Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина
Дорриэн за моей спиной взорвался новым приступом кашля, ухватившись за спинку стула, на котором сидела я.
- Микстура от простуды - один золотой, - добавила, бросив едкий взгляд на “дедулю”.
- Ты-тыся-чу золотых? - заикаясь, повторила я. - Не ослышалась?
Да моя лавка стоит гораздо меньше! Вместе со мной, Дорриэном, Кори и всеми клиентами!
- А ты что думала? Человеческая жизнь стоит денег, причём немалых. Думаешь, это было оборотное зелье?
- А что, нет? - почти что искренне удивилась я.
- Деточка, - ведьма побарабанила коготками по чёрной скатерти. - Сделаем так: продам тебе остужающую микстурку со скидкой, а ты забудешь и своего любовника, и слова дурочки Фейт, и о своём визите сюда. По рукам?
Я растерялась, но мне на помощь пришёл Дорриэн:
- Понимаете, какое дело, - прошамкал он. - Есть у меня накопления, памятник хотел мраморный себе на могилку, за хрен с ним. Тысячу золотых? Что ж, завтра принесу. Главное, чтобы золотце моё была счастлива. Прийти в это же время?
Ведьма с грохотом отодвинула стул и выпрямилась во весь рост:
- Вы уверены, что вам было нужно именно ЭТО зелье, какое я дала мэру?
Мы с господином Нельсоном переглянулись и синхронно кивнули.
- Договорились. Сегодня в полночь, на городском кладбище, у могилы основателя Аддвуда. Жду только вас… Дедуля.
Глава 9
- У меня плохое предчувствие, - выдала я, как только за нами захлопнулась дверь “Архива”.
Попыталась вдохнуть свежий воздух полной грудью, но вместо этого закашлялась, втянув в себя смесь из нечистот, запаха плесени и чего-то ещё непонятного, но жутко кислого.
- А по-моему, наоборот. Всё идёт по плану, - Дорриэн жаждал действий и, взяв меня за руку, потащил на выход из этого ужасного района.
Да, именно потащил. Иллюзия постепенно рассеивалась и в седом сгорбленном старике я вновь начала угадывать знакомые и, чего уж греха таить, приятные глазу черты молодого дознавателя.
Сброда на улице стало больше, язвительные комментарии по поводу "ля какой няши и её папаши" увеличивались в геометрической прогрессии. К моменту, как мы всё же поймали свободный экипаж, мне нестерпимо хотелось помыться.
- Как мы будем действовать? - спросила я у господина Нельсона, когда неблагополучный район остался далеко позади.
- Мы? - удивился Дорриэн. - Никаких “мы”, Эмили. Ты мирно варишь зелья на продажу и нос не высовываешь из лавки, а я провожу тебя, вернусь к Финчу, накину иллюзию и отправлюсь на встречу с ведьмой.
- А тысячу золотых где возьмёшь? - недоумённо вскинула бровь.
- У него же. Финч гениальный фальшивомонетчик. Даже королевский казначей не отличит оригинал от его подделки. Поэтому, вместо того, чтобы сидеть в тюрьме, он сотрудничает со следствием.
- Ладно, - обиженно пожала плечами. - Удачи. Расскажешь потом что и как.
- Конечно расскажу, - не понял моего жеста господин Нельсон.
Высадив меня у дверей моей лавки, он на том же экипаже отчалил к Финчу, а я пошла на кухню и заварила себе чай.
- …И ладно бы, если б это был нормальный осведомитель, - закусывая облепиховый чай печеньем, я жаловалась Кориандру. - Так это чёрная ведьма! Представляешь? Самая настоящая!
Кори взглянул на меня круглыми глазами и по-человечески вздохнул.
- Я как её увидела, у меня мороз по коже, - причитала я. - А как вышла из её кабинета, так меня не отпускает дурное предчувствие. Задницей чую, она поняла, что мы не старик с внучкой.
- Мяу, - подтвердил фамильяр.
- Вот пойдёт он туда один беззащитный и с кучей денег, - не унималась я. - А если эта ведьмища плеснёт в него каким-нибудь опасным зельем? В лучшем случае, лицо сожжёт, а в худшем - отправит моего Дори на тот свет.
Стоп!
Я сказала МОЕГО Дори?
Ладно, один раз можно ошибиться. Спишу на то, что переволновалась.
Но я слишком прикипела душой к этому дознавателю, несмотря на то, как у нас всё начиналось. Позволить ему идти в одиночку без подстраховки? Разум твердил “да”, а сердце упрямо сопротивлялось. Дорриэн не знает, на что способны злые ведьмы.
- Кори, - храбро спросила я, приняв важное для себя решение. - Давай поможем господину Нельсону. Пойдёшь со мной?
Фамильяр в ответ подошёл ко мне, мазнув пушистым хвостом по печенью, и принялся тереться мордой об мою щёку.
- Здорово! - обрадовалась я. - Вдвоём не так страшно!
До полуночи оставалось примерно шесть часов, а в моей лавке уже кипела активная работа. Книги по зельеварению валялись на прилавке, щеголяя загнутыми страницами, из подвала дым валил через вентиляцию, а остатки поднимались вверх, в подсобку.
Времени чистить котёл после каждого зелья не было, поэтому какофония запахов вынудила меня раскрыть окно и впустить внутрь свежий воздух. В одиннадцать вечера, я распахнула дверь в спальню и вывалила всё содержимое шкафа на кровать.
- А-а-а! - протянул Кори, увидев меня, спустившуюся в торговый зал. Пушистый мерзавец попытался скрыться за прилавком, но чувство долга перевесило страх и он поплёлся со мной.
- Подумаешь, - ворчала я, закрывая лавку на ключ. - Да, брюки чересчур в обтяжку, зато выгодно подчёркивают ноги и ткань тянется, не стесняя движений. И куртка на три размера больше, но в неё поместилось больше склянок. А платок на голове, чтобы рыжий цвет не отвлекал.
До кладбища пришлось добираться пешком, благо ходу было не больше сорока минут. Свободные экипажи не желали останавливаться возле странно одетой ведьмы и подстёгивали лошадей, чтобы те ускоряли ход.
Кори держался от меня на расстоянии, делая вид, что он обычный кот, а та странная женщина в брюках и балахоне, что трусила по мостовой, громко звякая пузырьками, вообще не имеет к нему никакого отношения.
Всё изменилось с того момента, как я оказалась перед воротами городского кладбища.
Главные ворота в столь поздний час были закрыты. На мой робкий стук по гулкому железному основанию никто так и не отозвался, хотя домик сторожа был в нескольких метрах.
- Ладно, - вздохнула я и, махнув рукой Кориандру, пошла вдоль забора, высотой в полтора человеческих роста.
Уже через десять минут я кипела от злости: Дорриэн там один с этой чёрной ведьмой, а в заборе нет ни одной приличной лазейки! Что за безобразие?
- Кори, - шепнула я фамильяру, который охотился в сухой траве, издавая неприлично громкий треск. - Поднимись вверх, посмотри, нет ли поблизости посторонних?
Котик послушно взмахнул крыльями и не без труда поднялся над забором.
“Может, посадить его на диету?” - думала я, глядя на упитанный пушистый зад, который отчётливо тянул кота вниз. - “Такими темпами скоро и взлететь не сумеет.”
Кориандр повертел башкой по сторонам, спустился на землю и, потянувшись, ответил громким: “Мя-а!”
- Тише! - я приложила палец к губам. - Постарайся больше так не шуршать. А лучше - вообще не издавай никаких посторонних звуков. Если нас заметят - влепят большой штраф.
Кори мотнул башкой и сел на тропинку, увлечённо наблюдая за тем, как я, засучив рукава балахона, принялась карабкаться вверх по забору.
Хорошо ещё что доски стояли не вплотную и мне удалось нащупать опору. Перекинув ногу на другую сторону, я показала фамильяру большой палец, мол, погляди, справилась!
И тут же, не удержав равновесие, грохнулась вниз. Приземлилась на груду старых веток, увядших букетов и прочего хлама.
“Дорриэн, блин! Из-за тебя такими вещами позорными занимаюсь! За тобой должок!”, - ворчала я про себя, осторожно поднимаясь на ноги и шаря руками по карманам - к счастью ни одна склянка не разбилась.
Котик перелетел через забор и с любопытством смотрел, как я стряхиваю с себя налипшие листья, комья земли и вытряхиваю из волос сухие веточки, забившиеся под платок.
- Ищи господина Нельсона! - приказала я фамильяру.
Кот повертел башкой, принюхался и потрусил по одной из извилистых тропинок, задрав трубой хвост.
Похожие книги на "Рыжая проблема господина дознавателя (СИ)", Никитина Полина
Никитина Полина читать все книги автора по порядку
Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.