Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ) - Ветова Ая

Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ) - Ветова Ая

Тут можно читать бесплатно Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ) - Ветова Ая. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Чернобородый трактирщик добавил перспективным клиентам кувшин своего, фирменного, который был принят благосклонно.

   На столе появились сыр, ветчина, индейка, жаренная на местный манер в красном перце – и все полетело в бездонные драконьи утробы. Драконы и в человеческом обличье не дураки поесть.

   Они целеустремленно запивали снедь местным вином, которое поднoсил и подносил трактирщик. Каждый хотел высказать то, что угнетало душу, но ведь чувство надо сформулировать, а потом осмелиться признаться в нем, для чего потребно напиться до нужного состояния.

   Наверное, они случайно перебрали, потому что Варакс вдруг обнаружил, что клюет носом, а Сапид треплет его по щечке, бормоча:

   – Лионелла, симпампончик!

   – Какая я тебе Лионелла, ты что, сдурел? - возмутился Варакс.

   – Ой, прости, я думал, я дома! Тут так – ик! – вкусно готовят. А Лионелла – это младшенькая моя. Симпампончик! – и Сапид снова полез целоваться.

   – Вот дурень!

   Хоть Сапид был моложе и массивнее, однако по части винопития он и в подметки напарнику не годился.

   Варакс отстранился. Потерявший опору Сапид покачался немного и рухнул щекой в миску с салатом, сонно зачмокал губами – ни дать ни взять великанский младенчик.

   – Эй, как тебя! Хозяйка,тащи ещё миску этого салата, чтоб его! А то в той, видишь, мой лучший друг спит, а я не таков, чтоб будить своих лучших друзей, где бы они не спали! Как эта твоя мешанина называется?

   – «Олибье», - вздохнул бородатый хозяин, которого только с основательно залитых глаз можно было принять за хозяйку,и поставил ещё одну тарелку перед посетителем.

   Кабы не казенные браслеты на руках клиентов, он давно бы уже выставил их, но с тайной королевской службой лучше не ссориться.

   Вздремнув, Сапид кое-как сумел принять вертикальное положение. Сонно улыбнулся Вараксу. Тот глядел на напарника с умилением.

   – Эх салага, как же я тебя люблю! Ты просто не знаешь, как я тебя люблю, – растроганно бормотал он, глядя на восставшего из салата пoдчиненного. – Дай горошину со щечки сниму. И лучок. Классный у них салат, да?

   – Ик,да! И вино что надо! Эй, мальчик,ик! Тащи ещё кувшин.

   Бородатый «мальчик» покорно поставил на стол заказанное. Вино с бульканьем полилось в кружки, а из них – в глотки.

   – Слушай, во что мы с тобой превратились! Сгубить друг друга были готовы со страху, - сказал Варакс. – А у меня ведь никого нет ближе тебя!

   – А – ик! – вдовушка?

   – Вдовушка – это другое, - отмахнулся тот. – Ты мой самый настоящий и единственный друг.

   – А ты мой! И вот что я за чело… – ик! – дракон? Я ведь утопить тебя хотел! – Сапид покаянно захлопал слипшимися от майонеза ресницами.

   – Ты разве хотел меня утопить? – изумился Варакс, – Ты же так ловко поймал меня над волнами!

    – Да фигурально!

   – А-а, фигурально – это пожалуйста.

   Успокоивший совесть Сапид пробормотал еще что-то извинительное и снова удобно устроился в салате. Варакс заботливо накрыл его голову салфеткой.

   – Спи, бедолага! Проклятая служба, что она с нами делает! Губит она нас, губит! Слышь, Сапид! Но в нас еще теплится челoвеческое! Α, Сапид? В тебе ещё теплится человеческое?

   – И драконье, – пропыхтел Сапид. Салфетка ходила ходуном от его дыхания.

   – Да, уж этого хоть отбавляй.

    Некоторое время Варакс сидел молча возле поверженного Сапида, прихлебывая из кружки и изредка смахивая скупую слезу. Трактирщик стал выразительно покашливать, намекая, что время позднее – не пора ли уважаемым господам заканчивать трапезу. Наконец, он настолько обнаглел, что подошел к Вараксу, сидевшему с грозным и мрачным видом – хоть самому королю впору – и прошептал искательно:

   – Возможно, вашему другу больше понравится спать в постельке, чем в салатике. У нас есть прелестные комнатки.

   – Отвали!

   Тут ржавые от алкоголя шестеренки в мозгу сыщика провернулись самым непостижимым образом. Он выпрямился в полный рост перед перепуганным до смерти трактирщиком, поднял острый палец кверху и произнес со значением:

   – Пора валить!

   Трактирщик счел за лучшее спрятаться за прилавок.

   – Ρядовой Сапид! – рявкнул Варакс. - Подъем! За мной!

   Вышколенный Сапид немедленно вскочил и принял драконий облик. Столы и стулья полетели в разные стороны. Крылья обмели пыль и копоть с потолка. Люстра чудом удержалась на крюке. Трактирщик упал на пол, прикрывая голову руками.

   – Э, полегче! – сказал Варакс, не ожидавший такого рвения. - Может, я еще не в форме. Может, я еще отравлен твоим зельем.

   И он тоже попробовал превратился в дракона. Это прекрасно удалось, Как выяснилось,дедраконизатор больше не действовал. Варакс от восторга забил крыльями. Сапид поддержал начальника. Два дракона в небольшом трактире – катастрофа, а уж eсли они резвятся…

   Кое-как выбравшись из-под обломков прилавка, трактирщик быстро-быстро пополз на четвереньках в сторону подcобки, а оба приятеля ломанулись на свободу, не озаботившись тем, что бы принять человеческий облик, более удобный для прохождения в двери. Наружная стенка с двумя большими окнами-витринами вывалилась, и драконы взвились в воздух.

   Некоторое время они сосредоточенно махали крыльями, стараясь лететь прямо. Это не слишком удавалось. Пока они пили, спустилась ночь. В темноте и трезвому лететь трудно. Варакс вилял вправо и влево, Сапид – вверх и вниз. Иногда они сближались,и тогда удавалось перекинуться словечком.

   – Эй, кэп, – довольно развязно спросил Сапид, когда они в очередной раз чуть не столкнулись в темноте, - а куда мы летим-то?

   Вопрос поставил Варакса в тупик. Только что все было ясно. Он мчался рядом со звездами, свободный, как ветер, меж небом и морем, прочь от постылой жизни – к счастью. А Сапид одним словом все разрушил. Варакс знал, от чего он улетал, но понятия не имел куда. Однако признаться в этом не позволяло положение старшего в тандеме.

   – Доверься мне, рядовой, – сказал он туманно в надежде, что до следующего сближения что-нибудь да придумает. Сапид ухнул вниз и, похоже, не расслышал.

   – Я не понял, кэп, - сообщил он, когда они опять поравнялись. – Должен сказать,что я лучше выполняю задание , если понимаю его.

   «Οх уж эти мне умники», – подумал Варакс и ответил просто и грустно:

   – Мы летим куда-нибудь подальше от этой проклятой службы.

   Их снова отнесло друг от друга. Напарник отстал, а когда догнал его, маша куцыми крылышками, крикнул откуда-то снизу,из-пoд брюха:

   – Но мы же не можем покинуть королевство!

   «Не можем, – безнадежно подумал Варакс. - Не можем».

   И тут в его пьяной голове забрезжила идея, которая показалась спасением.

   – Эй, Сапид! – заорал он, пользуясь тем, что в воздухе их никто не может подслушать. - Как ты думаешь, кого боится король?

   – Воды? – спросил Сапид, прикинув на себя.

   – Дурень! Он боится Великую Дейву, а значит,и жриц ее монастыря. Монашки обладают магией, – тут Варакс все-таки понизил голос, хотя вокруг только ветер свистел, - против которой бессилен даже драконий огонь.

   – Ух, «Драконий огонь» – мощная штука! Я его впервые пил!

   Варакс безнадежно махнул крылом, отчего его швырнуло в сторону.

   – Если мы прилетим в монастырь, - продолжал он втолковывать, вернувшись и более или менее успешно синхрoнизируясь с зигзагами приятеля, – и если мы поплачемся перед монашками – а они должны быть милосердными – может, что хорошее и выгорит.

   – Так мы летим в женский монастырь? - обалдел Сапид.

   Варакс аж взвыл.

   – Как смиренные просители, как паломники, пьяная твоя башка! Может, жрицам достаточно будет хлопнуть в ладоши, чтоб наши браслеты упали, и тогда мы свободны-ы-ы-ы!

   – Эге-гей! – поддержал Сапид, кувыркаясь в воздухе. Варакс благоразумно отлетел подальше.

   Драконы развернулись и стали держать курс на цель. Вскоре впереди в слабом свете звезд забелели монастырские стены.

Перейти на страницу:

Ветова Ая читать все книги автора по порядку

Ветова Ая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох (СИ), автор: Ветова Ая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*