Биг босс — полосатый хвост (СИ) - Ригерман Анастасия
Неспешный цокот копыт и вполне различимый грохот чего-то металлического за дверью, заставили нас прервать разговор. Мы с Марфой удивленно переглянулись, все «свои» и так уже собрались под одной крышей.
— А ну-ка, ведьмочки, сидите тихо, я разберусь, — потянулся Драгомир к своему боевому мечу, в то время как Валера запрыгнул на подоконник и отодвинул штору, с любопытством разглядывая нежданного гостя.
— Меч в ножны убери. Не пугай ребенка, — остановил он воеводу, и сам ловко открыл входную дверь. — Тори, привет! Заходи, ты как раз вовремя. Неужто шлем уже готов?
Увидев Валеру, мальчишка с объемным мешком за спиной расплылся в радушной улыбке, но стоило за енотом показаться воеводе, и улыбка разом сошла на нет.
— Здрасьте, — потупил он взор своих ясных глаз, явно побаиваясь имперского наместника. Еще бы! После его угроз поотрубать всем кузнецам руки, я бы и на километр к нему не подошла. — И вы тоже здесь? — перевел он удивленный взгляд на Марфу. — А я без гостинцев, — уже было попятился мальчишка.
— Да бог с ними, с гостинцами, — взяла я инициативу в свои руки, и пригласила перепуганного ребенка пройти в дом. — Там ваза уже битком, мы тебе еще и с собой этих самых гостинцев дадим для сестренок.
Заглянув в мои глаза, Тори просиял радостью и с жадностью сглотнул слюну. Ну вот, как я и предполагала, снова голодный. Наверняка еще и работал всю ночь. А как бы иначе он так быстро этот шлем выковал?
— Зачем пришел? — грозно пробасил Драгомир, за что получил мой порицательный взгляд.
— По важному делу, — отозвалась я за своего подопечного, и на лице воеводы показалась насмешливая ухмылка.
— Ну, тогда не будем вам мешать. У нас с Валерием дела поважнее будут.
— Я бы так не сказал, — встал на мою сторону босс. — Тебя это дело касается напрямую. Тори, ты готов показать нам свою работу?
— Да, готов, — с уверенностью отозвался мальчишка. — Теперь этот шлем точно ничто не возьмет! А всего-то и надо было … — чуть не проговорился он раньше времени о нашем плане Б и секретном ингредиенте, который мы с таким трудом раздобыли, что от испуга даже прикрыл рот ладонью.
— Показывай уже, что там у тебя в мешке.
Драгомир тяжело вздохнул и в нетерпении присел на табурет. Зато, когда увидел новехонький шлем, да такой ладный и наполированный, сразу проникся интересом.
— А ну ка, дай сюда, — забрал он его из рук мальчишки, тут же на себя примерив. — Удобный, ничего не скажешь. Легкий, маневренный, и голову в нем повернуть никаких проблем. Это о нем вы мне в прошлый раз говорили?
Здоровяк в шлеме принял боевую стойку, вынул из ножен меч для достоверности, и начал воодушевленно сражаться с невидимыми врагами, невольно распугав нас всех и заставив разбежаться по углам небольшого дома.
— Эй, эй! Разошелся! — пыталась остановить его Марфа.
— Ну что сказать, достойный шлем, удобный, — вынес свой вердикт воевода. — Только слишком легкий, не выдержит он крепких клювов варкаллов и вражеских мечей.
— А давайте проверим, — загорелся Тори и подхватил в руки со стола деревянную скалку. — Вы же не против?
— Нет, конечно. Если у твоего шлема есть изъяны, лучше узнать о них сейчас, чем на поле боя. Давай, мальчуган, бей смелее.
И Тори ударил. Вот уж не ожидала, что у этого жилистого мальчишки найдется столько сил. Только крепкая с виду скалка разлетелась в щепки, а на шлеме не образовалось ни единой вмятины.
— Надо что-то покрепче.
Я еще от этого удара не отошла, а наш подмастерье уже схватился за увесистую сковороду.
— Стой! Да ты убьешь его так! — перепугалась за своего ухажера Марфа, окинув Драгомира многозначительным взглядом. — Давай лучше я сама, — перехватила она сковороду из его рук и с размаху зарядила ей по шлему воеводы.
Такого поворота я не ожидала, и воевода, кажется, тоже. Валера едва заметно хохотнул, пока всех нас не оглушил грохот металла. Драгомир замер и заметно пошатнулся.
— А я что говорил, он очень прочный! Даже царапинки не осталось, — гордился своим творением юный подмастерье. Вот только оглушенный испытуемый, замер будто статуя, и не подавал никаких признаков жизни.
— Птички, — наконец раздалось из шлема.
— Где? — заозиралась по сторонам Марфа.
— Прямо у меня перед глазами.
Подхватив Драгомира под руки, мы усадили его на табурет. Меч от греха подальше убрали на подоконник. Кто его знает, что ему в таком состоянии кроме птичек в голову взбредет? Пускай на улице со своим боевым оружием упражняется.
— Драгомирушка, ты как? — засуетилась Марфа, помогая мужчине выбраться из шлема. — Ты прости меня, я не со зла, а эксперимента ради.
— И эксперимент удался! — радостно улыбался Тори. — Этот шлем и не такое выдержит. Он почти неуязвим.
— Марфа, не мельтеши, я в порядке, — воевода обхватил ее за талию и усадил к себе на одно колено. Сама Марфа на удивление не возражала. При этом Драгомир не сводил задумчивого взгляда со шлема, лежащего перед ним на столе. — А почему вы с отцом не приносили мне таких шлемов прежде? Где ты взял эту технологию?
— Сам разработал, — признался мальчишка, отчего-то понурив голову, будто провинился. — Отец был против. Он и сейчас считает, что я занимаюсь не тем и только отлыниваю от работы.
Услышав это, мужчина взглянул на него совсем другими глазами.
— Сам, значит. А из чего его выковал?
В поисках поддержки, Тори поднял на меня растерянный взгляд.
— Как из чего? Добавил в обычный металл щепотку магической руды. Даже не спрашивай, откуда мы ее взяли, главное, результат того стоил.
— Еще как стоил, — согласился Драгомир.
— Ну вот. А помнится, кто-то меня и слушать не хотел, мол, не куют шлемы с рудой и все тут.
— Хорошо, теперь куют, — неохотно, но признал свое поражение воевода, и тут же переключился на Тори. — Если у тебя и правда такой талант, его развивать нужно. Решено! В крепость тебя заберу, и учителей приглашу из столицы.
— Что вы, нельзя мне в крепость! — взмолился перепуганный мальчишка.
— Это еще почему?
— Отец в кузнице с рассвета до глубокой ночи, мать в поле работает, а у меня сестер мала меньше. Они ж без меня пропадут.
— Вон оно что.
Уже знакомо почесав бороду, Драгомир перевел вопросительный взгляд на Валеру, ожидая, что у него и на этот случай найдется готовое решение. Сам Валера в это время не мог отвести глаз от случайно залетевшей в дом стрекозы.
— Ну и как тебе такое? Я его учиться зову, а он от девичьих юбок оторваться не может.
— Так открой в деревне детский сад, — нашелся мой босс с ответом.
— Чего? Какой еще сад?
— Это когда одна нянька присматривает за целой толпой сорванцов, кормит их по графику, усаживает на горшки, гуляет с ними и всему обучает пока родители работают.
— Там, откуда вы приехали, такие есть? — все еще сомневался Драгомир.
— Конечно. Я и сам ходил в детский сад.
— Так это оттуда ты такой умный? Тогда обязательно откроем. И о твоих сестрах позаботимся, не переживай, — обнадежил он мальчишку.
Не успела я порадоваться столь удачному развитию событий и обнять Тори, как Валера в нетерпении зачесался, будто все это время боролся с самим собой, после чего сиганул прямиком через стол за стрекозой. Поймав насекомое своими ловкими лапами, он запихнул его в рот и с хрустом сжевал.
Я замерла, не зная, как на это реагировать. Он и сам не знал. Эти его звериные повадки день ото дня проявлялись все чаще, словно человек в Валере стирался под натиском зова природы. А что, если со временем он совсем одичает и будет на рассвете сбегать от меня в лес, чтобы потереться носами с такими же енотами и енотихами, начнет вылизываться и нюхать чужие попы. Эта бредовая мысль разбивала мне сердце.
ГЛАВА 19 Ценный трофей
Вечер в домике ведьмы я встречала в одиночестве. Драгомир и Валерий еще днем ускакали по своим делам, Тори, окрыленный последними новостями, отправился обратно в деревню. Марфа тоже готовилась меня покинуть. Воевода, как и обещал, выделил ей в крепости отдельные покои и за ней вот-вот должны были приехать его люди. А пока она собирала свои немногочисленные пожитки, мы незаметно разговорились.
Похожие книги на "Биг босс — полосатый хвост (СИ)", Ригерман Анастасия
Ригерман Анастасия читать все книги автора по порядку
Ригерман Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.