Хроники невезучей ведьмы (СИ) - Матвеева Саня
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— Рот закрой, а то муха залетит. — подтолкнул его вояжер и начал стаскивать с себя грязные вещи.
Макс поспешно отвернулся, чтобы не пялиться на раздетого парня и обратился к нему через плечо:
— Я все еще удивлен содержимому твоих карманов. Откуда у тебя серебро? — за его спиной раздалось неопределенное хмыканье.
— Видишь ли, моя жизнь не всегда похожа на сказку. И у меня при себе всегда, как вы магфосы это называете? Дежурный набор первой помощи попавшим в полную задницу. А без оружия, я вообще не выхожу из дома.
— Кстати о доме. Прости, но я должен задать один вопрос, — Макс мельком оглянулся и увидел, умывающегося в каком-то маленьком тазике, вояжера.
Капли стекали по причудливым узорам его татуировок, задерживаясь на плоском накачанном животе. Лицо Аллена залилось краской и он отвернулся. Этот вояжер вызывал в нём неоднозначные эмоции. Он постарался успокоиться и спросил:
— Да, о доме. Ты очень близок с Терезой, как мне показалось. И я хотел узнать что между вами происходит.
— Ревнуешь, Макс? — сзади послышался насмешливый голос вояжера и Макс обернулся.
— В общем. Я не знаю. Да, наверное, да.
— Как-то неуверенно звучит. Если будешь так себя вести, Кэбот никогда не ответил тебе взаимностью. И на твой вопрос я отвечать не буду. Можешь думать, что хочешь. Меня больше всего заботит, как мы будем искать её в этом грязном муравейнике. Куда хронист мог её спрятать?
Вояжер задумчиво сложил руки на груди и оперся на стол. Все сложнее было скрывать истинное состояние от Макса. Хотя он вёл себя как всегда самоуверенно и развязно, внутри все бурлило от злости, страха и волнения за ведьму. Он слегка тряхнул головой и указал на грудь Аллена.
— Снимай эти грязные тряпки. Как бы не хотелось, но я не сдвинусь с места, пока ты похож на кучу г…
— Я понял, Фэнс, — кашлянул Макс и сбросил свою любимую, но безнадежно испорченную куртку.
В комнату тихонько постучали. Фэнсис, как был полураздетый, распахнул дверь. За порогом стояла милая девушка в длинном закрытом сером платье. Когда она подняла глаза и увидела обнажённую грудь мужчины её лицо стало похоже на перезревший помидор. Она тихо пискнула и отвернулась. Закатив глаза, Макс отодвинул вояжера с поля зрения и учтиво обратился к девушке:
— Доброе утро, леди. Чем обязаны вашему визиту?
Фэнс звучно ударил себя по лбу. Но на удивление, речь Аллена понравилась гостье гораздо больше обнаженного торса вояжера и она робко протянула вещи Максу.
— Здесь чистая одежда для вас и вашего друга. И мистер Додж просил передать вам, что завтрак будет через полчаса.
Макс вежливо принял протянутую стопку белья и кивнул. Снова покраснев, девушка поспешно ретировалась, оставляя мужчин одних.
— Что? — спросил Макс, когда увидел изучающий взгляд вояжера.
— Ты что английский лорд, Аллен? Доброе утро, леди… — передразнил он Макса, — Я в шоке.
Макс рассмеялся. Кажется между мужчинами начала завязываться тонкая нить доверия. По крайней мере, Аллену хотелось так думать. Он стянул футболку и, удрученно посмотрев на кувшин с водой, стал умываться.
…Сто двадцать пять лет спустя.
Когда смерч в гостиной утих, Линд с опаской поднял голову от пола. После произошедшего тишина в особняке давила на уши. Он огляделся по сторонам и увидел Оливера и провидицу. Парень все ещё крепко обнимал Астру, сидя на полу. К их счастью она, наконец, пришла в себя и изумлённо озиралась.
— Что я пропустила? — звонкий голос эхом пронесся по дому и Нур поморщился от раздражающего шума.
— С чего бы начать? — шифтер шутливо постучал пальцем по подбородку, — С момента где ты свалилась в обморок и чуть не угробила нас? Или с того, что чертов кот оказался человеком? Или, что Тереза, Макс и Фэнсис исчезли во временном вихре?
Астра высвободилась из объятий парня и пробормотала:
— Ладно, я поняла. Не продолжай.
Она оглянулась и заметила Линда. Глаза девушки расширились от удивления. Но, казалось, Нуру было абсолютно все равно, что происходит вокруг. Мужчина поднялся на ноги и начал мерить гостиную широкими шагами. Он конечно удивился тому, что стал свидетелем прыжка во времени, но его голову до сих пор занимал пропавший министр. И если Терезе и парням он не мог уже помочь, найти старика стало гораздо проще, после того как преступник убрался из особняка. Нур обернулся к шифтеру и попросил:
— Я хочу обыскать особняк. Конечно это маловероятно, но я должен убедится, что он не держал здесь Хильдебранта.
Оливер с готовностью встал с пола и протянул руку провидице. Девушка хоть и с сомнением приняла помощь. Втроем они отправились исследовать мрачный особняк. Астра вздрагивала от каждого скрипа половиц, но мужественно продолжала шагать рядом с шифтером. Обойдя весь дом вдоль и поперёк, они не нашли ни единого следа министра. Линд удрученно вздохнул и сказал:
— Возвращайтесь домой. Вас не тронут.
— Ты что такое говоришь? — разозлилась Астра, — мы должны помочь Терезе!
— И как ты это сделаешь?! — Нур начал терять самообладание.
На него это было совершено не похоже. Но этот длинный день, наполненный переживаниями, погонями и драками окончательно вымотал его. Хотелось все бить и крушить от бессилия. Оливер заметил состояние командира и осторожно предложил.
— Командир, она права. Мы должны что-то предпринять. Но сначала сделаем небольшую передышку. Нур, тебе не стоит сейчас показываться в Министерстве. Астра, мы можем ненадолго поехать к тебе, как ты на это смотришь?
Шифтер тронул за плечо Линда. Из того словно выпустили весь воздух и энергию. Больше не пререкаясь, компания села в машину и отправилась в дом провидицы.
Глава 8. Метаморфозы и неожиданные знакомства
Утреннее солнце окрасило спальню в розовый цвет и девушка, не удержавшись любопытно выглянула через решетку. По улице лениво проехал дилижанс, запряженный лошадьми, под окнами прошло несколько мужчин в серой залоснившейся одежде. Она услышала их приглушенные голоса, витиевато матерившиеся на ирландском и английском вперемешку. Сжав кулачками прутья решетки, ведьма с интересом разглядывала соседние дома на улице. Они выглядели знакомо и нет одновременно. Несмотря на солнечную погоду, дорога была покрыта вязкой грязь, и вообще весь вид из окна выглядел серо и неухоженно. На затылке Тереза почувствовала теплое дыхание. Мистер Бинкс, перегнувшись через ее плечо тоже огляделся и изрек:
— Как думаешшь, какой сейчас год?
— Да кто ж его знает, — пожала плечами ведьма, — Судя по грязи по колено, очень давно. Может восемнадцатый или девятнадцатый век.
— Да уж, не мог выбрать время получшше, — шикнул кот и отвернулся.
За дверью послышалась возня и звук поворота ключа в замке. На пороге возникла статная серьезная дама в годах в коричневом платье и белом отложном фартуке. В руках женщины находился кувшин с водой. Она шагнула внутрь и замерла при виде темноволосого худого мужнины, стоящего посреди комнаты. По ее расширившимся от ужаса глазам Тереза поняла, что мистер Бинкс никак не мог находится в спальне по ее мнению.
— Мистер Говард! — заорала куда-то за дверь женщина и попятилась назад, причитая и возмущаясь.
Кувшин в ее руках накренился, и вся жидкость едва не вылилась на ковер. Кот с ловкой грацией подскочил к даме и на лету предотвратил потоп. От неожиданности женщина запнулась, дернув кувшин на себя и они, вдвоем выпали из дверей спальни. Как только это произошло, тело Бинкса стало уменьшаться, и он исчез в серебряной дымке. Ведьма вместе с пожилой дамой с ошеломлением уставились на то место, где только что был мужчина, пока не услышали тяжелые шаги. По лестнице поднялся Маллим, сменивший свой старый камзол на новый костюм из тёмно-синего сукна. Волосы хрониста с проступающей сединой были зачесаны назад, и он выглядел гораздо лучше, чем раньше.
— Миссис Олден, в чем дело?
Он слегка растерялся, когда увидел пуганную горничную. Ее всю трясло, и вода выплескивалась из горла кувшина, заливая ее одежду.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Практикантка для генерала", Санна Сью
Санна Сью читать все книги автора по порядку
Санна Сью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.