Интересные времена - Пратчетт Терри Дэвид Джон
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
— Де-факто, — уточнил Профессор Спасли.
— Значит ли это, что ты можешь отправить моих друзей в какое-нибудь безопасное место? По-моему, лорд Хон убил прежнего императора и теперь хочет свалить всю вину на них. Одна надежда, в темнице он их искать не будет.
— Почему? — не понял Коэн.
— Потому что, если бы у меня был шанс убежать из темницы лорда Хона, я бы не преминул им воспользоваться, — с жаром принялся объяснять Ринсвинд. — Ни один человек в здравом рас судке не вернется обратно в тюрьму, если считает, что у него есть шанс скрыться.
— Ладно, — согласился Коэн. — Малыш Вил ли. Одна Большая Мать, прихватите кого-нибудь еще себе в подмогу и приведите этих людей сюда.
— Сюда? — переспросил Ринсвинд. — Я просил, чтобы их отправили в какое-нибудь безопас-ное место!
— — Но здесь ведь есть мы, — возразил Коэн. — Мы можем их защитить.
— А кто защитит вас?
Это замечание Коэн проигнорировал.
— Лорд-камергер, — сказал он, — вряд ли лорд Хон отпивается где-нибудь поблизости, а вот другие… Среди придворных я видел типа с носом, как у барсука. Жирный такой паскудник, в большущей розовой шляпе. С ним еще была костлявая женщина с лицом, похожим на булавочницу.
— Вы говорите о лорде Девять Гор и госпоже Два Ручейка. Описание было очень точным, и лорд-камергер сразу понял, о ком идет речь. — Э-э… Вы на меня не сердитесь, о господин?
— Благослови тебя боги, нет, — усмехнулся Коэн. — Честно говоря, парень, ты произвел на Меня столь неизгладимое впечатление, что я хочу Изложить на тебя кое-какие дополнительные обязанности.
— Господин?
— Ну, во-первых, отныне ты будешь пробовать все мои блюда. А теперь иди и приведи тех двоих. Они мне совсем не понравились.
Несколько минут спустя ввели Девять Гор и Два Ручейка. Взгляды, которые оба бросили — Начала на нетронутую пищу, потом на Коэна, — прошли бы незамеченными, не знай присутствующие всю подоплеку дела. Коэн весело кивнул.
— А ну-ка, покушайте чуть-чуть, — приказал он.
— Мой господин! Я только что плотно позавтракал! Я совершенно сыт! — возопил Девять Гор.
— Какая жалость, — произнес Коэн. — Одна Большая Мать, прежде чем уйдешь, отведи господина Девять Гор вон туда и проследи, чтобы Б животе у него освободилось местечко для второго завтрака. То же самое относится и к мадам если в ближайшие пять секунд я не услышу ее громкого чавканья. Набиваем полные рты, понятно? И не забудьте про соус.
Одна Большая Река извлек меч. Двое вельмож как загипнотизированные смотрели на поблескивающие жиром горы.
— По мне, выглядит очень даже аппетитно, — тоном человека, который не прочь поболтать за обедом, произнес Коэн. — Но по тому, как вы смотрите, можно подумать, будто с едой что-то не так.
Девять Гор осторожно положил в рот кусочек свинины.
— Чрезвычайно вкусно, — неразборчиво ьр0" бормотал он.
— А чего тогда не глотаешь? пойнтер» совался Коэн.
Мандарин судорожно сглотнул.
— Дивно, — выговорил он. — А теперь, если ваше императорское величество простит меня…
— Не торопись, — остановил его Коэн. — Мы лее не хотим, чтобы ты случайно сунул себе в рот два пальца, а?
Девять Гор икнул.
Из-под полы его халата заструился дым.
Орда успела нырнуть в укрытие за мгновение до того, как взрыв унес с собой приличную часть паркета, небольшую область потолка и всего лорда Девять Гор.
Черная шляпа с рубиновой пуговицей, повращавшись на полу, остановилась.
— От маринованного лука меня вот так же пучит, — прокомментировал Винсент.
Госпожа Два Ручейка не смела открыть глаза.
— А ты что, совсем не голодна? — вежливо осведомился Коэн.
Она покачала головой.
Коэн откинулся на спинку трона.
— Одна Большая Мать?
— Река, Коэн, — поправил Профессор Спасли, когда громоздкий стражник выступил вперед.
— Уведи ее и посади в одну из темниц. Проследи, чтобы у нее не было недостатка в еде — надеюсь, ты понимаешь, о чем я.
— Понимаю, мой император.
— А лорд-камергер может отправляться обратно на кухню и сообщить шеф-повару, что в следующий раз он будет есть вместе с нами, причем первым, понятно?
— Разумеется, ваше величество.
— И это называется жизнь? — взорвался Калеб, когда лорд-камергер торопливо скрылся с глаз долой. — Вот что значит быть императором!
— Собственной тарелки боишься! Нас, наверное поубивают в собственных постелях!
— Как-то не представляю, чтобы тебя убили в собственной постели, — — заметил Маздам.
— У тебя ж даже одеяла собственного никогда не было, не то что постели, — поддержал Коэн.
Он подошел к большой вазе и пнул ее.
— Ты все слышал?
— Так точно, господин, — отозвалась ваза.
Орда отреагировала нервными смешками. Профессору Спасли вдруг пришло в голову, что воины-варвары просто не привыкли к таким вещам. Если истинный варвар решит убить кого-нибудь во время еды, он сделает все честь по чести: пригласит врага вместе со всеми его оруженосцами к себе в дом, усадит, накормит, напоит, дождется, когда они попадают под столы, а потом вызовет из укрытия своих людей и те открыто, без всяких дурацких уловок перережут врагам глотки, так что те умрут быстро и почетно. Это — честно. Стратегема «напои врага своего и перережь ему сонному глотку» была старым, испытанным трюком, описанным во многих книжках (и описанным, разумеется, не варварами: варвары искренне считают, что у книг несколько иное назначение). Не один человек пролил свою кровь над пудингом. Но по крайней мере еде всегда мо «-но было доверять. Варвары не подкладывают в пищу всякую отраву. Ведь никогда не знаешь. а вдруг тебе самому захочется перекусить.
— Прошу прощения, ваше величество, — промолвил Шесть Благожелательных Ветров, наклоняясь к самому уху Коэна, — мне кажется, лорд Маздам прав. Э-э. Я немного знаком с историей. Самый правильный метод унаследовать трон — это прийти к нему по морям крови. Что лорд Хон и собирается сделать.
— Как ты сказал? По морям крови?
— Ну, или по горам из черепов. Так тоже можно.
— Но… но… Я считал, что корона империи передается от отца к сыну, — не веря своим ушам, промолвил Профессор Спасли.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Интересные времена", Пратчетт Терри Дэвид Джон
Пратчетт Терри Дэвид Джон читать все книги автора по порядку
Пратчетт Терри Дэвид Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.