Недотрога для темного дракона (СИ) - Панфилова Алина
Глаза горят холодным огнём, точь-в-точь как у ректора, улыбка приобретает властность, будто всё идёт по тщательно задуманному плану.
Но стоит только саэру Уорду зайти в ректорат, как Его Высочество снова становится отчаянным раздолбаем.
«Ничего не понимаю, — поворачиваю голову к окну, смиренно ожидая, пока ректор откроет дверь пропуском-кольцом. — Я тут вообще при чём? Пускай сами решают свои проблемы.»
За раздумьями не сразу слышу скрип двери, и меня возвращает в реальность сухое:
— Мисс Россо, вам надо отдельное приглашение? Или расстелить ковровую дорожку?
Опускаю голову и стремительно прохожу в просторный ректорский кабинет, раза в три больше, чем тот, что занимает саэра Дэйвис.
Сдержанные светлые тона, высокие окна, полки, забитые книгами и мерцающими артефактами, говорят о хорошем вкусе главы Академии Вечного Пламени.
Кеннет идёт как к себе домой, с удобствами развалившись в мягком кресле. Я же не знаю, как себя вести, поэтому встаю слева от него, заложив руки за спину.
— Студент Уорд, — тут же реагирует ректор, занимая место за свои рабочим столом. — Я не разрешал садиться. Вы здесь ненадолго.
Кеннет с цоканьем закатывает глаза и медленно поднимается, занимая собой другую сторону.
— А теперь рассказывайте, почему в первый же учебный день один позорит высокую честь семьи, а другая — свой народ.
Что?
Я позорю людей?
— Саэр Уорд, прошу прощения, но… — решительно беру слово, и, конечно же, принц меня перебивает.
— У нас с мисс Россо разный взгляд на долги. Я вот считаю, что их следует отдавать и воздавать по заслугам. Уметь отблагодарить — это высокое искусство, ректор, впрочем, вы прекрасно знаете мою позицию. А вот мисс Россо уверена, что может…
— Я сама вспомнила приветствие! — чеканю, делая акцент на каждом слове.
Какие долги? Какие поступки?
И почему ректор, услышав принца, сначала белеет, а потом его белки глаз стремительно наливаются красным?
— Ясно, — ледяной тон Дэриана способен проморозить насквозь даже северные горы. — Свободен.
— И всё? — деланно поднимает брови белобрысый. — А как же наказание? Может быть, стоит рассказать отцу о неподобающем поведении будущего короля Дрэйгена? Вот Его Величество удивится, что сам Дэриан Уорд встал на сторону той, чей народ жестоко…
Напряжение вырастает настолько, что воздух становится осязаем и дрожит, выдавая гнев обоих драконов. Похоже, я стала невольным свидетелем семейной разборки и боязливо пячусь спиной к книжным полкам.
Ректор, не вставая с места, молча вскидывает руку и делает едва уловимый пасс, сложив пальцы в неизвестный мне знак. Перстень-пропуск вспыхивает ярко-красным, и блондина буквально выбрасывает за распахнутую настежь дверь.
Тяжеленная резная створка, будто того и ждёт: тут же приходит в движение и закрывается с громким щелчком.
— Теперь вы, мисс Россо, — хрипло произносит ректор, указывая на кресло. — Надеюсь, вы проявите благоразумие и сами подпишете приказ об отчислении.
— На каком основании? — возмущаюсь, нервно сжимая пальцами края новенького пиджака. — Студент Уорд не жаловался!
Дэриан угрожающе приподнимается со своего места, опираясь ладонями на стол. Лицо напряжено, будто он едва сдерживается, чтобы не вышвырнуть меня точно так же, как поступил с Кеннетом.
— Ваши, не побоюсь этого слова, загадочные отношения с наследным принцем Дрэйгена недопустимы для новоприбывшей студентки.
Чувствую, как кровь отхлынула от моего лица. Колени дрожат, но я заставляю себя стоять прямо.
— Между нами с принцем нет никаких отношений, — голос дрожит, но я стараюсь говорить уверенно. — Более того, я буду искренне благодарна, если вы повлияете на Кеннета, и он перестанет замечать моё присутствие!
— Вы уже стали объектом студенческих сплетен, — Дэриан хмурится ещё сильнее. Крепкие пальцы с короткими, аккуратными ногтями, едва слышно постукивают о лакированную столешницу. — Может быть, для вас, подданной Оукланда, такое поведение приемлемо. Но он, повторяю, наследный принц Дрэйгена.
К горлу подступает горький комок. Пытаюсь проглотить, но грудь сдавливает железным обручем, вынудив меня рвано вдыхать воздух носом.
— По уставу, саэр ректор, все учащиеся равны, — отвечаю чужим голосом, а в голове перепуганной пташкой бьётся мысль, что я всего лишь пешка в игре этих двух драконов. Та, кто случайно оказалась не в то время, не в том месте.
Дэриан снисходительно улыбается, и не будь я сейчас в одном шаге от отчисления, залюбовалась бы идеальными чертами породистого лица и искрами в глубине его глаз.
— Как видите, это не всегда работает, — подаётся ещё чуть вперёд, отчего прядь тёмных волос падает ему на лицо, придавая ему немного дерзости в облик. — Мы же не можем уравнивать драконов и людей.
— Знаете, саэр Уорд, я от вас не ждала ничего другого, — стою на своём, мысленно повторяя про себя слова саэры Дэйвис. Нельзя дать слабину. Ректор — такой же дракон, как и все остальные, я не должна выглядеть в его глазах жертвой. — Вы, драконы, все одинаковые.
Выпалив, чувствую в груди полнейшее опустошение. Понимаю, что перешла за черту и готовлюсь к сильнейшей взбучке. Вряд ли великого и ужасного ректора Уорда когда-нибудь отчитывала девушка-студентка.
Вряд ли его вообще кто-либо отчитывал.
Ну хоть будет о чём вспомнить, когда вернусь в Алгардскую академию.
Лицо Дэриана на мгновение застывает, а затем его брови удивлённо ползут вверх. Уголки губ дрожат, словно он пытается сдержать улыбку. В тёмных, как спелые вишни, глазах с вертикальным зрачком мелькает нечто, похожее на веселье, но оно тут же сменяется раздражением.
— Вот как? — произносит низким, вибрирующим от сдержанного рыка голосом, выходя из-ха стола и шаг за шагом надвигаясь на меня. Я невольно отступаю, но спотыкаюсь о кресло и падаю в него под насмешливое, — и что же заставляет вас думать, что мы все одинаковые, мисс Россо?
— Вам лишь бы ткнуть в слабые места, напомнить о том, что вы сильнее. Вы такой же, как наследный принц, и те задиры, что подначивали нас у ворот на площади! Одинаково эгоистичные и невыносимые!
Внутри меня всю колотит. То ли от страха, то ли от мучительной близости нависающего надо мной ректора. А стоит вспомнить, что он спускал меня с башни на руках, прижимая к своей груди, так все слова намертво застывают в горле.
Дэриан издаёт звук, похожий одновременно на рычание и смешок. Ноздри трепещут, словно он пытается уловить страх, а в глазах появился опасный блеск. Медленно наклоняется ко мне, и я чувствую жар его дыхания на своём лице.
— Невыносимые, значит? — шепчет он, и я как зачарованная наблюдаю за вертикальными зрачками, которые сужаются до размера двух тоненьких иголок. — Интересно, много ли драконов вы знаете, чтобы делать такие выводы, мисс Россо?
Дрожь разносится по всему телу, и я уже не могу скрыть трясущиеся руки. Отчаянно кусаю изнутри щёку, мечтая отмотать время обратно и не говорить всё то, что на эмоциях вывалила на ректора.
Смотрю из-под опущенных ресниц, как он выпрямляется, скрестив руки на мощной груди. Сильные предплечья, увитые проступающими венами, будто змейками, натягивают ткань рубашки. Губы изгибаются в кривой усмешке, а в глазах водят хороводы магические искорки.
Даже мне, растерянной, запуганной, сбитой с толку видно, как он борется с желанием рассмеяться и одновременно наказать меня за дерзость.
— Вы очень храбрая, мисс Россо, — говорит, выдержав мучительно долгую паузу, и в его голосе проскальзывают нотки уважения. А может, мне просто кажется. — Или очень глупая. Возможно, и то, и другое.
Он молчит, ожидая моего ответа, но и я молчу, готовая идти и собирать вещи. Надо будет только зайти и попрощаться с саэрой Дэйвис.
— Что ж, — продолжает дракон, поворачиваясь к окну и глядя на раскинувшийся внизу академический двор. — Возможно, вам стоит узнать нас получше, прежде чем делать такие громкие заявления. И я дам вам такую возможность. Докажите мне, мисс Россо, что вы отличаетесь от тех людей.
Похожие книги на "Недотрога для темного дракона (СИ)", Панфилова Алина
Панфилова Алина читать все книги автора по порядку
Панфилова Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.