Смотрины - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
И теперь герцог как никогда ранее был благодарен прадеду за такую предусмотрительность: когда ожидаешь длительной осады, приятно сознавать, что у тебя имеется удобная и надёжная крепость.
– Жаль, что его светлость не захотел с нами выпить, такой замечательный грог он нигде не попробует, – с сожалением заявил ординарец капитана Курис, доливая свой бокал.
– Ничего, вот выберет себе принцессу, тогда непременно уговорим выпить за её здоровье! – Капитан Дрезорт отсалютовал друзьям кубком и поднёс его к губам, делая маленький глоточек.
Официальную версию прибытия Дорда в Дивноводск он не считал нужным скрывать от преданных соратников, тем более что в ближайшие дни об этом будет знать и говорить весь город, от знатных шпионов до торговок кружками.
Зато про неофициальные сведения и свои догадки никогда не заикался и даже думать старался пореже, слишком хорошо зная, куда пропадали те, кто не умел держать язык за зубами. И прекрасно знал меру выпивке и свои возможности, а если и казался иногда перебравшим любимого вина, то это была лишь очень хорошая игра.
Брант ничуть не лукавил, отвечая герцогу, что не обиделся за отказ поучаствовать в пирушке, – у всех бывают моменты, когда хочется побыть наедине с собой.
Намного больше капитана тревожила странная перемена, произошедшая с Дордом за последние пару недель. Когда они последний раз виделись в Гортвальде, герцог был ему понятен и вполне предсказуем. Не отказывался от невинных развлечений, смеялся над воспоминаниями о прежних похождениях, с удовольствием обсуждал качества нового меча и преимущества принятого королём закона о наследовании.
А теперь ведёт себя как-то настороженно, над общими шутками смеётся с запозданием и вообще выглядит рассеянным и слегка испуганным. Конечно, выбор невесты – довольно ответственный шаг, ну так для того король и отправил с ним Бранта – проследить, чтобы никто не начал нечестной игры и не попытался воздействовать на выбор племянника магией или приворотными зельями. Именно поэтому и сам Брант тщательно отбирал для поездки сюда самых надёжных гвардейцев и прихватил с собой сильного мага, сведущего не только в защитных заклинаниях, но и в алхимии. И всё же что-то настораживало его своей неправильностью, заставляло постоянно держаться настороже и следить за каждым шагом Дорданда и особенно его нового секретаря.
Разумеется, капитан допускал, что так странно герцог ведёт себя из-за ссоры с кузеном, о котором всегда отзывался очень тепло и никогда не забывал прихватить ему из столицы модную обновку. Брант даже заподозрил сначала в этих отношениях нечто неприличное, но после того, как сводил герцога в пару закрытых весёлых местечек, куда можно попасть только по дружеской протекции, твёрдо убедился в лживости злых языков.
Пожалуй, именно совпадение этих двух событий – нежеланной свадьбы и ссоры с другом, – обрушившихся на герцога почти одновременно, так подействовало на Дорда, постановил наконец капитан. И желая убедиться в своих выводах, решил попытаться вызвать на откровенный разговор его секретаря: судя по осмотрительности этого хитреца, наверняка он в курсе хозяйских секретов. А вот откуда его светлость выкопал самого Кайдинира, Брант надеялся узнать от собственных осведомителей. Запрос он послал в первую же ночь, когда получил очередные указания короля с магической почтой.
– А кстати, – внезапно припомнил Курис, – когда мы сменяли стражу, их старшой доложил, что они поймали вечером в магические путы лазутчика и бросили в подвал. Нужно допросить?
– Нет, – обдумав эту новость, решил Брант, – Таргель сказал, что устал, а без него нам сеть не снять. Утром допросим, ничего с ним не случится.
Утро принесло Эртрайту новое разочарование. На этот раз оно явилось в виде его дорогого братца, пожаловавшего спозаранку с кувшином холодной воды.
– Я знаю, Райт, ты готов убить каждого, кто брызнет на тебя утром холодной водичкой, – закрыв на всякий случай поплотнее дверь, сурово сообщил герцог, остановившись возле постели, – но очень надеюсь, что у тебя хватит рассудительности не ввязываться в драку со мной. Ты же помнишь, кто из нас всегда побеждает в рукопашных схватках?
– Доод… – натягивая на голову одеяло, назвал кузен герцога как в те времена, когда магистр ещё не исправил ему дикцию, – мне хотелось бы, чтобы ты остался в моей памяти добрым и заботливым.
– А сейчас я, значит, недобрый?! – скептично ухмыльнулся герцог. – И что значит «остался»? Если я вежливо попрошу тебя вылезти из-под одеяла и прошествовать в умывальню, то сразу исчезну из твоей памяти?!
– Если ты попросишь вежливо, – сонно пробурчало одеяло, – я и не подумаю вставать. А если ты меня обрызгаешь, то твой светлый образ в моей памяти сразу потемнеет… у него отрастут рога и хвост.
– Предпочитаю, чтобы у меня рога и хвост отросли в твоей памяти, а не на самом деле, – решительно сделал выбор герцог, – поэтому вставай по-хорошему. Ты и так уже насторожил своей «забывчивостью» Бранта, а если не будешь вставать пораньше, то ввергнешь в недоумение всех слуг. И переставай есть за общим столом рулетики – я попрошу Монрата, чтоб он приносил их в мой кабинет, вроде это я распробовал неземной вкус ветчины с солёными огурцами и грибным паштетом.
– Если бы мне сразу объяснили… – Одеяло обиженно завозилось. – Что собираются отнять все радости жизни, я бы никогда не согласился. Обманули… пообещали океан женской любви и внимания, а о том, что нужно вставать ни свет ни заря, есть мерзкую молочную кашу и носить чёрные камзолы, почему-то предупредить забыли.
– Райт, ты зря тратишь время, ровно в семь часов я обычно начинаю тренировку. А семь наступит всего через пятнадцать минут.
– Какая ещё тренировка? – Взъерошенная голова Эртрайта высунулась из-под одеяла и возмущённо уставилась на брата, неумолимо, как судья, взирающего сверху. – Забыл, что ли, я совершенно не умею так прыгать с мечом, как ты!
– Никто и не собирается заставлять тебя прыгать, как я! – невозмутимо помотал головой герцог, заготовивший ответы на все вопросы. – Запомни, с мечом – это боевая тренировка, а по утрам я делаю разминочную. Пробежишь пару кругов по парку вокруг дворца и немного помахаешь руками… вот и все.
– Дорд… ты издеваешься? – Райт, наконец, понял, что брат от него не отвяжется, и сел в постели. – Я же терпеть не могу росу и холод! Как я буду там бегать, если везде сыро?!
– Точно так же, как я всегда бегаю, наденешь сапоги из крокодильей кожи. Вот как мне тренироваться, чтобы не привлечь внимание Бранта, я ума не приложу. Придётся запирать дверь, открывать окно и бегать на месте, – уныло вздохнул герцог.
– А что в этом плохого? Давай лучше я буду бегать на месте, – воодушевился кузен, сразу сообразивший, насколько приятнее бегать по ковру, чем по росистой траве.
– Ты герцог! И потому тебе нельзя распускаться и поддаваться лени, – строго объявил Дорд, подражая интонации магистра, и тяжело вздохнул.
Если бы тут сейчас был Гизелиус, он решил бы эту проблему быстро и ловко, придумав что-нибудь на ходу. Может, просто наложил на герцога иллюзию его самого, и он бы в своё удовольствие бегал по парку, а не изображал из себя строгую няньку.
– Доброе утро, – поздоровался Таргель, входя в небольшую столовую для слуг, примыкающую к нижней кухне, – замечательный тут воздух. Я отлично отдохнул. Уже решил, как мы разместимся? Хотелось бы поработать с охранными плетениями.
Вечером маг был так вымотан поисками хоть малейших следов Гизелиуса и его учениц, что завалился спать прямо на одном из диванов приёмного зала.
– Как обычно. Мы с тобой в гостевых спальнях тут, на первом этаже, а мои парни в казарме, она в нижней части парка, возле северной стены, – пояснил Брант, на миг оторвавшись от тарелки, – но сначала у меня есть для тебя особое дельце. Завтракай да пойдём, сходим в подвал, охрана вчера поймала ловчей сетью шпиона. Хочу допросить.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Смотрины", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.