Мылодрама, или Феникс, восставший из пены (СИ) - Амеличева Елена
И сейчас, когда я осторожно прижимала ладонь к едва заметному, но уже такому важному округлению живота, я думала о том, что наше счастье скоро умножится. Мы еще не говорили никому, но я была уверена — Лис уже догадывается. Его взгляд стал еще более бережным, а прикосновения — еще более нежными.
Что же до остальных… Наше маленькое сообщество расцвело, как сад после долгой зимы.
Гораций доживал свой век в почете и уюте, став не только нашим неутомимым управляющим, но и всеобщим дедушкой. Дети Заречья обожали его за то, что он всегда мог найти в кармане леденец или рассказать захватывающую историю о привидениях в восточной башне, которые, впрочем, давно уже разбежались от запаха яблочных пирогов.
Мастер Абель по-прежнему засыпал на своем стуле, но теперь его сон оберегала не только старая вывеска, а целая гильдия молодых портных, которых тот взял под свое крыло. Он был официальным поставщиком для «Феникса», и его прочные и красивые ткани для упаковки стали нашим фирменным знаком.
Агафья, возглавившая замковую кухню, была настоящим кулинарным волшебником. Ее пироги с лесными ягодами и тушенка с душистыми травами стали легендой, ради которой купцы готовы были делать крюк в десятки лиг. А ее коронный медовый пряник, тот самый, что усмирил пчел, всегда ждал детей в огромной расписной банке.
Ванька, Лукерья и Гришка возмужали и возвысились до капитанов нашей маленькой «армии». Ванька отвечал за безопасность караванов, Лукерья — за логистику и склад, а Гришка, обладавший даром убеждения, за переговоры с мелкими поставщиками. Они гордились своими должностями как величайшими наградами.
Гром и его вольные горняки отныне числились не просто в союзниках, а в вернейших друзьях. Их глина, серебро и драгоценные камни для наших люксовых линеек мыла покорили не только герцогство, но и соседние земли. Раз в месяц Гром неизменно являлся к нам с огромным кувшином горного меда и новыми байками.
Парфюмер Отто, став нашим эксклюзивным продавцом, превратил свою городскую лавку в самый модный и благоухающий салон. Говорили, что даже герцогиня, тайком от супруга, приезжала туда за мылом «Лунный цветок», что лежило женские хвори.
О наших «недругах» вспоминали редко. Герцог Лортанский, хоть и скрипел зубами, был вынужден смириться, ибо экономическое влияние Заречья росло с каждым днем, принося в его казну немалые налоги. Джардар, по слухам, влачил жалкое существование где-то на чужбине, так и не сумев совладать со своей жадностью и амбициями. Его история стала поучительной сказкой для непослушных детей: «Будешь капризничать — станешь как тот самый Джардар».
А еще… еще была одна история, которую я берегла в самом сердце. История о малышке с острыми ушками, рожденной его второй женой. Девочка подрастала, хулиганила и, как писала мне Лизетта, служанка из дома де Рагдара, в редких тайных письмах, проявляла недюжинные способности к травничеству. Что-то мне подсказывало, что скоро наши дороги снова пересекутся.
Я откинулась на спинку стула, глядя, как закатное солнце заливает золотом наш двор, где Кир и Аленка, наконец-то помирившись с пчелами, строили из палок невероятный замок для лягушек. Лис подошел сзади, обнял меня, положив свои большие теплые ладони поверх моей руки на животе.
— О чем думаешь? — тихо спросил, касаясь губами моей шеи.
— О том, что рецепт счастья мой отец оставил мне не в книгах, — прошептала, закрывая глаза. — Он здесь. В запахе мяты и свежего хлеба. В звуке твоего смеха. В тепле этого дома. Нужно просто найти свое дело, своих людей и свою любовь. А все остальное… все остальное обязательно приложится. Даже пчелы.
Он рассмеялся, и его смех слился с вечерним звоном колокольчика, созывающим всех к ужину. Мы были дома. Мы были семьей. И это было не просто счастливое завершение истории. Это было ее самое сладкое, душистое и бесконечно прекрасное начало.
— Простите, миледи, — к нам подошел Гораций.
Его походка была по-прежнему церемонной, но лицо, изборожденное морщинами, светилось безмятежным спокойствием. В руках он держал пожелтевший конверт.
— Миледи, милорд, — произнес с легким поклоном. — Простите за беспокойство. При разборе старого архива в восточной башне я нашел это. Оно было замуровано в нише за панелью. Адресовано вам.
Он протянул мне конверт. Бумага была хрупкой, а чернила чуть выцвели. Я с трепетом развернула его. Это было письмо от моей матери. Той самой нежной женщины, чей образ почти стерся в моей памяти.
«Моя дорогая, ненаглядная Маттэя, — гласило письмо, и ее ласковый, певучий почерк, казалось, звучал у меня в голове. — Если ты читаешь это, значит, ты уже выросла и столкнулась с трудностями, которые жизнь так щедро раздает нам всем. Я пишу это, чувствуя, что мое время уходит, и хочу оставить тебе самый главный свой урок…»
Я читала, и по щекам моим текли слезы, но они были светлыми, как утренняя роса.
«…и помни, дитя мое, наше настоящее богатство не в золоте, не в титулах и не в стенах замков. Оно — в силе духа, что позволяет подняться после любого падения. И в верности своему сердцу, которое всегда подскажет верную дорогу. Храни его. Береги тех, кого оно избрало. И тогда ты будешь по-настоящему богата, что бы ни случилось…»
Я опустила письмо и посмотрела на Лиса. Он смотрел на меня, его темные глаза были полны понимания и безграничной любви. Потом мой взгляд скользнул за дверь, где Кир и Аленка, затаив дыхание, пытались подкрасться к Бестии, чтобы прицепить ей на хвост бантик. На Горация, который с умилением наблюдал за ними. На сияющие стены нашего дома.
Мама была права. Я была невероятно богата. У меня была сила духа, чтобы возродить все это из руин. И верность сердцу, которое привело меня к этому удивительному, сложному, прекрасному мужчине, к этим детям, к этому дому.
— Что там? — тихо спросил Лис, его пальцы нежно сомкнулись на моих.
— Рецепт счастья, — улыбнулась я ему сквозь слезы. — Проверенный и одобренный.
И я знала, что все сделала правильно. Каждое решение, каждая слеза, каждая трудность — все это привело меня сюда.
К моему настоящему богатству.
К моей жизни.
К моей любви.
Эпилог
Бестии
Отчет Верховной Главнокомандующей о сохранении очага, порядка и собственного спокойствия в условиях нашествия двуногих котят
Мяу. Точка. С этого следовало бы начать и этим же закончить, ибо все, что происходит в этих стенах, настолько очевидно и предсказуемо, что не требует лишних комментариев.
Но поскольку вы, двуногие, отличаетесь излишней любознательностью и хроническим непониманием сути вещей, мне придется взять на себя труд все разъяснить. Итак, слушайте и впитывайте мудрость, усыпанную шерстью.
Пять зим назад в моей размеренной жизни наступил Перелом. Я, Бестия, Хранительница Очага и Главный Дегустатор Всего Съестного, заметила первые тревожные звоночки. Моя Большая Теплая Самка, та, что пахнет мятой и лаской, стала странной. Чаще задумывалась, меньше двигалась, а ее живот, идеально приспособленный для моей дремоты, начал менять форму. Я выразила протест легким укусом за мизинец, но меня лишь потрепали за ухом и назвали «ревнивицей». Унизительно.
Потом появился Первый. Маленький, красный, громкий комочек. Они назвали его Лео. С точки зрения тактики — полный провал. Он постоянно спал и пахнал молоком. Скучно. Я проигнорировала его. Затем, через какой-то смехотворно короткий по кошачьим меркам срок, появилась Вторая. Алиса. Та же модель, другой цвет упаковки. Я вознамерилась сохранять нейтралитет.
Но двуногие в своем безрассудстве не остановились. Год спустя — Третий. Марк. Еще через год — Четвертый. Ирина. Четыре. ЧЕТЫРЕ источника хаоса, криков и вечно разбросанных игрушек, на которые так и тянет наступить в темноте лапой.
Моя некогда империя покоя и порядка рухнула. Мои владения стремительно сокращались. Мой любимый подоконник в солнечном пятне теперь приходилось делить с двумя младенцами, укутанными в пеленки. Мою корзинку у камина постоянно занимал кто-то из этих мелких, издавая во сне странные булькающие звуки. Попытка устроиться на ночь между Большой Теплой Самкой и Высоким Теплым Самцом (который, к слову, в темноте приобретал весьма удобную для массажа когтями текстуру) теперь натыкалась на баррикаду из мягких тел.
Похожие книги на "Мылодрама, или Феникс, восставший из пены (СИ)", Амеличева Елена
Амеличева Елена читать все книги автора по порядку
Амеличева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.