Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Проснулась я посреди ночи от странного чувства, что на меня кто-то смотрит. Это был Дитер. Он сидел около моей кровати и молчал.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я.
И тут же пожалела, что нарушила тишину. Ведь теперь он наверняка скоро уйдет. А так можно было делать вид, что я сплю, и просто смотреть на него.
— В твой артефакт, кроме защитных заклинаний, вложено еще одно. Очень интересное, — тихо сказал он. — Оно усиливает влечение к противоположному полу. Причем, срабатывает при активации человеком, который надел на тебя браслет.
Что ж, это вполне проливало свет на то, почему меня вдруг так потянуло к Эвальду. Вот ведь гад! А я его еще жалела!
— А в обморок я почему тогда упала?
— У меня есть два возможных объяснения. Первое. Заклинание это нанесено совсем недавно, поверх сбалансированного набора из остальных, и легло не совсем правильно. Второе. Ты сопротивляешься его влиянию.
Мы молчали. Мне хотелось взять его руку и прижать к своей щеке, но это казалось совершенно недопустимым.
— А снять его ты так и не можешь?
— Нет, пока не понял, как. Но я могу… немного испортить. Будет выглядеть как случайный сбой.
— Так порть, — радостно сказала я.
— Понимаешь, я не могу обещать, что все обойдется без последствий для работы артефакта.
— Но влечение включить нельзя будет? — уточнила я.
— Нельзя, — подтвердил он.
— А рука моя не пострадает?
— Точно нет.
— Тогда ломай, — решила я.
Я протянула руку и глаза закрыла, чтобы не видеть, что он там делать будет. Несмотря на уверение, что рука моя останется целой, все же было несколько страшно. Когда артефакт ощутимо потеплел, я занервничала и даже захотела изменить свое решение, но тут Дитер сказал:
— Все.
— Все?
На мой взгляд ничего не изменилось. Совершенно.
— А ты точно убрал?
— Точно, — усмехнулся он.
Идея, пришедшая мне в голову была совершенно дурацкой. Я села на кровати и пристально посмотрела на Дитера.
— Я хочу проверить.
— Как? Это только с Эвальдом можно, когда он попробует активировать.
— Поцелуй меня, — требовательно сказала я.
— Нет, — резко сказал он и даже сделал шаг к выходу.
— Ты мне должен одно желание, — напомнила я. — Так вот, пришло время.
— Эрика, ну зачем?
— Я хочу быть уверенной. А то мало ли, как ты там испортил? Вдруг я завтра прямо с утра на целителя наброшусь?
— Не набросишься, — усмехнулся он.
— Я хочу быть уверенной, — повторила я. — И потом, за мной желание. Так что тебе даже удобно — и проверяешь сразу, и больше мне ничего не должен.
Я совсем не была уверена в том, что он согласится. Мало ли, заявит, что это порочит его честь по какой-то там, непонятной мне, причине, и все. Но Дитер резко ко мне наклонился и начал целовать, горячо, жадно, так, как будто от этого зависела и его, и моя жизнь. Руки его проскользили по моим плечам, заставив меня всхлипнуть и прильнуть к нему. Он крепко прижал меня к себе, а потом так же резко от меня отстранился, как будто ничего и не было. И все, что было до этого, просто мне пригрезилось.
— Убедилась? — хрипло спросил он.
— Мне кажется, — задыхаясь, сказала я, — что ты сломал его не в ту сторону. Более точно я смогу сказать только после еще одной проверки.
Глава 19
Стыд за свое поведение пришел утром — жгучий, всепоглощающий. То, что казалось ночью правильным и уместным, при свете дня вызывало только сожаление. Права тетя Эльза — в деле воспитания из меня благонравной девушки не преуспели ни родители, ни гувернантки, ни дедушка. Страдала я и мучилась до прихода целителя. Того самого, что вчера прописал мне постельный режим.
— Доброе утро! — радостно приветствовал он меня. — Я смотрю, вы оправились после вчерашнего.
— Да, спасибо, — кратко ответила я. — Здравствуйте.
— А что так мрачно? — удивился он. — Тот отвар со снотворным эффектом, что вы выпили перед сном, должен был унести вас в царство красивейших грез. Неужели приснилось что-то плохое?
— Со снотворным эффектом? — я не могла в это поверить.
— Конечно же, — улыбнулся он. — А то те, кто попадают в нашу лечебницу, почему-то очень любят бродить по ночам, и запертые двери в палаты считают вызовом своему магическому дару. Вскрыть наши замки еще никому не удавалось, а вот устраивают грохот и фейерверки очень часто.
Богиня, так это был просто сон! На меня накатили огромнейшее облегчение и радость от того, что ни перед кем краснеть не придется. Ведь за свои сны мы не отвечаем. Хотя поцелуи Дитера, казалось, горели на моих губах, и мне еще больше захотелось ощутить их наяву, но известие, что я не нарушила своего решения не бегать за парнем, меня успокоило. Целитель бодро говорил еще что-то, производил какие-то одному ему понятные действия, выспрашивал малейшие подробности о моем состоянии. Я почти бессознательно ему отвечала, вне себя от счастья, что все, сделанное ночью, мне только привиделось. Наконец он удовлетворился проделанной работой и сказал, что я вполне могу приступать к занятиям.
В нашей комнате Катарина сразу обрушила на меня столько вопросов, что я растерялась даже, на какой отвечать первым. Ко мне ее вчера не пустили, а добиться отчета о моем здоровье она не смогла ни у целителей, которые отказались с ней разговаривать, ни у Берти, который не сказал ей ничего вразумительного. К Эвальду подходить она побоялась. А уж тетя Эльза произвела на нее незабываемое впечатление своей высокомерной холодностью. Но мне было чем успокоить подругу — чувствовала я себя просто замечательно.
— Ты нас больше так не пугай, — заявила Катарина.
— Я же не нарочно, — улыбнулась я.
— А Марианна уверена, что нарочно, — фыркнула подруга. — Она же вчера специально у нас сидела. Кстати, кофе будешь?
— Конечно.
Расстройство Марианны меня заботило намного меньше, чем возможность выпить поутру чашку бодрящего напитка. В конце концов, мы же ей не обещали подарить Эвальда, обмотанного голубым шелковым бантиком, за каких-то жалких два фунта кофе? Это просто оскорбительно! Да наш принц не меньше мешка стоит! Мыслей своих я сразу же устыдилась. Ведь я никогда не стала бы никого продавать. Но гадкий поступок Эвальда с заклинанием просто требовал отмщения, хотя бы в количестве разнообразных девиц, жаждущих к нему припасть, у нас в комнате. Но тут я вспомнила, что все это мне лишь приснилось…
Мы уже почти собрались идти на занятие, как в комнату без стука влетел Эвальд.
— Ты должна была дождаться меня у целителей! — недовольно сказал он.
— Не помню, чтобы мы о таком договаривались, — ответила я. — И знаешь, неплохо было бы стучать в дверь, прежде чем входить в комнату, где живут девушки.
— У меня времени на все эти церемонии нет, — он просто отмахнулся от моего замечания. — Давай быстро заменим тебе браслет.
— Не заменим, а снимем, — твердо сказала я.
— Эрика, мы же договорились, — начал он было мне втолковывать, потом недовольно посмотрел на заинтересованное лицо Катарины и активировал какой-то артефакт, окруживший нас пологом тишины. — Дорогая, ну что ты, на самом деле? Давай не будем выносить наши разногласия наружу.
— Эвальд, я с самого начала тебе говорила, что роль твоей невесты меня не устраивает.
— Устраивает или нет, — нахально ответил он, — но сейчас ты под наблюдением очень большого количества людей. И в некоторых случаях единственное, что стоит между тобой и их жаждой мести, это вот этот вот защитный браслет. Боюсь, если я его с тебя сниму, простым отрезанием косы ты не отделаешься. Ну же, дорогая, неужели я тебе не нравлюсь?
— Нет. Давай ты все же заберешь браслет и скажешь, что во мне разочаровался?
— Что не нравлюсь, неправда, — он посмотрел на меня довольно насмешливо, потом вдруг взгляд его стал очень цепким, принц нахмурился и спросил. — А этот синячок на губе откуда? Мне казалось, что вчера, когда мы расставались, ничего не было.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Искусство охоты на благородную дичь (СИ)", Вонсович Бронислава Антоновна
Вонсович Бронислава Антоновна читать все книги автора по порядку
Вонсович Бронислава Антоновна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.