Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ) - Нария Полли
Костяшки пальцев вновь зазудели. Но уже не потому, что там должна была проявиться чешуя. Нет. Я просто хотел врезать брату по его самодовольному лицу. Почему из всех собравшихся участниц он решил обсуждать в этом ключе именно ее? Дракону такое положение вещей тоже не нравилось.
‒ Ты что, рычишь? ‒ Карл оторвался от тактакета и кинул на меня вопросительный взгляд.
‒ Тебе показалось.
Наследник пожал плечами и снова вернулся к разглядыванию своих невест. Но правда была в том, что ничего ему не показалось. Когда речь заходила про Анжелику, я терял всякий контроль над своим телом. И, кажется, еще и разумом.
‒ Ты пришел тоже порадовать свои глаза или по делу? ‒ ирония в словах Карла слышалась в каждой букве. Он ведь прекрасно знал ответ.
‒ По делу, ‒ ответил я, стараясь сохранить спокойствие. ‒ Но не могу отрицать, что вид здесь… впечатляющий.
Карл усмехнулся.
‒ Неужели ты способен наслаждаться прекрасным? Может, кто-то из моих невест запал тебе в душу?
«Моих» он выделил интонацией, намекая на то, что здесь мне точно ничего принадлежать не может.
‒ Мне хватает проблем и без этого, Карл. Завести себе женщину я всегда успею. А может и нескольких, если того пожелает моя душа.
Как же омерзительно это звучало. Будто бы моим ртом говорил совершенно другой человек. Похабный, развратный и избалованный женским вниманием.
‒ Не береди мне душу, Дамион. Как же тебе повезло родиться бастардом. Иногда я завидую твоей жизни, возможности выбирать…
У меня даже в глазах потемнело от его заявления. Выбирать? Духи для брата организовали целый отбор, чтобы он мог сам избрать себе спутницу жизни. Ему не надо было думать о собственной защите. Об охране поместья. Да он даже про менталиста не думал, потому что это за него буду делать я. И он говорит мне о выборе?
‒ Тебе мало девяти участниц?
‒ Видишь ли, Дами? Все они мечтают о короне, о титуле. Но никто ‒ обо мне. Я лишь объект, способный даровать им то, что они хотят больше всего. Но, возможно, среди серебра я все же смогу отыскать золото.
На пару мгновений наш разговор прервался. Наше внимание полностью захватила игра. Кто-то из девочек громко вскрикнул. Кто-то ахнул. Пышногрудая блондинка же весело хохотала, совершенно забыв про свою трость.
На игровом кругу шла равная напряженная борьба между Анжеликой и леди Бланш. Остальные участницы уже даже не пытались присоединиться, потому что рисковали получить мячом по лбу или в глаз. Лика шла с Викторией шаг в шаг, но сдаваться не собиралась. Напряженный взгляд следил за мячом. Даже прядь, выбившаяся из прически и упавшая прямо на глаза, ей не мешала. Она была сосредоточена, как воин на поле битвы. И так мило это выглядело, так обворожительно. Так горячо. Так…
‒ Кажется, сегодня удача не на стороне леди Соли, ‒ вывел меня из задумчивости голос брата, и я перевел взгляд на мяч. Карл был прав. Ему, как и мне, был знаком каждый виток магического объекта. В детстве мы играли в эту игру достаточно часто. Так часто, что заучили все маневры и финты. И сейчас мяч катился прямо в сторону леди Бланш.
Я видел по расширившимся глазам Лики, что и она догадалась о том, что проигрыш близок. И что-то внутри меня щелкнуло. Какая-то шальная мысль. Я ведь мог помочь? Мог. И никто не в силах был меня остановить.
Легкое движение рукой и мяч, кувыркнувшись, ударился о трость леди Соли и закатился прямо в лузу.
Девушка возликовала и стала обниматься с леди Грин. И это счастье на ее лице стоило того, чтобы немного смухлевать.
‒ Золото, ‒ задумчиво произнес Карл. ‒ Я точно смогу его отыскать. Возможно, даже с твоей помощью. А пока что я буду упиваться игрой. В конце концов, выбор жены ‒ это искусство. И я намерен насладиться каждым моментом этого процесса.
Поддавшись чувствам, я совершил огромную ошибку.
‒ Так о чем ты хотел поговорить?
Глава 57
Дамион
Мне уже ни о чем не хотелось говорить с братом. Но в то же время стойкое желание развернуться и уйти к себе в кабинет злило. Я же не парнишка какой-нибудь прыщавый, которого так просто вывести из себя.
‒ Девушки! Вы были изумительны, ‒ Карл отвлекся от разговора. ‒ Леди Соли, мое почтение.
Принц наклонил голову в знак уважения и только в тот момент Анжелика как будто заметила и Карла… И меня. На лице девушки загорелась улыбка. Но, увы, она принадлежала не мне. Что логично, ведь я сам пронзал ее взглядом, словно острием стрелы. Я пугал ее, но ничего не мог с собой поделать.
Непослушная. Дурнуш… Мысль окончить не посмел. Дракон взбрыкнул, да и сам я ощущал внутренний протест. Протест против себя самого.
‒ Благодарю, ‒ спустившись с помоста и учтиво присев в книксене, произнесла Лика. ‒ Мне безумно понравилось.
‒ Значит, повторим, ‒ заверил ее Карл и, взяв руку девушки, поднес кисть к своим губам. Нарочито медленно он запечатлел на ней легкий поцелуй, отчего у меня свело живот. Нет. Не он должен был целовать ладонь девушки. Не он!
‒ Лорд Бессо, может быть, вы хотели бы похвалить леди Соли за ее ловкость?
Брат точно издевался.
‒ Ваше высочество, я бы на вашем месте не забывал и про выдающиеся способности леди Бланш.
Улыбка на лице Анжелики стала глуше. Неужели ждала, что я стану ее хвалить? Но зачем? Она ведь и так победила. Победа безоговорочная. В чем смысл?
Тогда отчего же ее расстроили мои слова? Сейчас я обижать ее точно не собирался. Хотя уже считал секунды до того времени, когда мы останемся наедине и я ей все выскажу по поводу ее непослушания.
Наедине.
И снова укол в район солнечного сплетения. Да что же это такое!
‒ Благодарю, ‒ Виктория же просияла и перевела искрящийся взгляд на принца. Я ей не был интересен. ‒ Надеюсь, вам все понравилось.
‒ Безусловно, дорогая леди Бланш. Смотреть за вами было одно великое удовольствие, ‒ распелся соловьем Карл. ‒ Но, думаю, вы все очень устали. И хотите перевести дух, ‒ теперь наследник обращался ко всем сразу. ‒ Охрана проводит вас к покоям, где вы отдохнете до ужина. А вечером мы вновь с вами увидимся. У меня для вас есть одно маленькое заявление!
Служанки, лакеи и стража окружили девушек и очень быстро увели их подальше от принца, позволяя нам продолжить отложенный разговор. Брат смахнул со лба светлые волосы, обошел помост, который уже стали разбирать, и встал в тени высоко дерева. Расстегнув две верхние пуговицы камзола и глубоко втянув воздух, наконец, заговорил:
‒ Для чего тебе понадобилась Анжелика, Дамион?
Я не вздрогнул, хотя удивился, что Карл перешел сразу к сути.
‒ Ты ведь понимаешь, что все эти девушки, включая леди Соли, принадлежат мне? Дайвы, наши любимые предки, избрали их для меня, Дами. Только для меня. Я могу общаться с ними так тесно, так близко, как возжелаю. Могу целовать их руки. Могу пробовать их губы. Если захочу. Понимаешь?
Я не стал ничего отвечать. Зуд из рук перешел в ноги. Интересно, как быстро отреагирует стража, если я начну пинать наследника алых драконов? Я все-таки советник наследника… Может, они дадут мне чуть больше времени… Просто по доброте душевной.
‒ Так для чего?
‒ Она просто помогла мне провести разговор с леди Хилл.
‒ Она все еще здесь? ‒ изумление блеснуло в глазах брата. ‒ Мы же уже все выяснили.
‒ А вот и не все, ‒ возразил я. ‒ Благодаря леди Соли у меня есть зацепка.
‒ И какая же?
‒ Менталист, ‒ тихо произнес я, вглядываясь в лицо Карла, ища признаки понимания. ‒ Она может воздействовать на расстоянии, без физического контакта. Это нечто, что мы ранее не учитывали.
‒ Но… ‒ тут спесь с брата быстро слетела, словно вуаль под порывом ветра. ‒ Разве такое возможно? А на драконов… Возможно ли влиять на драконов?
Интриги и соперничество отошли на второй план. Вперед вышел страх за свою жизнь.
‒ Не знаю, Карл. Я дам запрос в нашу библиотеку. И поищу в книгах, что находятся в поместье. Если я пойму, как действует ментальная магия на самом деле, то вычислить злодея будет проще. Главное, не расслабляйся.
Похожие книги на "Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ)", Нария Полли
Нария Полли читать все книги автора по порядку
Нария Полли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.