Пышка из другого мира, или Как стать стройнее всех (СИ) - Коротаева Ольга
В случае с орками и их каменными желудками, способными переварить хоть камни это было не критично. Но сейчас, глядя на жижу, я всхлипнула.
— Ты растрогана, Буэ? — обрадовался орк и даже подпрыгнул на месте от возбуждения. — Мы собрали яйца везде-везде. Дети залезали на самые высокие деревья… Все постарались ради женщины нашего вождя!
Орки зашумели, явно ожидая похвалы. Я же прижала ладони к единственно сохранившейся добыче и поблагодарила небеса за то, что в кусты, кроме меня, не пролез никто.
— Что дальше, Буэ? — Игран нетерпеливо переступил с ноги на ногу. — Приказывай!
Он показал на гору фруктов, похожих на огурцы, мешок муки и яркое пламя в орочьей печи. Я лишь вздохнула, жалея продукты, которые, скорее всего, придётся выбросить. Гарраг воспринял мою реакцию по-своему.
— Моя женщина устала, — холодно отрезал он.
— А как же пирог? — обиженно пискнул кто-то из ребят, и я узнала зелёного парнишку, с которым мы пытались учиться сражаться. — Мы хотим шарлотку!
Даже слово выучили? Детям отказать я не могла, но сразу предупредила:
— Если пирог упадёт, на меня не обижаться.
Скорее всего, так и будет, ведь повар уже всё испортил.
— Упадёт, поднимем, — заверил Игран.
— И съедим! — поддержали остальные.
Что же, по сравнению с тем, чем они обычно питаются, не получившийся пирог — изысканный десерт. Улыбнувшись Гаррагу, я убедила его, что в порядке, и попросила отпустить. А затем начала мастер-класс поварского искусства.
— Очищаем фрукты, — показала, используя эльфийский кинжал, которым раньше Гарраг ковырялся в зубах. — Вот так. Срезаем корочку, стараясь, чтобы кожица была как можно тоньше…
Орки достали ножи, самый маленький из которых напоминал широкий меч, и принялись кромсать «огурцы». Даже дети присоединились и, высунув от усердия языки, превращали плоды в спиральки кожицы.
Когда они гордо показывали очищенные сердцевинки, размером с горошину, я лишь улыбалась и кивала на котёл. А потом махнула рукой и велела свалить туда же и гору очисток. Орки зароптали:
— И стоило чистить!
— Мелкая моторика способствует умственному развитию, — с улыбкой парировала я, но они не поверили.
— Молчать! — рыкнул Гарраг, и наступила тишина. — Кто скажет хоть слово, идёт драться.
С этого момента готовка пошла быстрее. Я делала пирог для эльфийской принцессы, а Игран увеличивал количество ингредиентов и руководил орками. В итоге то, что у них получилось, поставили на огонь прямо в котле. А после, подождав всего несколько минут, приступили к трапезе.
— Стоило потерпеть ещё немного, — недовольно проворчал Игран, которого оттеснили от котла. — Было бы вкуснее.
У меня подобной уверенности не было, поэтому я промолчала, наблюдая за своим пирогом. Тот уже поднялся и стал приятно-золотистым, и это вызывало у меня двойственные чувства. Скоро ещё одним поводом не возвращаться домой станет меньше.
«Интересно, — покосилась на Гаррага, который стоял, скрестив руки на груди, и задумчиво смотрел на замок, — если бы он сказал, что любит, я бы осталась?»
Глава 38
Признаться, ночи я ожидала с диким нетерпением. Притоптывала у шатра и поглядывала по сторонам, считая минуты до возвращения Гаррага с «работы». Когда мужчина показался, то залпом осушила жуткое гномье зелье из кусачих лягушек и помахала орку:
— Привет, босс! Вы опаздываете!
— Куда? — свалив тушу крупного животного, похожего на кабана с длинными заячьими ушами, озадачился орк. — К Луитгарду идём на рассвете.
— Помню, — отмахнулась я и, не удержавшись, выставила ножку вперёд, как модель на подиуме. Плюс сайз, но всё же! — Вы опаздываете на массаж ушей…
— А кто говорил, что босс не опаздывает, а задерживается? — поддел Гарраг.
— Ох, прошу прощения, — моя улыбка стала ещё шире. — Можете лишить меня премии.
«А лучше сна!»
Будто прочитав мои мысли, он ухмыльнулся и надвинулся на меня так же неотвратимо, как снежная лавина, угрожая погрести под собой. Я была совсем не против, но всё-таки невольно попятилась. Внутри всё дрожало от дикой смеси высоковольтного напряжения, перчёного страха и жгучего желания.
Гарраг поймал меня и, ухватив поперёк туловища, внёс в шатёр. Рыкнул оркам, которые сопровождали вождя на охоте:
— Кто снова осмелится подслушивать у шатра, поймаю и зашвырну к нимфам!
Все тут же куда-то исчезли. Большие страшные орки практически испарились в воздухе, испугавшись угрозы «поиграть» с нежными полупрозрачными созданиями. Гарраг опустил полог, а потом уронил меня в ворох подушек. Усевшись рядом, но спиной ко мне, стиснул крупные кисти рук и выдохнул:
— Я готов.
— Э… — Я игриво поцарапала ноготками по его широкой спине. — Может, чуть позже?
— Хорошо, — он просто лёг и закрыл глаза.
— Ты совсем намёков не понимаешь? — возмутилась я, поняв, что Гарраг вот-вот уснёт.
Мужчина вопросительно покосился на меня:
— Каких намёков?
Можно было бы сказать прямо, что хочу его, но мне вдруг захотелось, чтобы Гарраг догадался. Более того! Огорчилась, что мужчина не видит, что я вся горю. И бедро в сторону выставила, чтобы изгибы тела стали привлекательнее, и спину выпрямила, демонстрируя своё основное оружие, а орк и в ус драконий не дует.
Нет, так не пойдёт.
— Никаких, — буркнула, жалея, что выпила жуткое зелье, а не вылила боссу на голову.
Гарраг хмыкнул и подгрёб меня к себе, и я тут же вспыхнула от радости. Так он дразнил меня? Извернувшись, чмокнула орка в зелёный нос и подставила губы для ответного поцелуя. Надеялась, что очень-очень страстного. Но мужчина лишь процедил:
— Спи уже, женщина!
Спать? После того, как выпила жуткий эликсир и готова к самой безумной ночи в своей жизни? Вот теперь я вспыхнула от гнева, а обида растаяла, как дым.
«Не злите Дюймовочку Цветкову! — Решительно высвободилась и поднялась с постели. — А если разозлили, то расслабитесь и получайте удовольствие».
Глядя на орка, улыбнулась так, что взгляд Гаррага стал настороженным. Промурлыкала:
— Сначала исполню тебе стриптиз.
«А потом попробуй, засни!»
— Что исполнишь? — вождь сел, скрестив ноги.
— Просто смотри, — шепнула я и отступила на шаг.
Музыки не было, поэтому принялась напевать сама. Расставив руки в стороны, покачала бёдрами. Повернувшись вокруг своей оси, выгнулась в спине и наклонилась, опустившись грудью на бедро. Очень медленно выпрямляясь, приподнимала подол, открывая обнажённую кожу сантиметр за сантиметром.
Гарраг застыл, напомнив каменное изваяние, а взгляд его полыхнул огнём. Настоящий вулкан! Пламя страсти прячется под внешней невозмутимостью, но, судя по рваному дыханию, что-то вот-вот взорвётся, и лава хлынет наружу.
Взрыв не заставил себя ждать, но при этом оказался настоящим сюрпризом.
Глава 39
Сначала под ногами дрогнула земля, а потом в середине шатра образовалась дыра, из которой что-то хлынуло с таким резким шумом, будто на самом деле случился взрыв. Гарраг мигом кинулся ко мне и прикрыл своим телом.
Ещё минуту назад я бы взвыла от восторга, а сейчас сдавленно крякнула от недюжинной тяжести орка. По мне будто асфальтоукладчик проехался! Порадовалась, что всё-таки глотнула гномьего зелья, а потом просипела:
— Что это, босс?
— Проклятие, — прорычал он, закрывая мою голову ручищами. — Из-за которого я пошёл на сделку с драконом. Прости, Цветочек! Похоже, стриптиз откладывается.
— Ничего страшного, — успокоила его и хлопнула по плечу, на которое села одна из мелких тварей. — Станцую на костях того, кто тебя проклял. А пока скажи, как нам избавиться от полчища летающих тараканов?
Как всегда, в критической ситуации мои мозги прояснились, и я начала искать решение. Успев разглядеть существо, которое попыталось укусить орка, предлагала варианты:
— Может опрыскать их супом Играна? Уверена, что подействует лучше любых химикатов! Или сжечь? Ай!
Похожие книги на "Пышка из другого мира, или Как стать стройнее всех (СИ)", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.