Карты, деньги, две стрелы - Баштовая Ксения Николаевна
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Запреты запретами, а контрабанду через границу возят. Причем регулярно. Порубежники имеют с этого небольшую прибавку к казенному жалованью, вышестоящие смотрят сквозь пальцы, получая нехилый откат с каждой сделки — что тут такого? Я не бог весть какой чистоплюй, я все понимаю. И пускай сам мзду не беру, но раз уж у них все заранее оговорено… Пожав плечами, я отошел к воротам, оставив женщину на попечение людей Сонди. Те пропустили ее без досмотра. И все бы ничего, но обнаглевший от безнаказанности контрабандист, придержав лошадь, остановился возле меня. Смерил с ног до головы насмешливым взглядом, шумно высморкался в грязный платок и, завернув в него же пару монет, бросил мне под ноги. Хмыкнув что-то вроде «служба должна оплачиваться достойно»… А потом поскреб пальцами кадык.
Дальше рассказывать?
«Женщина» после третьего удара физиономией о борт повозки личину сбросила. И оказалась не только фением мужского пола, но и всего лишь верхушкой навозной кучи… Я подробностей не знаю, но слышал после краем уха, что в деле был замешан кто-то из фенийского Совета Одиннадцати. И вроде как сундуки, доверху набитые списком «А», шли к нам по прямому заказу самого великого кнеса де Армиша… Из трех сундуков в процессе драки уцелел только один. И теперь догадайтесь, кто оказался во всем виноват?
Подручные обера Сонди, как я уже говорил, знали о планирующейся поставке. И пытались мне помешать. Так что их послужной список остался чист. А вот мне дали пинка под зад, убрали с заставы и непрозрачно намекнули, что о дальнейшей службе на границе я могу забыть. Что было потом, честно признаюсь, мне стыдно вспоминать. От возмущения и злости я как с цепи сорвался. Ну ладно просто контрабандиста отколошматил — такую мелкую сошку мне бы простили… Но вот врываться в кабинет начальника гарнизона с угрозами, обзывать его «продажной шкурой» и, размахивая клеймором, орать на всю заставу, что я-де до императора дойду и глаза ему открою, явно не стоило! Может, и его величество в курсе был, не знаю. Я в интригах не силен.
А с головой, как вы уже давно поняли, у меня всегда плохо было.
В общем, после такого скандала даже на мирном гражданском существовании в пригороде кнесата Армиш оставалось поставить крест. Меня не разжаловали и не посадили — спасибо все тому же капитану Лигети. Не знаю, что он во мне нашел, но будущее мое отстоял, правда, ценой своего. В Армише у него были большие перспективы, учитывая тот факт, что супруга капитана приходилась племянницей жене начальника гарнизона… Одним словом, из кнесата мы, хоть и при всех нашивках, с треском вылетели. А то, что служим сейчас на границе Эгеса в прежнем чине, — заслуга генерала Ференци. Не люблю я просить, честное слово, и не стал бы, даже отца… Но я-то по дурости вляпался, а капитан Лигети пострадал ни за что. Долг платежом красен.
Вероятно, вы спросите: ну и при чем здесь мои теперешние скитания и род Меняющих Форму? А при том. Говорю же — курьера я неслабо отметелил. Обратно он, болезный, ничком на телеге ехал… А как обоз заставу миновал, этот шельмец глазки опухшие распахнул, башку над бортиком поднял и громко пообещал припомнить мне и оскорбления, и рукоприкладство, и срыв операции. Фении — создания злопамятные. А конкретно этот фений умеет надевать любую личину. Вряд ли у него могли возникнуть сложности с моей.
И как я сразу-то об этом не подумал? Разгадка ведь буквально на поверхности лежала!
Нет, что ни говори, а с этими сердечными делами я последний ум растерял. Забыть про единорога, забыть про Змей!.. Сей же час поворот кругом — и назад, в Эгес, прямо к отцу! У меня, понятно, на ставленников Совета Одиннадцати выходов нет, но возможности генерала Ференци, героя войны и, по свидетельству Матильды, старого приятеля самого кнеса де Шасвара, куда как шире… Я торжествующе осклабился: ну все, актеришка бездарный, спета твоя песенка! Погоди немножко, я тебе скоро такую гастроль обеспечу — никакая личина не спасет!
Как и собирался, я круто развернулся на сто восемьдесят градусов… и вытаращил глаза. Лес, тот самый, непролазный, оказывается, кончился. Видимо, за воспоминаниями о былом я сам не заметил, как вырвался из колючих лап чащи… И сейчас, дико озираясь, стоял на гладкой каменной площадке размером едва ли не с четверть Эгеса. Где я? И как это меня угораздило?..
За спиной раздался шорох крыльев, и чей-то надменный клекочущий голос сказал:
— Кого я вижу! Ну это даже скучно, господа… Охота еще никогда не была такой короткой.
— Какого… — Подобравшись, я медленно обернулся. — Ты… вы кто?!
— Не узнаешь? — издевательски хмыкнул обнаружившийся позади меня сухопарый мужчина с крючковатым носом и острыми, торчащими вверх плечами. Левая рука незнакомца лежала на перевязи. — Удивительно для такого меткого стрелка.
Ничего не понимаю. Кто меткий стрелок — я?.. И откуда этот неприятный субъект меня знает? Клянусь клеймором — я его впервые вижу! Незнакомец совсем по-птичьи склонил голову набок. И моргнул — коротко, одновременно двумя глазами.
Нет. Нет-нет-нет, это уже перебор! Ну не может же он…
Мужчина усмехнулся и, вскинув лицо к темному небу, вдруг издал пронзительный птичий крик. Со всех сторон ему ответил такой же хор голосов. Я ошалело завертел головой. И, подняв взгляд поверх макушки незнакомца, тихо ахнул: посреди каменного плато высилась высокая, каменная же башня — неровная, чем-то неуловимо похожая одновременно на скалу и дерево без листьев. Широкие «ветви», не прогибаясь, держали на себе десятки неподвижных птичьих фигур. Я разглядел стервятников, сов и еще нескольких неизвестных мне пернатых. Но основную массу составляли коршуны. Хищники сидели смирно, крыло к крылу, и немигающими глазами смотрели на меня сверху вниз.
Можно предположить, конечно, что шероховатую кору дерева я в темноте спутал с камнем. И можно предположить, что крылатые хищники Фирбоуэна друг с дружкой не враждуют… Но даже на родине фениев нет таких громадных деревьев, а скала не может торчать посреди леса, как перст. К тому же ни скалы, ни деревья не имеют окон. И крепостной стеной их в жизни не обносили.
А еще — птицы боятся огня. А каменный ствол дерева-скалы был словно увит мерцающей спиралью зажженных факелов.
И того коршуна над деревней арбалетный болт поразил именно в левое крыло.
Я попятился. Стоящий передо мной мужчина угрожающе нагнул голову, прищурился и повелительно взмахнул рукой. Черный крылатый смерч, галдя, взвился над башней. И водопадом обрушился вниз.
Я даже до меча дотянуться не успел. А после, уже сбитый с ног пернатой лавиной, снова вспомнил бесстрастное лицо кнесицы де Шасвар. Вспомнил ее голос: «Обычный хищник… они не очень-то разбираются». Выходит, разбираются, и неплохо! У, змея!.. Знала бы Матильда, какое брехло ее дорогая мамочка!
Не той птице я стрелу послал… не той…
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Матильда
Окно открыто нараспашку. В комнате стоит такая жара, что нечем дышать. Я сижу, бездумно уставившись в небо, и сама не понимаю, чего жду в этой ночи.
Он подходит сзади, кладет руку мне на плечо:
— Пойдем.
Я оглядываюсь:
— Уверен?
— Пойдем, я покажу тебе нечто интересное…
Я осторожно выскальзываю с ним из дома. Тихо, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить никого из деревенских, иду за ним. Иду, сама не знаю куда, не знаю зачем.
А он приводит меня на берег пруда. Останавливается за моей спиной… И не понять, чувствую ли я биение своего сердца или слышу — его.
Оглушительно стрекочут сверчки. По берегам пруда вспыхивают золотые огоньки светлячков, и я чувствую, как у меня перехватывает дыхание.
— Как красиво, — улыбаюсь я.
— Тебе нравится?
Я оборачиваюсь… И тону в теплых карих глазах Айдена… Вместо всяких глупостей могу произнести только одно слово:
— Очень.
А он смеется:
— А я вижу только тебя.
Его губы так близко, так близко… Еще чуть-чуть и…
— Надо же! Ты так быстро меня забыла!
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Карты, деньги, две стрелы", Баштовая Ксения Николаевна
Баштовая Ксения Николаевна читать все книги автора по порядку
Баштовая Ксения Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.