Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ) - "Zarylene"
– О Джулианос! Я богата!
Жрец устало выдохнул.
– То есть… хотела сказать, мы богаты, – похоже, золото вернуло меня к жизни.
Эрандур оставил посох в сундуке.
– Вернёмся сюда позже и возьмём всё, что необходимо, – благоразумно заметил он.
Не соглашаться было бы глупо, учитывая, что от голода я уже готова была грызть септимы.
Свобода ослепила солнечным светом и белизной снега. Свежий воздух пьянил сильнее, чем брага. Казалось, что я не видела неба целую вечность, словно провела в Храме Призывателей Ночи не несколько часов, а несколько дней, и шла, еле переставляя отяжелевшие от усталости ноги.
Стражники и жители Данстара, завидев нас, замирали в ужасе – ряса Эрандура выглядела так, словно принадлежит не жрецу Мары, а мяснику, который всю прошлую ночь разделывал туши.
Когда мы переступили порог таверны «Пик Ветров», игра барда резко смолкла, голоса затихли, пьяницы оторвались от кружек. Вытянувшиеся лица посетителей и владельца таверны выражали безмолвный ужас. Наверное, оценили мою несколько поредевшую прическу в стиле лохматого болотного тролля и боевую раскраску на лице: «я у мамы маньяк-убийца».
– Где Ворстаг? – спросила я, оседая на слабеющих ногах.
Никто не ответил и не подошел, чтобы помочь. Наёмник тоже не откликнулся.
– Где Ворстаг?! – в глазах резко потемнело, словно огонь очага начал стремительно гаснуть.
– Госпожа… – выдохнул трактирщик, глядя то на меня, то на Эрандура.
Показалось, что очаг потух, а таверна погрузилась во тьму.
Очнулась я оттого, что на лоб положили влажную холодную ткань.
– Что происходит? – прикосновение этой тряпки было настолько раздражающим, что по телу побежали мурашки.
– Выпей, – мягкий голос жреца вынудил открыть глаза и приподнять голову. Он поднёс к моим губам кружку с горьким травяным пойлом. После первого же глотка меня перекосило от отвращения.
– Что это?!
– Травяной отвар из лилового горноцвета. Поможет прийти в чувство, – данмер улыбнулся уголком рта.
– А где Ворстаг?
– Сейчас скажу Торингу, чтобы принес тебе поесть. Не вставай. Отдыхай, – Эрандур ушёл от ответа и из комнаты.
Я лежала укрытая шерстяным одеялом, раздетая и чувствовала себя крайне паршиво. Ещё и этот раздолбай как сквозь землю провалился! Наверное, увивается за очередной данстарской красоткой!
Долго отдыхать в одиночестве мне не позволили – трактирщик принёс в комнату поднос с едой.
– Вот, госпожа Октавия, это вам! Всё за счёт заведения для спасителей Данстара! – он лучезарно улыбнулся.
– Спасибо, но можно просто Джулия.
На подносе с краю лежал ломоть пышного ароматного свежего хлеба, и мне не удалось справиться с искушением. Захлебнувшись слюной, схватила еду и жадно впилась зубами в золотистую хрустящую корочку.
Торинг просиял, глядя на мой зверский аппетит. Хорошо хоть не рычала как голодный саблезуб.
– Поешьте, я зайду попозже. Нужно поговорить о вашем друге.
Этой фразой трактирщик разжёг неистовое любопытство. Я, не жуя, проглотила мягкую сочную крольчатину и солоноватый жареный лук и запила сладчайшим медом с тонкими нотками пряностей. Когда приятная сытость наполнила живот, я обнаружила, что нигде в комнате нет моей одежды. Стало так неуютно, словно оказалась обнажённой посреди оживлённой городской улицы. Ничего не оставалось, кроме как ждать возвращения Торинга или Эрандура и разузнать, что происходит и где мои вещи.
Данмер от объяснений происходящего, судя по всему, решил скрыться, а хозяин таверны вернулся за посудой довольно скоро. Я поблагодарила Торинга за еду, а он сделался вдруг невообразимо мрачным прямо как жрец.
– Джулия, с тобой был человек по имени Ворстаг, – трактирщик присел на стул.
– Что значит «был»? – недоуменно спросила я. – Куда он делся?
– Дело в том, что он увёл нашу Иви.
– Увёл?
– Да, они уплыли вместе сегодня утром на корабле до Виндхельма.
– Уплыли?! – я резко села, покрывало съехало, Торинг стыдливо отвёл глаза.
– Их видели утром на пристани.
Я прикрыла грудь, подтянув одеяло, и некоторое время молчала, пытаясь придумать какое-нибудь оправдание то ли для себя, то ли для Ворстага.
– Дело в том, что вас не было два дня, и, по всей видимости, он решил, что вы погибли вместе с Эрандуром, пытаясь снять проклятье.
– Два дня?
– Вы ушли ночью восемнадцатого числа, сейчас вечер девятнадцатого, – трактирщик принялся показательно загибать пальцы, словно сам подсчитывал, сколько времени я отсутствовала. – Утром Ворстаг собрал вещи, заплатил за комнату и ушёл. Незадолго до вашего возвращения. Тогда же мы в последний раз видели Иви.
– Погодите, он что, обокрал меня?
– Обокрал? Не думаю, – нахмурился владелец таверны. – Просто он разуверился в том, что вы живы, и решил продолжить путешествие. Может, вы сможете нагнать его в Виндхельме… И попросить, чтобы Иви вернулась домой! Не знаю, чего ей наобещал ваш друг, она такая милая и добрая девушка, и ко всему прочему – моя внучатая племянница! Я беспокоюсь о ней, как о родной дочери!
От осознания того, что у меня похитили пять сотен кровно заработанных монет, голова закружилась посильнее, чем от перерасхода магической энергии. Я рухнула на кровать и укрылась одеялом с головой.
– Мне надо подумать, – простонала я, сдерживая слёзы обиды. Мало того, что стала убийцей, так ещё и голая во всех смыслах!
– Что ж, хорошо, – трактирщик встал и направился к выходу из комнаты. – Но если вы вернете домой нашу Иви, я хорошо заплачу!
– Я должна всё обдумать! – все мысли мгновенно перепутались. Чересчур много информации, так сразу и не разберёшься. Неясно теперь с чего начать действовать – с поиска одежды или ночной вазы? Интересно, а комната запирается?
Дверь слегка скрипнула. Шаги гостя были практически неслышны, несмотря на старые рассохшиеся доски, устилающие пол. Я откинула с лица покрывало, узрев рядом эльфа со свёртком ткани в руках.
– Вот, – Эрандур развернул свёрток, оказавшийся льняным платьем, и педантично смахнул прилипшую ниточку. – Это на смену, пока прачки заняты твоей одеждой.
Ряса данмера выглядела подозрительно чистой, и я решила, что это, должно быть, запасное одеяние.
– А кто меня раздел? – перед глазами поплыли картинки разной степени пошлости.
– Нас осматривала Фрида – целительница из «Ступки и пестика», она же приготовила для тебя отвар, – успокоил Эрандур, и у меня камень с души свалился.
– Ты же никому не рассказал, что именно случилось? – больше всего на свете боялась, что вскроется правда о том, что я убивала людей.
– А ты думаешь, как обыватели отнесутся к правде? – вопросом на вопрос ответил жрец.
– Подозреваю, что не очень хорошо…
– Официальная версия – некроманты.
– Некроманты?
Эрандур недовольно скрестил руки на груди и приглушил голос.
– Мне не доставляет радости подобная ложь, но это единственное, чем можно объяснить всё, что произошло, не упоминая о даэдра.
– Справедливо. А что насчёт алхимии?
– Ты… хочешь учиться у меня? – опешил данмер.
– Хочу! Ты же мастер-алхимик, так?
– Когда-то давно я, возможно, и был мастером в некоторых… областях магии, но много лет назад посвятил свою жизнь Маре и больше не практикую, – скромно произнёс Эрандур.
– И тебе хватило одного взгляда, чтобы найти ошибку в расчётах древнего зелья! – я чуть было не всплеснула руками, но вовремя опомнилась и подтянула одеяло повыше.
– Дело в том, что большая часть из моих магических практик, были весьма далеки от теории алхимии.
– Но сильные целебные снадобья ты же, наверняка, умеешь изготавливать!
– Ну, ради благого дела, могу попытаться составить пропорции для идеального эликсира исцеления, – стушевался жрец, чем вызвал у меня широкую счастливую улыбку. Для полного довольства осталось только надеть новое платье и пойти отмечать победу.
– И ещё одна просьба! Хотелось бы… ну… примерить то, что ты принёс.
Похожие книги на "Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ)", "Zarylene"
"Zarylene" читать все книги автора по порядку
"Zarylene" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.