Mir-knigi.info

Я, кухня и два дракона (СИ) - Фаэр Луна

Тут можно читать бесплатно Я, кухня и два дракона (СИ) - Фаэр Луна. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я покосился на Дейтара. Он сидел нахмурившись, уставившись в тарелку и явно испытывал те же чувства, что и я.

— Спасибо, — тихо произнёс я, беря вилку и накалывая на неё кусочек рыбы.

Мелисса с удивлением взглянула на меня, словно не ожидала услышать от меня слов благодарности, но тут же отвернулась к окну. Когда Дейтар тоже поблагодарил её за обед, она даже не шелохнулась. Только слегка шмыгнула носом и спряталась за чашку, делая вид что всецело занята ее содержимым.

Вот только после этого её движения нам с Дейтаром стало уже не до рыбы и не до того, как мы выглядим в глазах Мелиссы.

Сейчас Мелисса была одета не в свою странную одежду, а в обычный мужской костюм пограничного стража. Видимо, он остался в шкафах ещё с тех времён, когда форт выполнял функции крепости.

Одежда была старой, потрёпанной и, главное, слишком большой для Мелиссы. Когда она, держа чашку обеими руками, подняла её, широкие рукава сползли вниз, оголив предплечья.

Обеих рук.

И на обеих были метки истинной пары.

Я услышал, как рядом глухо сглотнул Дейтар.

Сомнений больше не было. Ошибся не он, как я наивно думал сначала. Магия и мне, и ему подарила шанс на самое большое счастье. Но вместе с этим загнала нас в ловушку, из которой не было выхода.

Еда, приготовленная Мелиссой, была невероятно вкусной, я никогда не пробовал ничего подобного. Но ни мне, ни Дейтару кусок в горло не лез. Нам нужно было обсудить ситуацию, в которую мы оба попали, но разговаривать при Мелиссе я не был готов. Да и Дейтар, думаю, тоже.

Поэтому мы быстро, словно вновь вернувшись во времена армейской службы, позакидывали в себя содержимое тарелок и, ещё раз поблагодарив Мелиссу, покинули кухню.

Наверх, в комнаты, мы поднимались молча.

Не сговариваясь, зашли в мою комнату и так же молча начали приводить её в порядок.

Мыслей в голове не было. Разговор с Дейтаром — честный и открытый — нужен был срочно, но я не знал, как его начать.

Восстанавливающие заклинания одно за другим возвращали комнате прежний вид. Осколки стекла из окна, медленно кружась в воздухе поднялись с земли и стали в раму срастаясь в цельное полотно. Шкаф собрался из щепок, заглотил в себя раскиданную одежду и, подскочив, встал у стены. Кровать вобрала в себя пух из порванной перины, накрылась одеялом и, собрав отломанные ножки, вернулась на место. Стол, кресла — всё летало в воздухе, собираясь из мельчайших частиц. Дыры в стенах зарастали, доски пола ловко укладывались заново.

Закончив с комнатой, мы вместе направились в ванную — ту самую, где началась наша драка. Но как только мы вошли туда, Дейтар неожиданно заговорил:

— Что это? — он указал на вещи Мелиссы, оставленные на тумбочке.

Она ведь, как была голой, так и выскочила из ванной, не успев ничего прихватить.

Захотелось грязно выругаться на самого себя, но в этот момент Дейтар потянулся к одежде и поднял полоску ткани, из которой посыпались какие-то листочки. И только тогда я понял, что он говорил вовсе не о штанах и рубашке.

Дейтар поднял вторую полоску, сложил их вместе и повернулся ко мне:

— Это обрывки карийского маскирующего платка? Или я ошибаюсь?

Я подошёл ближе, собрал остальные полоски, складывая их в единое целое. Это действительно был разорванный карийский платок.

— Ничего не понимаю, — повернулся я к Дейтару. — Зачем?

— Не знаю, — задумчиво ответил он. — Но вчера именно этими лентами у неё были обмотаны руки. В тех самых местах, где метки.

— Она хотела их спрятать? Но зачем? Мы ей настолько противны?

Мысль о том, что Мелисса специально пыталась скрыть метки или даже избавиться от них, неприятно кольнула в сердце. Я, конечно, ещё тот олух, да и слава у меня не самая лучшая как для будущего мужа, но за что Мелисса так с Дейтаром?

— Не уверен, — всё так же задумчиво произнёс Дейтар. — Думаю, с Мелиссой всё куда сложнее. Как и с лизаринским кругом, через который она к нам попала. Нужно нормально расспросить её, кто она и где жила раньше. Но сначала, — он перевёл взгляд на меня, — нам нужно договориться между собой.

Мы вернулись в комнату, где Дейтар первым делом активировал очищающий камень и положил его на стопку одежды Мелиссы. Я же в это время разложил на столе разорванные полоски и окончательно убедился: Мелисса прятала метки под артефактом, предназначенным скрывать проявления магии.

Было ли это причиной, почему метки до сих пор не проявились полностью, я не знал. Но в том, что именно артефакт мешал нам с Дейтаром почувствовать в Мелиссе свою истинную, я не сомневался.

А ещё меня сильно заинтересовали листочки, которые лежали вместе с обрывками платка. Я не помнил, как называется это растение — оно не относилось к магическим и не использовалось ни в одном зелье. Так зачем же Мелисса держала его рядом с разорванным артефактом?

— Я не смогу отказаться от Мелиссы, — услышал я голос Дейтара и тут же повернулся к нему.

Он смотрел в окно, вдаль моря, явно избегая встретиться со мной взглядом. Впрочем, я бы и сам сейчас не хотел этого.

Дейтар был рядом всю мою сознательную жизнь. Не просто друг — якорь, не дававший мне сгореть в собственной стихии. А сейчас…

— Думаю, ты тоже, — продолжил Дейтар.

Я согласно кивнул. Как всегда, Дейтар был прав.

— Предлагаю оставить выбор за Мелиссой, — тяжело, с надрывом выдохнул он.

От услышанного я едва не подпрыгнул.

Не ожидал я такого решения. Дейтар ведь прекрасно понимал, что в обольщении женщин я дам ему сто очков вперёд, а уж чтобы соблазнить ту, что предназначена мне самим мирозданием, мне даже не придётся особенно стараться. Сопротивляться притяжению истинной пары практически невозможно. Так на что же он рассчитывал?

— Но с условием, — добавил Дейтар.

Я замер, боясь услышать продолжение. Но его дальнейшие слова удивили меня ещё больше:

— Мы друг другу не мешаем. Никакого соперничества и попыток обойти, использовать ошибки или просчёты друг друга. И никаких обид.

Дейтар всё-таки поднял на меня глаза. И только тогда я понял, насколько тяжело дались ему эти простые, на первый взгляд, условия.

Дейтар слишком хорошо осознавал, что ждёт того, кого отвергнет Мелисса. И не хотел, чтобы этим несчастным оказался я. Но и себя приносить в жертву он не мог.

Ставя такие условия, он фактически отдавал мне шанс, которого у него самого не было. В этом был весь Дейтар — слишком правильный, слишком благородный, слишком честный.

Но хуже всего было то, что мы оба понимали: этот разговор мог оказаться последним разговором между нами как друзьями. Ни он, ни я не хотели становиться соперниками. Но иного выхода у нас не оставалось.

Единственное, что мы могли сейчас сделать друг для друга, — быть честными.

— Хорошо, — я протянул Дейтару руку. — Я согласен с твоими условиями.

Он крепко сжал её, подтверждая договор, и молча вышел из моей комнаты.

Я остался один. Запустил пальцы в волосы, не зная, что делать дальше, но в следующий миг стало уже не до мыслей.

Короткая вспышка зелёного света — и на мою голову посыпалась новая порция мусора.

— Да чтоб тебя! — взревел я, вкладывая в этот крик всё отчаяние, что душило меня.

Я был готов разорвать клятого принца Скавериса. И если бы мог добраться до него прямо сейчас, то, наверное, убил бы, наплевав на последствиях.

Но в следующий миг заметил, что мусор, свалившийся с моей головы на пол, слишком уж сильно напоминал остатки моего сегодняшнего обеда, приготовленного Мелиссой.

Верните меня домой

Мелисса

Сиди не сиди, а даже с чудо-щёткой сама посуда не вымоется.

Отставив в сторону чашку с давно остывшей горячей водой — да, просто водой, потому что чая у меня как не было, так и нет, — я поднялась, собрала тарелки и пошла к мойке.

Но стоило только взяться за дело (потому как назвать это «мытьём» язык бы точно не повернулся), я услышала тихий скрип двери.

Перейти на страницу:

Фаэр Луна читать все книги автора по порядку

Фаэр Луна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я, кухня и два дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я, кухня и два дракона (СИ), автор: Фаэр Луна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*