Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ) - Нария Полли
‒ Принц передал, что неимоверно ждет вашей встречи.
Ох.
‒ Скажите, что я буду рада составить ему компанию.
Учтивый ответ на учтивый поступок. Как же не хотелось думать, что принц вкладывал в розы больший смысл, чем в простой утешительный подарок. Надо было срочно смещать его внимание на кого-нибудь другого.
‒ Конечно, ‒ радостно согласилась девушка. ‒ А, чуть не забыла.
Порывшись в своем сером фартуке, служанка, наконец, достала оттуда небольшой мешочек, перевязанный тесьмой.
‒ Я нашла его в вашей гардеробной. Это ведь ваше?
Первой реакцией было сказать, что я знать не знаю, что она держит в своих руках. Но я успела оборвать себя.
‒ Да, конечно. Большое спасибо. Я совершенно про него забыла.
Отдав мешочек, девушка вышла из комнаты, а я развязала тесьму и заглянула внутрь.
На самом дне лежал маленький камушек неровной формы.
И что же это такое? И каким образом эта вещь оказалась среди моих вещей?
Глава 75
Дамион
Разложив присланные книги в две стопки, попытался сосредоточиться на информации, изложенной в первой. Вникать в смысл книг, написанных мелким шрифтом, оказалось не так уж просто. Мозг назойливой мухой улетал то к Карлу, то к Анжелике. И я, хотел того или нет, разрывался от самых противоречивых чувств и эмоций. Во-первых, после проступка брата и его намеренного непослушания, мне снова захотелось снять с себя полномочия советника, тем самым оставив наследника алых драконов во главе всего. Тогда он был бы в полном праве поступать тем или иным образом, не задумываясь о последствиях.
Останавливало лишь то, что тогда была высока вероятность, что менталист победит. Не то чтобы я не верил в Карла… Хотя, нет. Не верил. Мне не было причин себя обманывать. По большому счету, я мог признаться в этом только себе. Для остальных людей и для народа принц обязан был быть эталоном ума, справедливости и чести.
Гадство! Как же это все мне надоело.
А во-вторых, я хотел присвоить себе Анжелику. Именно так. Сделать ее своей. Только своей. Чтобы все вокруг знали, что эта женщина находится подле меня. Азгар! Как же я этого хотел. Жаждал. Умирая от одной мысли, что Карл выберет ее для себя. И не потому, что влюблен (в его чувства я не верил), а потому, что он изначально заметил мой к ней интерес. Тот, что был еще неосознанным звоночком, что вот-вот мои чувства прорастут.
Проросли… Первейший их задери!
Почувствовав зуд в лопатках, наконец, вырвался из западни мыслей и вернулся обратно к чтению. В последнее время тело вело себя очень странно: где-то чесалось, где-то немело, где-то покалывало иголочками. И все без учета чешуи, которая блуждала по мне, где хотела. Кроме лица… Тут пока обходилось.
Мотнув головой, стал бегло пробегаться глазами по книгам, пришедшим из Корн-де-Гра. Но все, что я оттуда извлек, уже и так было мне известно. В огромных томах было описано все что угодно, но не то, что в действительности со мной происходило.
Надежда, что я все же найду что-то стоящее, уже почти угасла, когда я добрался до последней книжки. И то это не был научный труд великого ученого, а тоненький сборник… сказок и былин.
‒ Хм, ‒ задумчиво постучав себе костяшками пальцев по подбородку, я намеривался отложить ее в сторону за ненадобностью. Но в дальнем уголке сознания что-то словно щелкнуло, и я поспешил просмотреть внутреннее содержание книги. И сразу же понял, что так меня зацепило.
Я знал, о чем пойдет речь. И не мог поверить, что сразу не вспомнил невероятную выдумку, рассказанную в детстве приставленной ко мне отцом служанкой.
Во времена, когда миры людей и драконов переплетались, существовала старинная легенда о драконах-оборотнях. Люди могли принимать драконий облик, объединяя свои души со второй ипостасью.
По преданию, у каждого дракона-оборотня была истинная пара. Когда два дракона находили свою любовь, их души соединялись нерушимой связью. В момент этой встречи драконы претерпевали невероятное изменение. Их тела начинали трепетать, чешуя покрывала их кожу, крылья разворачивались за спиной. Они превращались в величественных ящеров, отражая истинную силу и мощь своей драконьей сущности.
Эта трансформация служила символом их вечной преданности и любви. В облике ящеров драконы становились хранителями связи.
По телу пробежала нервная дрожь. На мгновение я замер, пытаясь переварить собственные пугающие и в то же время пьянящие мысли. А потом, не сдержав внутреннего порыва, я засмеялся от абсурдности ситуации. Громко так, с чувством и полной отдачей.
Старая легенда просто не могла быть правдой, но только она полностью описывала весь спектр изменений, происходящих с моим телом.
Мой дракон нашел свою истинную пару. Сомнений не оставалось, что это Анжелика. Моя девочка, к которой меня тянуло магнитом. И все бы было прекрасно. Да только оставалось одно огромное «но». Такое невероятно большое, что через него нельзя было взять и переступить.
Анжелика была человеком. Или…
Неужели я что-то упустил?
Глава 76
Лика
Если я думала, что сборы на прогулку не займут много времени, то я ошиблась. Мне казалось, что даже на смотрины меня не одевали так тщательно.
‒ Лавандовый цвет вам к лицу! ‒ с восхищением и придыханием вздыхала одна из служанок.
‒ Принц просто не сможет устоять от вашей неземной красоты, ‒ уверяла меня другая.
А мне просто хотелось провалиться сквозь землю до самого огненного ядра, чтобы ни в чем не участвовать. Потому что если на платье мне по большому счету было все равно, то к тому, что на моей голове начнут сооружать нечто объемное и шаткое ‒ я готова не была.
‒ Может, не стоит… ‒ в который раз я попыталась вразумить своих помощниц, но они делали вид, что не слышат моих слов.
‒ Это последний писк моды! Цветы в башне из волос. В Корн-де-Гра все огненные драконницы так ходят!
Возможно, так оно и было. Но вряд ли знатные дамы ездили с невероятными прическами верхом на лошадях. А если и делали это, то их явно этому навыку обучали с самого детства.
Мне же подобное безумство грозило в лучшем случае позором. А в худшем… Думать о том, как я свалюсь с коня, даже не хотелось.
А еще я чувствовала себя пленницей этого пышного образа, который создавался не для меня, а для удовлетворения чужих ожиданий.
‒ Принцу понравится.
‒ Наследник не сможет устоять.
‒ Он сдастся в плен вашей красоты.
Все это было мне чуждо. И я желала совершенно иного. Иного мужчину, который всем своим нутром противился нашему притяжению. А возможно, и не было у него ко мне никаких чувств, и я просто все придумала.
Ну и пусть! Если так, я же могла себе позволить провести хороший вечер в приятной компании. Это хороший способ отвлечься. Проветрить голову. И не думать о Дамионе.
‒ Вы готовы, миледи!
Хвала небесам.
Вели меня к принцу на конюшни целой делегацией. Словно я была важной персоной, которую следует охранять от посторонних глаз. Да, меня обступили со всех сторон кольцом. И стражники, и лакеи, и служанки.
Если мне до этого момента казалось, что я чувствую себя неуютно, то я вновь ошиблась. Именно такое передвижение довело дело до абсурда.
‒ Наследник приказал привести вас к нему в целости и сохранности, ‒ пояснила служанка.
И это все равно не объясняло столь необычный способ защиты. Хотя... Если вспомнить, что сегодня ночью на меня напала Дженис, это могло многое прояснить. И все же в гиперопеке я не нуждалась. Тем более в такой... Мне хватало на свою голову советника.
И вот, наконец, мучения закончились. Мы подошли к небольшому вытянутому строению, из которого раздавалось характерное ржание.
Надеюсь, это не Карл. Тьфу ты! Вот уж это чувство юмора не к месту. Главное ‒ не ляпнуть ничего подобного вслух. Если слуги смолчат, то принц вряд ли оценит. С другой стороны, я была бы рада немножко раскрыть глаза наследника на свою персону.
Похожие книги на "Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ)", Нария Полли
Нария Полли читать все книги автора по порядку
Нария Полли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.