Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Чужая невеста для дознавателя (СИ) - Никитина Полина

Чужая невеста для дознавателя (СИ) - Никитина Полина

Тут можно читать бесплатно Чужая невеста для дознавателя (СИ) - Никитина Полина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

- Только не говори, что ты решила сдаться и снова сойтись с Алексом, - раздражённо цедит Беннет.

Вместо ответа достаю из сумки письмо и протягиваю его соседу.

- Прочти.

Развернув послание королю, Кайл внимательно его читает, а затем… Вот же гад! Рвёт его на мелкие кусочки и высыпает их обратно в плотный, тиснёный конверт со словами:

- Нет, Фиалочка. Так не пойдёт.

Глава 43

- Ты что делаешь? - не верю своим глазам.

Мой план летит в тартарары из-за одного зарвавшегося коллеги! Последний скоростной поезд в Аддвуд отходит меньше чем через час, и я не успею написать новое послание.

- Фиалочка, ты, вообще, кто? - без тени улыбки на бледном лице спрашивает Кайл.

- Бриттани Сторм! - вспыльчиво отвечаю я, вырывая из его рук несчастный конверт с обрывками прошения.

- Ты меня не поняла, - ледяной тон Беннета пронизывает меня насквозь, и я против воли ощущаю, как спина покрывается гусиной кожей.

- Кем ты приходишься королю? Родственница? Близкая подруга? Упаси бог, тайная любовница?

- С ума сошёл? - охаю я.

Хочу объяснить соседу, что представители рода Сторм допущены в королевский дворец и в случае острой надобности могут нанести визит без приглашения, но Кайл резко перебивает:

- Тогда иди домой и не позорься. От его грубого тона щёки вспыхивают жарким огнём, а в груди резко ощущается нехватка кислорода.

Хватаю воздух ртом, как рыба, но помогает слабо. С трудом подавляя желание убежать без оглядки, закрыться в комнате и проплакать всю ночь до утра, я хрипло спрашиваю его:

- Зачем ты так со мной? Кайл шумно вздыхает, подходит ко мне и мягко вынимает конверт из ослабевших пальцев. Обхватив свободной рукой мои плечи, ведёт к калитке, но не тётушкиной, а своей.

Небрежным, отработанным до автоматизма, жестом деактивирует охранный артефакт, открывает калитку и пропускает меня вперёд. Стиснув зубы до скрипа, остаюсь стоять на месте.

- Брит, пойдём, - настойчиво повторяет Беннет, и я, не выдержав, взрываюсь.

- Хватить обращаться со мной, как с глупым, наивным ребёнком! - кричу, не заботясь о том, что нас услышат соседи. - Что тебе мешает нормально всё объяснить? Без твоих идиотских шуточек, без издёвок! Вечно шпыняешь и выставляешь на смех! Отстань уже от меня! Сама со всем разберусь!

Закатив глаза, Кайл поджимает губы и накрывает мой рот сухой и тёплой ладонью. Ослеплённая гневом, я продолжаю пылкую тираду, но вместо слов получается яростное, неразборчивое мычание. Склонившись к моему лицу, Беннет шепчет:

- Фиалочка, угомонись. Не заставляй меня прибегать к крайним мерам. Кстати, за твоим домом следят и записывают все разговоры.

Что? Как это возможно?

От неожиданности я проглатываю окончание фразы и смотрю на Кайла округлившимися глазами. Тот, пользуясь моим замешательством, берёт меня за руку и уводит в свой дом. Оказавшись в небольшой гостинной, он сажает меня в плетёное кресло:

- Жди здесь.

А сам уходит. Осматриваюсь по сторонам, отмечая гладкие панели из светлого дерева, простенькую мебель, скромный светильник и пару плетёных поделок из соломы и сухих веток, развешенные на стенах. Всё очень просто и скромно, а главное - идеальный порядок, неприсущий жилью холостяка. Дом выглядит так, как будто в нём никто не живёт.

Кайл возвращается в гостиную, держа в руках поднос, на которым стоит небольшой пузатый чайник, две чашки и вазочка с ореховым печеньем. Ставит передо мной на столик и командует:

- Ешь.

- Не хочу, - обиженно поджимаю губы и отворачиваюсь от него.

Пусть сначала объяснит, зачем привёл меня к себе и кто следит за нашим домом.

- Фиалочка, не обижайся, - проникновенно просит Кайл, разливая по чашкам чай. - У меня был очень тяжёлый день.

- Это не повод срываться на меня, - не сдаю позиции.

Сама подумай, - откинувшись на спинку небольшого диванчика, где с трудом поместятся два взрослых мужчины, произносит Беннет. - Приедешь во дворец, ладно, даже попадёшь на аудиенцию к Его Величеству, и что ты скажешь?

- Расскажу всю правду, отдам прошение и попрошу защиты от семейства Харрисов и от отца, - слегка обиженно отвечаю я.

- А доказательства? - края губ соседа растягиваются в лёгкой улыбке.

Хмурюсь, не понимая, что именно он имеет в виду.

Во дворце есть артефакты, которые могут определить, что я говорю правду! Сообщаю об этом Кайлу и получаю сухой ответ:

- У каждого своя правда. Когда до меня доходит смысл его слов, хлопаю себя ладонью по лбу и в бессилии закрываю глаза. Слышу тихое и ровное: - Брит, тебе известно лучше меня, что артефакт - это лишь инструмент. В нём нет разума, чувств, души. Генрих может извратить правду под себя, Роберт Харрис сделает то же самое. Артефакт бесстрастно покажет, что и они говорят правду. Скажи мне, ты хочешь, чтобы твоя правда одержала верх над их правдой?

Я молча киваю, чувствуя, как сжимается всё внутри. Ситуация оказалась гораздо сложнее, чем я предполагала.

- Тебе нужна Амалия. Фиалочка, я более, чем уверен, что девчонку не похищали. Кто-то задурил ей голову и использует в своих целях. Алекс тоже пешка в чужой игре. Его так же держат в неведении, иначе он бы не явился в агентство, требуя разыскать пропавшую невесту. Чем быстрее мы её найдём, тем скорее кошмар с помолвкой закончится, и ты снова станешь свободной. Но прошу, не делай глупостей, не торопись раньше времени! Мы находимся на верном пути.

Снова кивок от меня.

Ничего не хочется говорить, поэтому я молча, в несколько больших глотков, выпиваю тёплый травяной чай. На языке вертится ещё один вопрос, и, наконец, решаюсь его задать:

- Расскажешь, как прошло ваше с Незабудкой свидание?

Глава 44

Кайл упрямо поджимает губы и молчит. “Рвёт и мечет”, - вспоминаю я и не понимаю, почему в душе теплится радость. Кайл - мой деловой партнёр, старший коллега, я должна поддерживать его во всём. А вместо этого испытываю мстительное удовлетворение из-за их неудавшегося с блондинкой свидания.

- Не хочешь - не рассказывай, - в моём голосе сквозит лёгкая обида, и я, отставив пустую чашку в сторону, поднимаюсь с кресла. - Твоё право.

В ответ снова молчание. Бросаю искоса взгляд на Беннета - сидит, смотрит в стену перед собой, сложив руки на груди. Судя по закрытой позе - явно не горит желанием отвечать на мои вопросы. Ну и ладно, тут всё ясно без слов. Уже у двери слышу хриплое:

- Привёл её в “Голубое небо”, подарил цветы, оплатил предзаказ и ушёл. Такой ответ тебя устроит?

Замираю на пороге. Пальцы цепляются за гладкий, покрытый прозрачным лаком дверной косяк. Предательская улыбка скользит по лицу и никак не желает исчезать обратно. Даже повернуться к нему не могу!

- Со-сожалею, - с трудом выдаю я, искренне надеясь, что он не распознал довольных ноток в моём ответе.

В гостиной повисает звенящая тишина. Слышен только лай собак, да тихий звон посуды у соседей напротив. В полотно фоновых звуков врезаются громкие шаги Кайла по скрипучему деревянному полу и замирают за моей спиной.

- Фиалочка, - его голос звучит неестественно.

Холодный, ни капли эмоций, я бы сказала “мёртвый”. Он едва касается пальцами моего плеча и проводит подушечками вниз по спине, вдоль позвоночника. Рывком поворачиваюсь к нему, чувствуя, как вниз по телу бегут мурашки, а сердце ускоряет ритм до бешеных скоростей. Кажется, ещё мгновение и оно вылетит из груди.

Смотрю в его затуманенные глаза, рассматриваю такие знакомые и ставшие почти родными черты лица. И запоздало понимаю, как же сильно он устал. Замечаю глубокие морщинки, которые залегли у глаз, синеву под ними, отчётливо просматривающуюся при свете взошедшей луны, бледные, сжатые в тонкую полоску губы.

- Я сказал ей, что в моём сердце другая женщина, - тем же тоном продолжает Кайл.

Одна-единственная фраза вырывает весь воздух из моей груди, и мне приходится прикладывать все усилия, чтобы твёрдо стоять на ногах. Он говорит про меня? Это я в его сердце? Но почему он тогда медлит? Что мешает ему признаться мне в своих чувствах? Конечно, как взрослая, самостоятельная девушка, я бы не кинулась к нему на шею, признаваясь в любви до гроба, но… Что значит моё “но”, я не успела додумать, потому что следующие его слова выбили меня из колеи.

Перейти на страницу:

Никитина Полина читать все книги автора по порядку

Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чужая невеста для дознавателя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая невеста для дознавателя (СИ), автор: Никитина Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*