Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ) - Дрэйк Анна

Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ) - Дрэйк Анна

Тут можно читать бесплатно Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ) - Дрэйк Анна. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пожалуй, мне стоит выйти на свежий воздух. Прогуляться вокруг общежития и подумать.

Накинув на плечи шаль, я решительно направляюсь в парк.

Начинает смеркаться, студентов в парке мало и это мне на руку.

Хожу вокруг небольшого фонтана. Шум воды успокаивает мысли, настраивая на позитивный лад.

Почему я так безропотно сдалась? Почему не потребовала расследования? В конце концов, можно просканировать магический фон артефакта и узнать, кто был его последним владельцем.

Почему этого не сделал декан?

Сажусь на бортик фонтана, опустив руку в воду, снова и снова задаю себе этот вопрос: почему декан просто согласился с версией профессора Шторм?

Вода словно ластится к руке. Странное явление, но об этом подумаю позже.

Конечно же! Как я сразу не догадалась!

Дело в артефакте.

Шторм использовала его против меня, убедив декана, что я опасна. Я оживляюсь. Ещё не всё потеряно. Вот только мне нужно  заручиться чьей-то поддержкой. Ричард и Стюарт наверняка помогут. Ричард в последнее время так внимателен ко мне.

― Риана, как я рад, что нашёл тебя, ― слышу я голос Грэга за спиной. ― Я не помешал?

― Чему тут мешать? Просто сижу и размышляю, как так могло случиться, что жизнь меняется за несколько минут?

― Тебя потянуло на философские размышления, значит, дело дрянь, ― приобнимает он меня за плечи.

― Грэг от меня уже не осталось даже личного дела, ― пытаюсь шутить я.

― Глупости, Риана, я уверен, что декан во всём разберётся.

Он полон такой убеждённости, что меня не исключат, что у меня больно ёкает в груди. Но его вера в мою невиновность настолько поражает меня, что я благодарно пожимаю ему руку.

― Всё кончено для меня в этой академии, Грэг, ― заглядывая ему в глаза, произношу я. ― Меня исключили, и завтра утром я должна буду уйти навсегда.

От этих слов, произнесённых вслух, горло, сжимает спазм, а на глазах выступают слёзы.

“Никогда” ― страшное слово. Оно, как приговор твоей судьбе, планам, всей жизни.

― И ты сдашься? ― рассерженно произносит Мортон. ― Вот просто так возьмёшь и уйдёшь?

Он схватил меня за плечи и начинает трясти.

― Очнись, Риана, ― кричит он. ― Решатся твоё будущее, а ты складываешь лапки.

Грэг не на шутки рассержен. Глаза его сверкают, как молнии. Кажется, он готов вступить в открытый бой с несправедливым ко мне отношением.

Я тронута до слёз его заботой.

― Не буду сдаваться, ― убеждённо произношу я.

― Правильно, ― прижимает он меня к своей груди и так в его объятиях спокойно, что все мои беды отходят на задний план. ― Ты справишься, а я тебе помогу.

Какое-то время мы стоим молча, погружённые каждый в свои мысли.

― Я ходил сегодня к декану насчёт тебя, ― неожиданно признаётся Мортон. ― Просил его не рубить сплеча, а дать тебе возможность оправдаться.

― Спасибо, ― сдавленным от слёз благодарности голосом произношу я.

― Он обещал назначить комиссию по расследованию этого дела, ― продолжает Грэг.

― Когда ты у него был?

― Только что от него, ― признаётся он. ― Правда, не знаю, выполнит ли он своё обещание.

― Всё равно я тебе благодарна Грэг, ― растроганно говорю я. Поднимаюсь на цыпочки и неловко целую его в щёку.

― Я от чистого сердца, Риана, ― смущается Мортон. ― Ты мне давно не безразлична, только вот боялся подойти до того случая с ледяными. Хоть какая-то от них польза.

― Да, хоть какая-то польза, ― повторяю за ним, как попугай.

Хотела у них просить помощи, а она пришла, откуда и не ждала. Моя бабушка говорила: “не верь словам, смотри на дела”. Вот и получается, что Грэг обо мне позаботился, когда я даже не просила о помощи.

Осталось понять, помогут ли мне леденцы.

― Грэг, мне нужна будет твоя помощь и помощь ледяных.

Он хмурится, недовольный тем, что я не ограничиваюсь только его помощью.

― Справимся сами, ― убеждённо говорит он.

Я мотаю головой:

― Нет, не справимся.

― Ладно, ― соглашается Грэг. ― Уверен, что они откажут.

― Посмотрим, ― пожимаю я плечами. В глубине души уверена, что Ричард обязательно поможет. ― Проводи меня в мужское общежитие, пожалуйста.

― Ты решила заодно и репутацию себе подмочить? ― неодобрительно отзывается Грэг.

― На фоне того, что моя жизнь летит к демонам, репутация последнее, что меня сейчас заботит.

Взяв Грэга под руку, я тяну его в сторону мужского общежития. Леденцы, если мне не изменяет память, поселились на третьем этаже, в комнате для особо родовитых студентов. Мортон же живёт на четвёртом этаже, поэтому его появление никого не удивит.

Удача хотя бы в этот раз была на моей стороне. В общежитие мы проскользнули без особых трудов. Остановившись возле комнаты Ричарда, я чувствую, как вспотели ладони. Сердце колотится в усиленном режиме. Я боюсь постучать.

Грэг, видя моё состояние, сам колотит в дверь и прячется. Дверь открывает Стюарт.

― Риана? ― он неодобрительно хмурится. ― Ты как здесь?

― Я пришла к Ричарду, ― смущённо говорю я. ― Мне нужна его помощь. И твоя.

― Послушай, Риана, я не смогу тебе помочь, ― жёстко отказывает Стюарт.

― А Ричард? ― с надеждой спрашиваю я. ― Позови его.

Глава 29

Ричард

Кто подошёл к нашей комнате, я понял ещë до того, как раздаётся стук в дверь.

Хотя сам до конца не понимаю как. Просто по коже пробежали мурашки предвкушения, которое охватывает меня только в момент, когда рядом находится Риана.

Да что со мной не так?!

Стюарт ведь правильно напомнил ― мне даже общаться с дочерью торговца — уже невиданное унижение.

А я не просто общаюсь, а хочу этого, жду и желаю куда большего.

Может и правда легче просто переспать с ней один раз и отпустит?

Но открыть двери успевает Стюарт, который уже и сам намеревался уходить.

Как и ожидал ― почти сразу слышу голосок Рианы.

Непривычно тихий, почти надломленный.

Девочка моя, неужели ты так переживаешь из-за вылета?

Все мысли разом вылетают из головы, уступая место только желанию защитить. Сделать всë, что возможно лишь бы в еë голос снова вернулось веселье.

Стюарт же, пытаясь защитить меня, разговаривает непривычно жёстко, но я прекрасно знаю, что даётся ему это нелегко.

Он, куда более отзывчивый, чем я, и в другой ситуации уже мчался бы помогать Риане первым, но здесь его чувство симпатии перевешивает дружба со мной.

Мы со Стюартом с детства дружны, и он прекрасно знает, насколько деспотична моя семья, когда дело касается наследия рода и чистоты крови.

Сам Стюарт из-за постоянной занятости своих родителей на границе королевства, видел их, кажется, всего раз пять в жизни. Из-за этого всеми силами пытается, чтобы моë общение с родными всегда было идеальным.

Чтоб хоть у меня было то, чего лишён он.

Я правда ценю это, но не сейчас, когда моя девочка пришла ко мне за помощью.

― Позови его, ― слышу, как просит Риана.

― Он не… , ― начинает было Стюарт, но я отодвигаю его в сторону.

― Прекрати, Стюарт. Риана?

Я встречаюсь взглядом с уставшими напуганными глазами Ри, и сердце невольно сжимается.

Впрочем, нежность мгновенно сменяется раздражением, едва я встречаюсь взглядом с карими глазами грёбанного Мортона.

― А этот что здесь делает? ― Цежу я сквозь зубы.

― Ты про своего шута-соседа? ― С издёвкой уточняет Грэг.

― Я про…

Мне не даёт продолжить Риана.

― Пожалуйста, Ричард, не нужно, ― умоляюще просит она. ― Я сейчас и так на грани. Очередной вашей ссоры я не выдержу.

Её губы едва заметно подрагивают от сдерживаемых слёз.

― Мне нужна ваша помощь. Грэг и так много делает для меня. Он не заслуживает такого обращения.

Наши взгляды с Мортоном снова скрещиваются, будто остро заточенные клинки, но в итоге мы оба вынуждены отложить вражду ради Рианы.

― Ладно, входите… оба, ― я отступаю в сторону. ― А ты, Ри, рассказывай, что случилось, что ты ударилась в воровство тёмных артефактов.

Перейти на страницу:

Дрэйк Анна читать все книги автора по порядку

Дрэйк Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ), автор: Дрэйк Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*