Помощница верховной ведьмы (СИ) - Политова Анетта
— Ты же с ней шла…
Мы резко вскочили и выбежали из строения, одновременно закричав в ночь:
— МАРИКА!
Глава 21
Люциус сидел в кресле и наблюдал за спящей блондинкой в платье Виоленны.
— Хитрая девочка! — усмехнулся он и отпил из кружки горячего отвара, что только что принесли. Это ж надо было догадаться поменяться платьями с подругой! Мужчина был уверен, что второго такого наряда не существует, значит, ведьма элементарно подстраховалась — продала свою одежду для бала, что маловероятно, если вспомнить цену, или просто-напросто подарила выпускное платье другой ведьме. Последнее скорее всего. Уже оглушив красотку, похититель понял, что банально обознался, но принял решение прихватить ее в свою коллекцию, раз уж обстоятельства сыграли с ним такую шутку. Одной меньше, одной больше…
В принципе, это неважно. Главное, что девчонка ведьма. У него есть заказчик на эту девушку, сегодня утром блондинку увезут в Моннаро, и после уже не найдут. Будет работать и приносить немалый доход, ибо спрос на таких, как она, велик. А Виа? Он ее найдет, а точнее призовет, используя силу метки.
Люциус поднялся, подошел к девушке на постели, приспустил платье с одного плеча и впился зубами. Он метил всех своих шлюх, чтобы у них не было возможности от него сбежать. Под действием магического сна Марика лишь слегка поморщилась от боли.
Не теряя ни минуты, подруги пропавшей ведьмы связались со службой магического правопорядка. Обученные маги прибыли в парк незамедлительно, но запущенные поисковики ничего не обнаружили. Девушки словно и не бывало. Записав все подробности, связанные с исчезновением Марики, свидетельниц отвезли по указанному одной из них адресу, отпускать одних их побоялись. По данным городских сводок исчезновение молоденьких ведьмочек в столице участилось, преступник разыскивается, но прогноз неутешительный — следов злоумышленников пока не удалось обнаружить. Перепуганных леди постарались заверить, что в ближайшее время тайна исчезновения женщин будет раскрыта, ибо на помощь прибыли очень одаренные высокопоставленные маги из другого государства. Они всячески помогают, максимально подключившись к расследованию, и кое-какие зацепки в деле уже имеются. Поимка злодея — это лишь вопрос времени, что, конечно, не утешает, но обнадеживает.
— Слушай, Виа, живи пока у меня, ладно? — К моей постели подкралась Настасия, и ее глаза блеснули в темноте. Уже была середина ночи, но мы не могли уснуть, столько всего сегодня произошло, что казалось — несколько дней прошло. А это исчезновение Марики вообще никак в голове не укладывалось.
— Ты как? Успокоилась немного?
— Нет, наверное… Мне кажется, что на моем сердце открытая рана, а кровь постепенно его покидает вместе с жизненными силами. Скоро наступит апатия, и мне станет все равно.
— Как бы хотелось тебя утешить, но у меня самой душа не на месте. В городе орудует маньяк, к тому же неуловимый, меня пометили кланом котов и неизвестно, чем все это закончится. Все очень печально… и я совершенно не знаю, где искать этого Люциуса, будь он трижды проклят. Все казалось какой-то веселой игрой, а теперь, когда Марика пропала и, вероятно, в опасности, мне страшно.
— Она ведьма! Причем дипломированная. Может, все еще наладится?
— Хотелось бы. Завтра мне на работу… новую. Вот же! Я, кроме как о нашей Мари, больше ни о чем думать не могу. Письмо с ответом так и не отправила мадам Клариссе. Чувствую, я не продержусь на этом месте и дня с таким-то настроением.
— Эта должность стоит того, чтобы за нее ухватиться. Я завтра напишу бабуле и спрошу ее, как можно найти пропавшего человека. Способов уйма.
— Найти-то мы ее найдем, а вот в каком состоянии — это вопрос!
— Пока не стоит думать о плохом, лучше довериться сыщикам и надеяться на лучшее.
— Нам только это и остается, Настасия. Все, давай спать, а то я утром не встану.
Трой весь день после завтрака изучал документы, что у него были относительно лорда Блэкстока. А точнее — свидетельства на собственность, коей являлись здания в центральных и людных районах столиц различных стран. Строения представляли собой гостевые дома, игорные клубы и досуговые комплексы с банями и бассейнами. На первый взгляд, все выглядело легальным и придраться было не к чему, но слухи не зря, словно щупальца каракатицы, распространялись среди жителей городов о том, что мистер Люциус основной доход имеет не от этого бизнеса, а главная его деятельность — это проституция. Он не просто владеет приличным количеством молодых рабынь, которые вынуждены обслуживать клиентов, так еще и работает на заказ. Для самых обеспеченных и высокопоставленных особ девушки специально готовятся и тщательно подбираются. Иногда последних даже не спрашивают, хотят ли они сойти с тропы целомудрия.
Страшно представить, на какой поток поставлена та сторона его нелегальной деятельности. И, сложив пазлы из событий, связанных с похищениями в Моннаро, пропажу девушек в данном городе, а также в других местах, можно смело предположить, что лорд замешан в этом грязном деле. Но доказательств по-прежнему нет.
Берт уже ругался из-за того, что вынужден был стать завсегдатаем в этом сомнительном заведении, которое в собственности у Блэкстока и является самым популярным местом отдыха в данном городе. Но ничего подозрительного пока не увидел. Распущенные женщины? Вести себя подобным образом законом не запрещено, коли есть спрос, появляется и предложение. А факт, что дамы легкого поведения принадлежат кому-то и работают в представленном качестве по принуждению, практически невозможно доказать. Все опрошенные в течение месяца девушки довольны своей судьбой, вступают в связь с представителями противоположного пола исключительно по собственному желанию и отлично зарабатывают.
Ближе к вечеру средний принц стал как-то странно себя чувствовать. Воздуха как бы не хватало, сердцебиение участилось. Эта чертова удавка на шее его добивала. Найдя хозяйку, сие сомнительное украшение с уклоном на садо-мазо он ей на шею-то намотает, чтобы неповадно было заниматься ритуалами всякими. Лента не душила, но ощущалась очень даже. А еще создавалось впечатление, что чужая вещь воздействует на его настроение, вселяет своего рода тревогу. Почему-то мелькнула мысль, что девушка в опасности. Только Рой не знал, кто она и в помощи какого плана нуждается, а вдруг это уловка? От этих женщин можно чего угодно ожидать. Ха! А еще мужчин называют охотниками. Опаснее хищника, чем женщина, не существует! Если она наметила добычу, то не отступит, будет идти до конца, задействует всевозможные средства, в том числе и запрещенные. Что, собственно, и требовалось доказать. Бархотка на его шее — наглядный пример женской хитрости и коварства.
— Рой! — В кабинет вошел встревоженный старший брат. — Девушка пропала.
— Снова? Это уже пятая, если считать Селену. Ведьма?
— Да, выпускница… Только с бала.
— Проклятье! — Мужчина изо всех сил задвинул стул. — А вдруг…
— Что?
Рой коснулся ленты на своей шее:
— А что, если это и есть та самая девушка, с которой я обменялся вещами? Целый вечер эта пакость вокруг шеи не дает мне покоя, буквально внушая чувство тревоги и сигнализируя об опасности. С хозяйкой бархотки что-то произошло!
— Интересное дело, — хмыкнул Бертрам, — вы теперь как-то магически связаны, что ли?
— Откуда мне знать? И я одним местом чувствую, что в плане отношений с женщинами мне лучше повременить, даже невинный поцелуй может стоить жизни.
— Шутишь? Задушит?
— Тебе смешно, да? Могу подарить!
— Уверен, что подарил бы, если б смог. Так и норовишь свои проблемы другим спихнуть. Вот и невест нам твоих разгребать придется… под юбки им заглядывать, чтобы подштанники любимые найти и вернуть. Аха-ха-ха-ха!
— Давай о пропажах поговорим? Что известно о последней жертве?
— Молодая, красивая ведьмочка… Стройная фигура, светлые кудри…
Похожие книги на "Помощница верховной ведьмы (СИ)", Политова Анетта
Политова Анетта читать все книги автора по порядку
Политова Анетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.