Брачные традиции драконов (СИ) - Марс Анастасия
- Оставьте нас, - приказал Железный лорд остальным, глядя только на меня.
Ну вот, сейчас все решится. От этой мысли сжалось сердце. Однако нам так и не удалось поговорить наедине. Стоило Артуру, Элли и Глории направиться к выходу, как на пороге возникла перепуганная леди Виктория.
- Роуз, скорее! Твоей тете не хорошо!
68.
Болезненное предчувствие сдавило грудную клетку. Я не успела опомниться, как уже сидела на полу возле потерявшей сознание тети Мэгги. Все прошлые заботы и тревоги показались сущей мелочью на фоне состояния родного человека. Я не могла думать ни о чем другом.
Сердце дрогнуло от ужаса, когда я заметила на коже тети уже знакомые мне алеющие красные пятна. Нет, нет, нет. Я видела точно такие же у других больных, что сейчас лежали в лечебнице под заклинанием стазиса. Только не это!
Приглашенные гости толпились вокруг, испуганно переговариваясь между собой.
- Нужно послать за целителями!
- Лучше сразу ехать в лечебницу.
-А это не заразно?
Сердце колотилось в панике как обезумевшее, а окружающий шум отвлекал и мешал сосредоточиться. Надо срочно принять решение как действовать, дорога была каждая секунда. Я уже была готова рявкнуть, чтобы все заткнулись, когда рядом прозвучал твердый уверенный голос Киллиана:
- Роуз, карета готова. Мы сейчас же отвезем госпожу Стоун в лечебницу.
- Нет, - неожиданно сказала я, приходя в себя. — Перенесите тетю в отдельную комнату.
- Но, Роуз. Это не опасно? — как можно мягче спросила леди Виктория, по всей видимости полагая, что я перенервничала и тронулась рассудком.
- Я не сошла с ума. Пожалуйста сделайте, как я говорю.
Мой голос звучал хладнокровно и вместе с тем решительно. Так что по моему приказу тетушку вмиг осторожно перенесли в небольшое помещение и, за неимением кровати, уложили на длинную скамью.
Я оглянулась на застывших в дверях родственников с Железным лордом во главе и попросила:
- Пожалуйста все выйдите. Кроме Киллиана.
- Что ты собираешься делать? — спросил он, закрыв дверь и встав рядом.
- Наложу стазис, - ответила я слегка дрожащим голосом.
Как бы я ни старалась отгородиться от ситуации, но тревога за тетю давала о себе знать. Сделав пару глубоких вздохов, я приступила к плетению нужного заклинания и одновременно с этим произнесла:
- Мне потребуется твоя помощь. Твой огонь.
Без лишних слов дракон выпустил наружу свою силу и направил магию в мое тело, наполняя ресурс. Я тут же ощутила тепло и прилив энергии, справившись с заклинанием за рекордно быстрое время. На моих глазах красные пятна замедлили свой рост.
Уф, кажется, успела. Но расслабляться было рано.
Благодаря тому, что я вовремя погрузила тетушку в стазис, и тем самым не позволила недугу перейти в уже критическую стадию, у меня была возможность лучше изучить неизвестный магический вирус. Сейчас, на начальной стадии, сделать это было куда легче.
Я попросила Киллиана позвать мачеху, а сама перешла на магическое зрение.
- Что тетя делала перед тем, как ей стало плохо? — спросила я первым делом, когда в комнату вернулась леди Виктория.
Все алые пятна на теле тети соединялись между собой словно сеткой, но найти источник было затруднительно, и тем не менее я продолжала пристально изучать каждый сантиметр.
- Ох, сейчас постараюсь вспомнить. Все случилось так неожиданно, - взволнованно бормотала леди. — Я видела, как Мэгги разговаривала с каким-то молодым мужчиной. Я отвлеклась всего на пару секунд, потеряв их из виду. А когда обернулась снова, Могги уже была одна и ей вдруг сделалось нехорошо.
- С кем она разговаривала? Как выглядел тот мужчина? — требовательно спросил Киллиан.
- Он выглядел совершенно обычно. Не очень высокий, русые волосы, немного тощий. Ах да, его пиджак был мокрый. Словно он только что зашел в храм с улицы.
- Передай Артуру, чтобы этого мужчину немедленно нашли и привели сюда, - отрывисто велел Киллиан.
Мачеха поспешила выполнить требуемое, а я все искала причину опасной болезни. Но, как и в прошлый раз, пришла к выводу, что виной всему был какой-то внешний фактор. И я опять вернулась к своей версии про аллергию.
Поскольку алые пятна еще не успели разрастись, я смогла рассмотреть чистые участки кожи на ладонях тети и заметила несколько маленьких прыщиков. Сыпь? Когда она появилась? Сегодня или раньше?
Я вспомнила, как вчера на девичнике тетушка отказалась от купания. А до того, как из моей лекарской шкатулки пропало зелье от сыпи. А еще от жара... Могла ли их взять родственница?
Пока я размышляла над догадками, в комнату буквально ворвался Артур.
- Мы нашли его! Хотел убежать!
69.
Я закрыла тетушку магической ширмой, чтобы оградить от посторонних. А через несколько минут в комнату приволокли сопротивляющегося молодого мужчину.
Несмотря на бессмысленность попыток вырваться из магических ремней, стискивающих его руки и грудь, Эрнест все равно продолжал брыкаться.
- Как вы смеете! Уберите от меня руки!
- Эрнест? — недоуменно позвала я, не ожидая встретить на свадьбе бывшего ухажера. — Что ты здесь делаешь?
- Да ничего не делаю! — огрызнулся молодой целитель. — Я вообще мимо проходил!
- Мимо значит? — как-то недобро ухмыльнулся Киллиан, однако в зеленых глазах сверкал ледяной холод. — Как вы объясните ваше присутствие в храме?
- Да никак! Я же говорю шел мимо. Беспредел какой-то! — продолжал упорствовать Эрнест, хотя я видела, что он начал нервничать.
С другой стороны, в подобной ситуации даже абсолютно невиновный человек бы запаниковал.
- Вы стояли у черного входа, и заметив меня, попытались сбежать, - сурово произнес Артур, скрестив руки.
- Я вспомнил, что у меня дела. На каком основании вы меня держите?
- На том основании, что, во-первых, вы без разрешения проникли внутрь храма. Во-вторых, вы последний, кто разговаривал с пострадавшей, - жестко припечатал Железный лорд. — Посему, отвечайте на мои вопросы, иначе нашу беседу мы перенесем в другое место. Менее приятное.
В следующее мгновение в комнату вернулась леди Виктория. Увидев связанного Эрнеста, она произнесла:
- Это он. Его я видела рядом с Мэгги.
- Хорошо-хорошо, я на все отвечу, - быстро сориентировался Эрнест, слегка побледнев и забегав глазами в поисках спасения.
— Роуз, я не сделал ничего плохого. Ты же меня знаешь.
Я промолчала. Если Эрнест действительно виноват в том, что случилось с тетушкой, я за себя не ручаюсь.
Словно почувствовав мое напряженное состояние, Киллиан взял меня за руку и успокаивающе погладил кожу. Как будто обещая, что он останется рядом и сделает все, что необходимо. Теплое прикосновение дракона немного привело меня в чувство.
По другую руку от меня встала леди Виктория и ободряюще приобняла за плечи. С такой поддержкой мне стало гораздо легче.
- Итак, зачем вы пришли в храм? — повторил вопрос Киллиан.
- Я... спасался от ДОЖДЯ, - слегка запнувшись, ответил Эрнест.
- Как вы проникли внутрь?
- Дверь сбоку была не заперта.
- Что вы делали внутри? — продолжал задавать вопросы дракон, цепко следя за лицом целителя.
- Да ничего особенного. Я просто пережидал непогоду.
- С кем вы разговаривали?
- Ни с кем.
- Хотите продолжить в зале суда? Или тюрьме? — сузил глаза дракон. — Солжете снова, так и будет.
- Я просто забыл! — возмущенно бросил Эрнест. - Я встретил тетю Роуз и просто перебросился с ней парой фраз. Больше ничего. Потом я сразу ушел.
- Погоди, - медленно протянула я и подозрительно осведомилась. — Откуда ты знаешь, как выглядит тетя? Вы ведь не были знакомы лично.
Эрнест открыл было рот, но так ничего и не сказал, будто не успел придумать. Вид у него был растерянный и жалкий:
Артур посмотрел на Киллиана, кивнул, словно между мужчинами состоялся мысленный диалог, а затем велел своим людям, держащим целителя:
Похожие книги на "Брачные традиции драконов (СИ)", Марс Анастасия
Марс Анастасия читать все книги автора по порядку
Марс Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.