Mir-knigi.info

Поцелуй Злодейки (СИ) - Лина Луисаф

Тут можно читать бесплатно Поцелуй Злодейки (СИ) - Лина Луисаф. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

А когда до замка было уже рукой подать, карета грузно, как уставшая лошадь, охнула – и разъехалась колесами во все четыре стороны.

Так мы прибыли в Целею.

Глава 65

АР СТИР САРОМ. Все еще день 22

– Приехали! – объявила я, выплюнув изо рта пыль, траву и пару букашек. – А отсюда уже можно пешочком! Чемоданы па-аднимай, песню за-апевай!

– Ух! – воскликнула Ройза, взяв чемодан.

– Ух! – вздохнуло что-то черное, сев мне на макушку.

– Ух! – струхнула я, подпрыгнув на месте. – С-сопик!

Да, это был он. Прибыл встречать. И как только прознал?

– Я тоже рада тебя видеть, – я потрепала филина под клювом, – ишь как отъелся, возмужал. Поди, силенок-то прибавилось. Не поможешь нам с багажом?

Сопик резво сорвался с моей головы и скрылся среди деревьев.

– Не больно-то я на тебя и рассчитывала, – пробурчала я ему вслед, – ну, что думаешь?

Вотек задумчиво смотрел на остатки кареты.

– Получится починить? – с надеждой спросила я.

Он бросил на меня взгляд.

– Ну, я хоть попыталась, – проворчала я, – а вообще, я и без тебя могла это предсказать. Спросила просто из вежливости. Проще новую карету сделать. Вон сколько деревьев кругом.

Вотек задумчиво уставился в лес. Потом задумчиво же кивнул, взвалил на себя большую часть багажа и почапал к замку. Гимза в обнимку с котелком хладнокровно прыгала за ним на своих коротких ножках. Мы с Ройзой переглянулись и похромали с маленькими баулами следом.

– Казалось бы, только руку до замка протяни, – гундела я, – а поди ж ты, тащимся уже тысячу лет!

– Да мы даже от кареты не отошли, – удивилась Ройза.

Я бросила на нее Взгля-я-яд. Ройза только добродушно хмыкнула.

– У нас всегда были такие обширные территории? – не выдержала я спустя минуту.

– Всегда, – согласилась Ройза.

– И этот пруд с лягушками у нас тоже был?

– И он был.

– И вон там протухшее болотце?

– И оно.

– И этот родник?

– И этот родник.

– И этот булыжник?

– И этот булыжник.

– И эта лужа?

– И эта… Ара Самара, да что с вами сегодня?

– Свербит, щекочет и скребёт!

– В голове? – участливо поинтересовалась Ройза.

– Ну тебя! Я серьезно!

– Так и я тоже. С тараканами в голове тоже нужно уметь договариваться. Тогда и скрести не будут, и щекотать перестанут.

– Они перестанут только в одном случае. Если я повидаю Генерала.

– А-а-а, так это вы по нему так тоскуете? Только… в карете же нормально все было.

– Вот именно! – воскликнула я. – А потом вдруг р-раз! Как вентиль повернули!

– Засвербело, защекотало и заскребло?

– Оно самое! Ну разве не странно?

– Что именно?

– Что щекочет каждый день, но стоит мне коснуться Генерала – и все проходит. Как будто…

– Как будто что?

– Как будто я где слышала про такое… Или даже читала… Вот только где?

И я бы непременно вспомнила – но тут с размаху налетела на Гимзу. Оказывается, за нашей с Ройзой трескотней я не сразу заметила, как мы, наконец, дошли до замка.

– Дом, милый дом! – радостно завопила я.

С башни весело посыпались камни. Полагаю, это было приветствие. Я отошла подальше и чуть снизила тональность:

– Дом, милый дом.

На стене пошла трещина. Я отпрыгнула и нерешительно спросила:

– П-просто дом?

С этим замок согласился.

– Наверное, – философски заметила Ройза, отряхивая рукав от штукатурки, – он намекает, что для того, чтобы называться милым, его не помешало бы обновить.

Я вздохнула. Траты, опять траты. Мы на налог-то едва наскребли, а тут: дорогу чини, замок ремонтируй, карету строй… Где ж столько заказчиц-то взять? Хоть в Аллаянию шабашить отправляйся, уж там-то мои труды ценят!

С некоторой опаской я ступила за порог. Вотек скрылся в конюшне. Гимза уже ушуровала на кухню, Ройза ходила по залам и распахивала окошки, чтоб впустить теплый воздух, ибо дубак в замке стоял неслабый. Полчаса спустя я отбивала зубами чечетку и обнималась с печкой на кухне. Не в обиду Генералу, но печка, хоть и не отвечала на объятия, была куда горячее, чем он. Наверное, чтобы блистательный Генерал разгорячился так же, как она, его не помешало бы подкормить сухими дровишками. Дельная мысль. Надо б записать.

– Надо запечатать все комнаты, кроме жилых, – нудела я.

– Уже, – отозвалась Ройза.

– И топить камин только в наших спальнях.

– Вотек как раз пошел в лес за дровами.

– Нужно заказать в деревне побольше шерстяных вещей.

– Сегодня и закажем.

– И законопатить все щели.

– Они все законопачены.

– Но я слышу, как через некоторые из них гуляет ветер!

– Те щели, через которые гуляет ветер, называются окна, Ара Самара.

Я бросила взгляд в окно. За окном был миленький маленький хлев. Такой уютненький. Деревянный. Теплый, наверное.

– Даже не вздумайте, Ара Самара.

– А что тут такого? Значит, коровам можно жить в тепле, а людям – нет?

– Людям не подобает жить с коровами.

– Тогда пригоним их сюда, пусть живут в замке!

– Ара Самара!

Ройза уперла руки в бока. Это было верным признаком того, что с ней можно было не спорить. Я поворчала, но замолчала.

Правда, ненадолго.

– Тут холодно.

– Да, Ара Самара, мы догадались по вашему виду.

– А вы не мерзнете?

– Мы уже привыкли. К тому же, воздух в замке уже прогрелся.

Я рискнула отвернуть голову от печки – и тут же с шипением вернула ее на место.

– Вот бы сейчас что-нибудь произошло, – мечтательно протянула я, – чтобы х-хоп! И стало тепло!

– Тепловой пузырь подойдет? – поинтересовался Ар Крант.

– Если он греет, то еще как!

– Тогда держите.

Я протянула руку за тепловым пузырем. Маркиз вложил мне в ладонь капельку на подвеске.

– Нажмете на каплю – и вас окружит тепловая завеса.

– Здорово! – восхитилась я. – Позвольте задать еще один вопрос.

– Разумеется.

– А вы-то тут что забыли?

Глава 66

АР СТИР САРОМ. Все еще день 22

Ар Крант расплылся в своей фирменной улыбке.

– Я прибыл к вам с подарочками, да не с одним, а сразу с тремя.

– О, – обрадовалась я, – надо было сразу начинать с того, что у вас осталось еще два подарка. Несите их сюда, я готова!

– Вот мой второй подарок, – объявил Ар Крант.

И вытащил из-за пазухи Генерала.

Я радостно взвизгнула и, позабыв обо всем на свете, кинулась к Главнокомандующему. К моему удивлению, он не только не отшатнулся, но замер на месте как вкопанный и даже как будто ждал, когда я кинусь к нему в объятия. Вот же чудеса чудесатые! Настолько чудесатые, что даже…

Странно.

На всякий случай я притормозила прямо пред ним и, подумав немного, сунула ему свою руку под нос. Чтоб, значит, лобызнул. Блистательный Генерал немного потерялся, отчего-то взглянул на маркиза, потер ухо, но руку исправно клюнул.

И тараканы в моей голове дружно улеглись спать.

Я задумчиво поскребла их домик. Необычный все-таки эффект на прикосновения. На всякий случай я на пробу ткнула Генерала пальцем – и прислушалась к своим ощущениям. Тараканы дружно взвопили и моментально утихомирились. Хм.

– Ну, а третий подарок? – нетерпеливо напомнила я Ару Кранту.

– А третий лежит во дворе.

– Ух ты! – я зажгла глазки и, потирая в предвкушении ручки, потрусила во двор. – Если подарок во дворе, значит, он большой. Если он большой, значит, дорогой. Если дорогой, то, должно быть, весьма полезный. А если он полезный, то он здорово упростит нам жизнь. Ах, Ар Крант, вам не стоило так тра… И вы притащили хлам от нашей кареты, – упавшим голосом заключила я, увидев, наконец, на траве третий «подарочек». И кисло добавила, – Ваша щедрость воистину… под вопросом.

Ар Крант хохотнул.

– Мы обнаружили детали вашей кареты по дороге – и подобрали все до единой. Подумали, что вы, возможно, попытаетесь их вместе… сложить. Чтобы на карете снова можно было передвигаться.

Перейти на страницу:

Лина Луисаф читать все книги автора по порядку

Лина Луисаф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поцелуй Злодейки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй Злодейки (СИ), автор: Лина Луисаф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*