Я, кухня и два дракона (СИ) - Фаэр Луна
— Что, — продолжила Мелисса, — если на секундочку предположить, что Ниварис был прав, и артефакт действительно был испорчен?
— Это невозможно, — тут же качнул я головой. — Сердце дракона — очень древний артефакт. Его создали ещё во времена первых драконов. За миллионы лет существования нашего мира он ни разу не дал сбоя.
— А как это проверяли? — не дала мне договорить Мелисса.
Я моргнул. Потом моргнул ещё раз, а Ниварис вдруг совсем не к месту рассмеялся. Впрочем, он довольно быстро пришёл в себя.
— Думаешь, она могла бы провернуть что-то подобное?
Не отвечая, Мелисса задала новый вопрос:
— Как она вела себя, пока меня здесь не было?
А еще, в отличие от Нивариса, она оставалась совершенно серьёзной.
— Закрестский артефакт обездвиживания, — продолжил я за Нивариса, — которым воспользовался Скаверис, заставляет мышцы закаменеть. Тело, по факту, становится каменным. Чувствительность сохраняется, но разжать руку не может ни сам хозяин, ни кто-либо со стороны. Поэтому, когда Скаверис активировал артефакт, Лисара оказалась в ловушке. Она не могла выдернуть свою руку из руки Нивариса. Но очень отчаянно пыталась это сделать.
— Она плакала? — нахмурилась Мелисса.
— Скорее шипела, как змея, — хмыкнул Ниварис. — Я б и сам был рад её отпустить, да не мог.
— Хм, — Мелисса подперла подбородком руку. — То есть, с ваших слов выходит: дамочка, имея причины ненавидеть Нивариса, вдруг начинает проявлять к нему интерес, а как только они остаются наедине — на балкон врывается стража во главе с женихом-принцом. Нивариса, после этого поспешно отправляют на Соловки, дамочке — ничего. Дальше — больше. Каким-то чудом преодолевая, казалось бы, непреодолимую преграду, эта же дамочка вновь является к Ниварису с признаниями в неземной любви. И снова — следом её жених.
Мы с Ниварисом кивнули: хоть из уст Мелиссы эта история и начинала звучать странно, всё именно так и было.
— И когда этот самый прынц-Прыщ является, дамочка не пугается, не кричит «прости, любимый, бес попутал». Вместо этого, а я это хорошо видела, она указывает своему жениху на нашу с Ниварисом метку. После чего так называемый принц уволакивает меня в спальню, где несколько неудачно создаёт видимость попытки изнасилования.
От услышанного у меня кровь взыграла в жилах, когти сами прорезались, впиваясь в столешницу, но Мелисса грозно хлопнула ладошками по столу.
— А ну тихо, оба! Когти убрали! Неужели вы не поняли, что вас банально подставляют?
— То есть? — Ниварис резко откинулся на спинку стула.
— А вот то и есть, — сердито фыркнула Мелисса. — Я ж не дура. Я видела, что он пытался меня просто напугать. В конце, да, рассердился и действительно был готов порвать на кусочки. Но сначала именно пугал.
— А когда понял, что у него ничего не получилось, забрал Лисару и был таков, — наконец дошло и до меня.
— Вот именно, — кивнула Мелисса. — Теперь лишь вопрос в том, как эта парочка попытается использовать тот момент, что я как бы немного «похоронила» его высочество.
Мелисса ещё раз хмыкнула, открыла рот, чтобы сказать что-то ещё, но в этот момент раздался громкий хлопок, и в воздухе потянуло магией.
— Барьер, — оглядываясь на окно, ошарашенно прошептал Ниварис.
Впрочем, я и сам это уже прекрасно понял. А поскольку снять барьер можно было только при помощи королевской печати, сомнений в том, кто это сделал, не было.
Вопрос в другом: зачем?
Сбегать нам смысла не было. Мы вполне могли спокойно отсидеть тут положенный срок наказания и без препятствий вернуться домой. А вот если решим сбежать — тогда нас ждут очень большие неприятности: вплоть до потери титулов и заключения уже в настоящую тюрьму.
И всё же барьер только что был снят.
Я активировал заклинание вестника, желая спросить отца о новостях, но отправить его не удалось.
— Барьер снят только физически, портальная магия закрыта, — повернулся я к Ниварису
— Значит, будут гости, — Ниварис резко подскочил и бросился к дверям. — Найди для Мелиссы безопасное место.
Я кивнул, поспешно оценивая обстановку.
Ниварис был прав. Снятие физической части барьера при сохранении магической не давало нам возможности мгновенно покинуть остров. Точнее, мы могли бы улететь, обернувшись в драконью ипостась, но это несло другую опасность. Мелиссе пришлось бы сесть на спину одного из нас, и если нас атакуют в воздухе, она первой попадёт под удар. А открыть портал что в воздухе, что на воде невозможно. К тому же все передвижения порталом легко отследить по остаточному магическому следу.
Что ж, нужно было отдать Скаверису должное: он хорошо просчитал наши слабые стороны. Хотя я так и не смог придумать, кого именно нам нужно ждать в гости.
— Зачем безопасное место? — перепуганно пробормотала Мелисса. — Я не хочу в безопасное место.
Отвечать мне не довелось. Замок с жутким грохотом содрогнулся, а с потолка посыпалась штукатурка.
— Нет времени, — коротко отрезал я и, схватив Мелиссу за руку, поволок её прочь из кухни. — Нужно тебя спрятать. Будет битва.
Драконьи инстинкты требовали затянуть Мелиссу как можно глубже в подземелье замка, найти там самую маленькую комнату, накрыть её всеми возможными щитами и стать на входе. Так защищали свою пару древние драконы. И часто проигрывали.
Когда пара была драконицей, такая тактика срабатывала: в случае обрушения подземелья или гибели защитника возлюбленная дракона могла обратиться и хотя бы выбраться из-под завалов.
Но драконы далеко не всегда женились на себе подобных. Человек, эльф, оборотень, дриада — даже будучи сильными магами, не могли выбраться из убежища, которое становилось для них ловушкой.
Так что — прочь все инстинкты. Мне нужен был только холодный расчёт разума.
Я на миг остановился, мысленно представив остров со всеми подробностями. Таким, как я его видел, когда охотился за кроликом. Нужное место нашлось довольно быстро.
Грот с артефактом, создающим барьер.
Он находился довольно высоко: в случае опасности к нему легко подлететь, а вот добраться с земли — куда сложнее. Но главное — мало кто решился бы приближаться к артефакту. Его действие глушило любую магию в радиусе десяти метров. Для ведущих бой это смертельно, а вот для Мелиссы, для которой магия ещё не стала естественным ощущением себя, ничего страшного не будет.
— Подожди, — Мелисса резко вырвала руку из моей ладони. — Я сейчас.
Она рванула назад на кухню, но не успел я кинуться за ней, как Мелисса вернулась, держа в руках сковороду.
Моя боевая девочка!
От её решительного вида у меня потеплело на сердце. Всё же насколько удивительная истинная досталась нам с Ниварисом.
— Но учти, — поспешил я предупредить Мелиссу, увидев скачущего за ней кабачка, — в том месте, куда мы пойдём, твой друг-кабачок может на время превратиться в обычный овощ. Это временно: как только ты покинешь грот, всё вернётся как было.
Мелисса повернулась к кабачку. Тот на миг испуганно замер, но затем, словно вздохнув, кивнул.
— Если временно, — ответила за кабачок Мелисса, — мы согласны.
Побег
Мелисса
Мы с Дейтаром мчались через коридоры замка, не оглядываясь.
Точнее, это он мчался, а я так — телепалась следом, ухватившись за его руку и думая только о том, как бы не споткнуться.
Из замка, точнее, из крепостной стены, мы выскочили через небольшую дверь и бросились в кусты.
Куда именно мы бежали — я не знала. Но Дейтар явно что-то сделал с нами магически: ноги мои словно не касались земли, кусты сами собой раздвигались перед нами, а всё вокруг проносилось так, будто мы мчались не бегом, а со скоростью поезда.
И это было ещё не всё. Когда кусты закончились, мы оказались у скалы. Дейтар велел мне покрепче держать сковороду и кабачок, после чего подхватил меня одной рукой и, выпустив когти на другой, начал подниматься вверх по совершенно отвесной стене.
Похожие книги на "Я, кухня и два дракона (СИ)", Фаэр Луна
Фаэр Луна читать все книги автора по порядку
Фаэр Луна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.