И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск (СИ) - Чернышова Алиса
Между тем, светлая сторона, очевидно, решила сделать первый ход.
— С почтением и радостью я приветствую лорда Шаакса, Владыку Шестого Отражения, — сказал мастер Лин. — Я благодарен за внимание, которое владыка нашёл возможным оказать этому визитёру.
Шеф хмыкнул и вальяжно развалился в кресле.
— Вам следует быть. Обычно, знаете ли, я не уделяю так много времени контрагентам… Но тут, как ни крути, на лицо… некоторая проблема. Потому давайте пропустим аперитив и сразу перейдём к основному блюду. Какую компенсацию вы хотите?
Лицо мастера Лина приобрело выражение хорошо просчитанного недопонимания.
— Извините, — сказал он очень мягко, — но тут мы с вами на разных страницах. О чём вы говорите?
Взгляд Шефа потяжелел, и понятно, почему: этот светлый что, действительно ждёт извинений с расшаркиваниями? Если уж на то пошло, мы не единственные здесь, кто облажался!
Шакс небрежно постучал когтем по столу, каким-то образом умудрившись выразить в коротком ритме и раздражение, и угрозу.
— Будьте осторожнее, ступая на эту почву, мастер Лин, — шёлковый тон начальства не уступал по мягкости интонациям светлого. — Мир, именуемый подземным, не место для вам подобных. Я на вашем месте не стал бы испытывать судьбу и моё терпение… слишком долго. Быть может, вам следовало бы обратиться в первую очередь к тем, по чьей ошибке этот контракт в принципе оказался на столе у моего сотрудника.
— О, — мастер Лин сделал большие глаза, — но о какой ошибке идёт речь? Думаю, мне следует тут прояснить: у меня нет претензий по поводу данного контракта, лорд Шакс. Скорее… я очень хотел бы удостовериться, что этот самый контракт не будет разорван нашей стороной в одностороннем порядке вследствие каких-нибудь… недопониманий.
Что.
Я икнул. Получилось очень громко, но Шеф, чьё внимание было полностью сконцентрировано на мастере Лине, не обратил на меня никакого внимания.
Помолчав и изучив безмятежное лицо мастера так и эдак, Шакс задумчиво начал:
— Поправьте меня, если я понимаю неверно. Вы говорите мне, что та светлая посланница, которая прибыла в курируемый вами мир, вас устраивает?
— Более чем. Она замечательный сотрудник и идеально справляется со своими обязанностями.
Что за.
Что его может устраивать? Тот чудный факт, что вместо светлого посланца к ним отправили безумную древнюю тварь из подтанцовки принца Баела!?
Шеф, с другой стороны, уже справился с удивлением. Более того, Шакс, кажется, понял о ситуации намного больше, чем я. По крайней мере, на светлого он смотрел с весёлой иронией и даже толикой… сочувствия?
— Вот как, — сказал шеф. — И ещё одно, просто чтобы прям вот точно не допустить недопониманий… Вы хотели бы позаботиться о том, чтобы метафизические условия разрыва вашей стороной, вроде кого-нибудь из ваших просветлённых коллег… были упразднены?
— Именно, — ответил мастер Лин. — Просто для уверенности, что никто из моих драгоценных коллег не поймёт ситуацию неправильно. И, находясь под грузом предубеждений, не прервёт наше долгосрочное сотрудничество.
— А оно у нас долгосрочное? — уточнил Шакс с любопытством.
— Я надеюсь, да, — ответил мастер Лин. — По крайней мере, я весьма открыт для посланцев, исповедующих… как там леди Ренита изволила выразиться?.. Путь туриста.
Шеф не заржал, нет.
Но, судя по лицу, ему вот прям очень хотелось.
— Путь туриста, — повторил он. — Что за удивительное учение! Если подумать, у меня найдётся… пара-тройка просветлённых адептов.
— Я более чем рад это слышать, — сладкая улыбка мастера Лина стала острой, как бритва, и откровенно хищной.
Да что происходит вообще?! О чём они говорят?!
У шефа, судя по всему, проблем с пониманием не было.
— Ну если мастер Лин так ставит вопрос… Наша сторона с удовольствием предоставит светлых посланников. Какой бы странной ситуация ни была, контракт разорвать невозможно, потому всё, что нам с вами остаётся — получить из него выгоду.
— Разумеется, — мастер Лин слегка поклонился, — Владыка Шестого Отражения мудр, как и всегда.
Шеф оскалился.
— И вы сладкоголосы, как и все ваши коллеги, мастер, — ответил он. — Ну, если мы со всем разобрались…
Именно этот момент выбрал принц Баел, чтобы наконец-то явиться… И в тот момент, когда он изволил войти в кабинет, атмосфера внезапно стала очень, очень нервической.
Спина мастера Лина напряглась.
Баел остановился на пороге.
Шеф бросил взгляд сначала на одного, а потом на другого, и в глазах у него отразилось любопытство.
Я продолжил активно притворяться ветошью.
— Какая встреча, — сказал Баел, разрушая повисшую неловкую паузу. — Ты ошибся отражением или как? На всякий случай напомню: тебе не сюда. Тебя в чистом и возвышенном мире ждут создания высшего разума и морали. Уверен, ты среди них отлично прижился. Мне стоило с первого взгляда узнать тип.
Интересно, почему это мастер Лин выглядит так, как будто его больно ударили? Впрочем, парень быстро оправился и напялил на себя возвышенную отрешённость, как парадный костюм.
— Старейшина, — только и сказал он. — И впрямь, приятная встреча. К сожалению, она не может продлиться дольше: мои дела в этом офисе как раз были завершены, и мне нужно спешить. Так что всё, что мне остаётся, это поблагодарить лорда Шаакса за гостеприимство и пожелать вам хорошего дня.
— Взаимно, — хмыкнул шеф.
— Типично, — сказал Баел.
Мастер Лин ничего не ответил. На Баела он смотреть избегал.
Большие и страшные демоны молчали, пока мастер Лин не выскользнул за дверь. Собственно, никто не проронил ни звука до тех пор, пока остаточная вспышка магии не показала: гость ушёл.
Тогда Шеф лениво повернулся к Баелу.
— Объясниться не хочешь? — уточнил он.
— А я должен? — приподнял бровь Баел.
Атмосфера в комнате сгустилась.
Все знали, что принц Баел находит особое удовольствие в накручивании нервов нового начальства на вилку.
Шеф, впрочем, выглядел на этот раз скорее заинтересованным, чем злым.
— Давай так, — сказал он, — мы можем поговорить, как нормальные сущности, и потом прийти к решению. А можем погрызться, и тогда я точно отстраню тебя от работы и заставлю сдавать экзамен на профпригодность. Ты думал о том, что современный демон обязан знать все политические течения всех стран, представления о хорошем и плохом, принятые в разных обществах разных отражений нашей идиотично-обожаемой Земли, мемы и культурные отсылки? Нет? Так я устрою тебе эпоху просвещения… И спойлер, Бэл: тебе не понравится.
Ох мать моя материнская плата… А шеф умеет угрожать, когда хочет.
Судя по тому, как у принца Баела слегка вытянулось лицо, он тоже оценил.
— Так что, — прищурился шеф лукаво, — мы говорим или скандалим?
Баел поморщился.
— Что ты хочешь знать?
Шеф помахал копией контракта.
— Начнём с вот этого. Это ведь не была ошибка, верно? Ты сделал это специально. Зачем?
Баел помедлил, чтобы потом бросить взгляд на меня.
Мне резко поплохело.
— Твой ручной тушканчик услышал слишком много, — отметил он. — Я знаю, этот питомец — подарок твоего ангела, так что предполагаю, прикончить мелкую тварь ты мне не позволишь. Но я настаиваю на том, чтобы стереть его память.
Что?!
Я даже не стал говорить, что называть меня тушканчиком просто потому, что у меня хвост тушканчика — это нетолерантно. На повестке дня, как ни крути, были проблемы посерьёзнее.
Потому я сделал самую разумную вещь, которую может сделать бес вроде меня в таких обстоятельствах.
— Хм, — сказал лорд Баел. — И научи его изображать обморок убедительно, что ли. А то смотреть стыдно.
Шеф фыркнул.
— Во-первых, заведи себе питомца и воспитывай его, как только в твою психопатическую голову придёт. К моему не лезь. Во-вторых, я не собираюсь промывать ему мозги. Во-первых, если он отупеет, я не переживу; во-вторых, он лично будет курировать проект твоего мастера Лина, так что ему положено знать подробности…
Похожие книги на "И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск (СИ)", Чернышова Алиса
Чернышова Алиса читать все книги автора по порядку
Чернышова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.