Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Свадьбы, ведьмы, два кольца (СИ) - Антоник Татьяна

Свадьбы, ведьмы, два кольца (СИ) - Антоник Татьяна

Тут можно читать бесплатно Свадьбы, ведьмы, два кольца (СИ) - Антоник Татьяна. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мир не перевернулся от вчерашнего признания. Дворец жил своей жизнью: слуги спешили с подносами, стражники меняли караул, а где-то вдалеке слышались взволнованные голоса – видимо, разбирались с последствиями вчерашнего захвата пещеры. Я вернулась в покои близнецов, где явно не ночевала Катрина.

Прощу ей эту наглость, ведь она уже больше суток, как замужняя дама. Но едва я попыталась покинуть эти комнаты и вернуться к Ройсу, как ко мне подбежала запыхавшаяся горничная принца.

— Леди Лавли! Госпожа Катрина просит вас! Срочно! Платье для аудиенции у короля… там бант… ну, вы понимаете!

— Ага, бант, обязанности, — мысленно вздохнула я. Их-то пока никто не отменял.

Но мысль о Катрине, о ее счастье, гнало вперед. Они с Дэниэлом заслужили свой шанс.

По пути к покоям будущей принцессы меня перехватил сам Ройс. Он выглядел… отутюженным (в прямом и переносном смысле), собранным, но в глазах все еще теплилась та самая мягкость, что была ночью.

— Лавли, — он взял мою руку, не обращая внимания на любопытные взгляды служанок. — Король требует нас обоих. Срочно. В восточном крыле. Что-то насчет… грибов?

Грибов? Щелкнуло в голове. Андрея.

Прошлым вечером, после произошедшего я поделилась с ним мыслью, где искать настоящую Андрею. Ситуация удручала, но она важна для суда над Психеей и Пенни.

— Иду, — кивнула я, попутно снимая с платья крошку булочки. — Но сначала платье Катрины. Нельзя же ей предстать перед будущим свекром в разобранном виде!

Ройс усмехнулся:

— Уверен, Его Величество сейчас больше озабочен другими вещами, чем бантами. Но… давай, справляйся с платьем. Я тебя подожду.

Пока я делала попытки пришить бант к корсажу, в комнату ворвалось несколько швей. Конечно, я догадалась, что без участия Ройса в этом деле не обошлось. Он помогал, но старался не показывать свою помощь.

Доверив платье леди Ревэйн кудесницам, я поспешила туда, куда призывал нас монарх. Остановилась в северном саду, где лекари, целители и умельцы полюбили собирать грибы. Где мы не так давно, с участницами отбора выбрались за территорию и отлично отдохнули.

Сейчас в этом запущенном саду остановился Его Величество. Завидев меня, он произнес.

— Леди Дрим? Мне донесли, что именно здесь стоит искать место упокоения настоящей леди Жуи. С чего вы так решили?

— По запаху, мой король, — призналась я. — Пахнет смрадом, а грибы предпочитают расти в той местности, где им есть, чем питаться. Я этого сразу не поняла, но когда узнала про личность Психеи...

Никто не хочет заканчивать эту мысль. В голове не укладывалось, что сестры могут быть такими разными.

Едва я вошла в сад, все шутили:

— Прибыл наш грибной дознаватель, — фыркнул кто-то из ученых.

Я обратила взор на короля. Его глаза фальшиво смеялись, но в них читалась безмерная усталость.

— Леди Дрим, — он повернулся. Его голос был твердым, без прежней истеричной нотки. – Ройс сказал, ты знаешь… что она здесь?

Я медленно приблизилась к самой сгущенной колонии грибов.

— Мне жаль, я ее не знала, но вам стоит копать здесь, — опустила палец вниз.

Лопаты застучали по каменной кладке, потом по земле. Вонь стояла несильная, но специфическая. Но чем дальше прислуга копала, тем явственнее становился запах. Грибы оказались правдивыми. Через полчаса в неглубокой яме мы обнаружили останки в истлевшем, но еще узнаваемом платье фаворитки. Рядом – обгоревший ободок от шляпки и маленький, почерневший медальон.

Я отвернулась. Не хотела видеть. Даже зная, что это неизбежно.

— Похоронить, — приказал король, и его голос дрогнул. — С почестями. Как… как подобает настоящей леди и сильной ведьме. Она заслужила. — Он тяжело вздохнул. — А ту… – он махнул рукой в сторону темниц, — ее судьбу решит суд. Меня ее судьба не интересует.

Я кивнула. Мне Психея и ее будужее тоже были не интересны. Месть – слишком жирное блюдо для моего утреннего меню. Лучше булочка.

Казалось, дело закрыто. Я уже мысленно бежала к Катрине – там еще миллион дел! – как король окликнул меня и Ройса, который стоял чуть поодаль, наблюдая за работами с мрачным видом.

— Воккер, Дрим, — начал Таурус, и в его глазах вдруг мелькнул знакомый, но теперь уже не безумный, а скорее… озорной огонек. — Раз уж мы собрались… и раз уж скоро свадьба моего сына и леди Катрины… — Он обвел взглядом Ройса, меня, потом перевел его на Лалиссу, которая небрежно гладила Мрака. — Как вам идея… тройной свадьбы? Экономия на фейерверках, так сказать! Дэниэл и Катрина, вы двое… — он кивнул на нас с Ройсом,— …и, скажем, я и наша спасительница, леди Пиджен? — Он галантно поклонился Лалиссе.

Я услышала, как Ройс резко вдохнул. У меня самой челюсть отвисла. Лалисса подняла бровь с таким видом, словно король предложил ей купить болотную жабу в качестве фамильяра.

— Ваше Величество, — отозвался Ройс, голос слегка дрожал – то ли от ужаса, то ли от смеха. — Я… мы… это очень неожиданно…

— О, не скромничай, Ройс! — король хлопнул его по плечу. — Вижу, как ты на эту юную особу смотришь! А она на тебя! И леди Пиджен… — он повернулся к Лалиссе, – …вы так храбро себя вели! Настоящая королева! А Эльхалии сейчас нужна сильная королева, раз уж прежняя… — он снова помрачнел, но ненадолго. — Подумайте! Целых три повода для пира! Народ будет в восторге!

Я поймала взгляд Лалиссы. В ее глазах читалось: "Он что, совсем крышу потерял, даже без проклятия?"

Я ответила взглядом: "Похоже на то".

Мы одновременно фыркнули.

—Ваше Величество, — сказала Лалисса с убийственно вежливой улыбкой. — Я бесконечно польщена. Но мое сердце… и мой игорный дом… принадлежат только мне. Корону я надену разве что в карточной игре "Королевский Фараон". Благодарю за предложение.

Король выглядел слегка озадаченным, но не обиженным.

— Жаль. Ну что ж… тогда хотя бы двойная! — Он с надеждой посмотрел на нас с Ройсом.

Ройс, кажется, начал слегка задыхаться. Я видела, как в его голове проносятся кошмары: тройной объем бумаг на согласование, бесконечные церемонии, толпы гостей, речи…

— Ваше Величество, — я решила спасти своего рыцаря тайной канцелярии от апоплексического удара. — Мы… мы только что нашли друг друга. Дали друг другу клятвы. Может… дать нам немного времени? Просто побыть… нами? Без королевского цирка на три манежа сразу? — Я взяла Ройса за руку. Его ладонь была влажной.

Король вздохнул, разочарованно, но затем улыбнулся.

— Ох, что с вас взять. Понимаю, понимаю. Молодость! Романтика! Ладно. Но на свадьбе сына вы оба обязаны быть! И танцевать! Особенно ты, Лавли. Хочу посмотреть на твои па! — Он вдруг подмигнул. Это было так неожиданно и так… по-человечески, что я рассмеялась.

— Постараюсь не затоптать Ройсу ноги, Ваше Величество.

Король удалился, уводя за собой свиту и обсуждая с магом-церемонимейстером способы очистки места захоронения от "грибного наследия". Ну и то, чтобы дворцовая, героическая ведьма леди Жуи была похоронена с почестями.

Мы остались одни в опустевшем коридоре – я, Ройс и Лалисса с Мраком.

Ройс вытер лоб платком.

— Тройная свадьба… Боги. Я уже видел себя в кружевном жабо. — Он содрогнулся.

— Жабо бы тебе шло, мой дорогой глава тайной канцелярии, — пошутила Лалисса. – Подчеркнуло бы мужественный подбородок. Ну что, любовь-морковь, я пойду. Мой Мрак требует свежей рыбы, а игорный дом – хозяйского глаза. Если меня будет навещать сам король, то я совсем не против. Лавли, ты заходи вечерком, если выживешь в свадебных приготовлениях. Расскажешь, какого цвета будут банты у Катрины.

Она ушла, унося с собой кота и оставляя нас наедине. Ройс посмотрел на меня. В его глазах все еще читался легкий шок, но больше – облегчение и та самая теплая глубина, что топила лед в моей душе.

— Ну что, моя падающая звезда? — он притянул меня к себе. – Готовься к бантам, платьям и… нашему первому совместному балу. Хотя бы на чужой свадьбе. — Он поцеловал меня в макушку. – И знай… никаких других. Никаких "придворных интрижек". Только банты, бал и… ты. Навсегда.

Перейти на страницу:

Антоник Татьяна читать все книги автора по порядку

Антоник Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Свадьбы, ведьмы, два кольца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьбы, ведьмы, два кольца (СИ), автор: Антоник Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*