В семье не без подвоха - Жукова Юлия Борисовна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
– А что потом происходит с этими детьми, когда они вырастают?
– Ничего особенного. Работают, как все. Правда, учат их плоховато, так что они редко чего-то заметного достигают в жизни.
– И ты говоришь, Алтонгирел жил в приюте?
– Ну, когда его мать умерла, родственники по отцу не захотели его брать, так что поначалу его отдали в приют. Но он оттуда сбежал через три дня – с моей помощью – и просто жил в своем доме на деньги, оставшиеся от родителей. Старейшина Унгуц тогда сильно похлопотал за него…
Я глубоко вздыхаю, чтобы унять праведный гнев. На Муданге хорошо жить, когда у тебя все хорошо. Чуть какая неурядица – и все, пропал человек. Ну ладно же, посмотрим, кто кого! Я незаметно для Азамата грожу в окно кулаком проплывающей под нами планете.
Глава 11
Янке я прозваниваюсь через час. Поначалу она старается поскорее закончить разговор, но мне нужно, чтобы она осознала всю серьезность ситуации, так что я продолжаю занудно рассказывать подробности проблемы. Вскоре, однако, Яна втягивается и начинает меня расспрашивать, по ходу все сильнее распаляясь. В итоге мы полчаса предаемся праведному гневу и расстаемся очень довольные собой и друг другом. Тоже психотерапия – почувствовать, что не я одна нахожу эту ситуацию безумной и недопустимой.
– Как тихо стало… – замечает Азамат через минуту после того, как я кладу трубку.
– Я не собиралась столько трепаться, – оправдываюсь. – Но ведь нужно было ее обязательно убедить…
– Да нет, я не против. Кстати, я многого не понял из того, что ты говорила. Иногда так странно, вроде слова все понятные, а смысл не складывается.
– Это нормально, – пожимаю плечами. – У меня с муданжским поначалу тоже так было.
Мы снова замолкаем, задумавшись о превратностях языка. Вскоре мне становится скучно, и я лезу в бардачок под сенсорной панелью, чтобы достать бук, в котором у меня незаконченный перевод. А бука там и нет. И на заднем сиденье тоже нет. Есть только мамины сканворды – пластиковый журнальчик, первые три решены, остальные чистые. Ручка тут же приколота за колпачок. Начинаю автоматически заполнять клеточки – я не очень люблю сканворды, но хоть какое развлечение. Эти, правда, совсем тупые, даже удивительно, что мама такие купила. Хотя, может, потому тут и бросила.
– Что это у тебя? – интересуется Азамат. – Головоломка какая-то?
– Ага, только уж очень простая. Решать скучно. Все слова такие, что даже ты знаешь.
– Ну-ка, ну-ка, зачитай.
– Ну вот, например: «Одна из книг серии».
– Том, – тут же отвечает Азамат.
– Ага. «Мера молекулярного веса».
– Моль.
– Пра-авильно. «Дачное ложе».
– Какое… что?
– Ну, в чем лежат на даче.
– На чем? Что такое дача?
– Ах да, – вспоминаю. – Ты же не знаешь. Это такое жилье за городом, типа моего дома на Доле, туда ездят в выходные отдыхать.
– И в чем там лежат?
– В гамаке.
– А, слово «гамак» я знаю, – радостно сообщает Азамат. – Давай дальше.
– Царь зверей.
Азамат ненадолго задумывается.
– Вообще демон, но как он по-вашему…
– Ты чего, какой демон! Лев!
– Почему лев?
– Ну как почему? – моргаю. – Потому что лев – царь зверей. Откуда я знаю почему!
– Ну ладно, – с сомнением соглашается муж. – Наверное, у вас какой-то миф про это есть, а ты его не знаешь… Давай еще.
– Э-э-э… Так, ну повесть Гоголя ты не знаешь, президента США тоже… Соседка Харибды?.. Ясно. Блин, а не так все просто, как мне казалось!
– Можно я сам посмотрю? – Азамат косит глазом в сторону журнальчика.
– Конечно, давай руль.
Азамат передает мне управление и утыкается в сканворд. После долгих размышлений вписывает каллиграфическими буквами несколько физических терминов и названий планет. Потом зависает.
– Что такое «…вопиющего в пустыне»? – наконец сдается он.
– Глас, – отвечаю тут же.
– Это просто отлично, – усмехается муж. – А что значат все эти слова?
– Ну… Это, кажется, из Библии.
Азамат хмыкает, достает телефон, долго в нем шарит, наконец зачитывает:
– Неудачные попытки установить контакт.
Я прыскаю и хохочу.
– Неправильно? – озабоченно спрашивает Азамат.
– Да нет, в общем, по сути, правильно, просто очень современно. Так себе и представляю, сидит чувак в пустыне с антеннкой… А где ты это откопал?
– В справочнике «Библия на всех языках с комментариями», – охотно отвечает Азамат. – Твоя бабушка мне его выдала с другими словарями. Ладно, вот еще помоги… Ис-ко-па-е-мая птица. Я в словаре посмотрел, это значит, добытая из земли, как нефть. Что у вас там за подземные птицы водятся?
Я хохочу так, что сбиваюсь с курса. Азамат закрывает журнал и убирает обратно в бардачок.
– Я еще не готов решать твои «простые» головоломки, – качает он головой. – Давай руль обратно, пока в Сирий не улетели.
С рулем я расстаюсь неохотно: мне скучно, а если отвлечься не на что, в голову лезут всякие неприятные мысли.
– Слушай, а тебе не показалось странным, – спрашиваю задумчиво, – что на снимке мальчик такой маленький? Сколько ему сейчас лет, восемь?
– Я не знаю точно, когда он родился, но я видел Алансэ за день до изгнания, и по ней не было заметно… Это было в середине лета. Значит, осенью родила. Так что сейчас ему должно быть или почти восемь, или только что восемь.
– Это ж четырнадцать с лишним земных! А на фотке ему от силы лет десять. Земных, я хочу сказать.
Азамат достает из нагрудного кармана снимок – он небольшой и довольно темный, рассмотреть ребенка трудно.
– Не знаю, по-моему, восьмилетний мальчик так и должен выглядеть. Тем более приютские дети кажутся младше, потому что их не так хорошо кормят.
– Погоди. – Я лезу в Сеть на лобовом стекле. – Вот, глянь, сколько бы ты дал этим детям?
Азамат притормаживает и рассматривает подборку фотографий десятилетних мальчишек.
– Около семи муданжских лет.
– Семи? Не пяти?
– Нет, что ты, в пять еще совсем маленькие. Ты вспомни Ирих, внучку Унгуца. Вот ей пять.
Я задумываюсь. Возраст Ирих меня весной не смутил, но скорее потому, что я тогда не задумалась, сколько же ей по земному исчислению. А выходит, что земных ей примерно девять-десять, и она на это точно не тянет.
– Значит, у вас и правда дети медленнее развиваются, чем на Земле, – резюмирую я. – Скорей бы ты уже договаривался с ЗС, чтобы кого-нибудь прислали исследовать вашу физиологию, а то тычемся, как в потемках…
– А ты разве не можешь сама этим заняться? – поднимает бровь Азамат.
– Я же не лабораторный работник… – теряюсь я. – У меня совсем другое образование, я практик, а не теоретик. Да и оборудования для таких исследований у меня нет, и пользоваться им я не умею. И так приходится работать по десяти специальностям вместо одной, потому что врачей мало, еще не хватало брать на себя обязанности полевого антрополога.
Азамат хмурится и вздыхает.
– Мне страшно подумать, насколько же вы, земляне, знаете больше нашего, если у вас даже целитель – не просто целитель, а только по одной специальности. Не верится, что мы когда-нибудь вас догоним. Но я приложу все усилия. – С этими словами он жмет на ускорение, и мы устремляемся вперед.
В лесах по берегам Сиримирна уже выпал первый снег, а опавшая листва на ночь обросла мохнатым инеем. Азамат сажает унгуц на обочине дороги, мы укутываемся в шубы и вылезаем в глухую холодную ночь.
Приют даже Азамат не сразу замечает, хотя мы приземлились очень близко. Это большой деревянный дом, темный от времени и слегка покосившийся, двухэтажный, но от этого не меньше похожий на барак. Ни одно окно не светится, видимо, обитатели уже все спят, только где-то за сараем поодаль глухо лает собака. Наш веселый полет так внезапно завершился, что я как-то не успела морально подготовиться к этому мрачному месту, хотя, конечно, понимала, что ничего хорошего тут не увижу и никто нас с распростертыми объятиями не ждет.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "В семье не без подвоха", Жукова Юлия Борисовна
Жукова Юлия Борисовна читать все книги автора по порядку
Жукова Юлия Борисовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.