Дракон без лица или вдова для дракона (СИ) - Байм Елена
А потом я увидел витрину соседней лавки. Изысканные сладости — засахаренные фрукты, марципан. И среди них — карамелизированные груши в прозрачной глазури, нанизанные на тонкие деревянные палочки… Иноземное лакомство — дорогое и вкусное.
— И это заверните, — сказал я, не раздумывая.
А уже через десять минут я стоял у ворот замка Джерри. В одной руке — огромный букет алых роз. В другой — коробка с карамелизированными грушами.
Управляющий узнал меня сразу. Поклонился низко, почтительно и, не задавая лишних вопросов, проводил вглубь замка — по широкой лестнице к тяжелой дубовой двери.
— Госпожа Люсьена в своей комнате, ваше благородие, — сказал он и бесшумно удалился.
Я стоял перед дверью. Волнение сжимало грудь.
Люсьена. Моя Люсьена. Я хотел сделать ей сюрприз, хотел, чтобы она улыбнулась, ахнула, бросилась мне на шею. Я толкнул дверь, с предвкушением, и вошел.
И замер.
Люсьена лежала на постели и мирно спала. А рядом с ней, обнимая ее со спины, положив голову ей на плечо, спал Джерри.
Букет едва не выпал из моих рук. Кровь прилила к лицу, зубы скрипнули, глаза потемнели от ярости.
Но прежде, чем я успел сделать хоть шаг, внутри раздался спокойный, твердый голос дракона.
— Даже голос не вздумай на нашу истинную повышать. А то не посмотрю на наш уговор. Не посмотрю на защитный браслет — взломаю барьеры и выйду наружу. И тогда ты будешь смотреть на мир изнутри, пока я буду с ней. Понял меня?
Я замер. Сглотнул.
— Успокойся, — продолжал дракон уже мягче, миролюбиво. — Они просто лежат рядом. Посмотри внимательнее: она спит, он спит. Ничего не происходит. Сначала разбуди своего дружка, потом поговори, а затем уже решай, что с ним делать — прикопать в лесу или простить. Но голос на нее не повышай. Я предупредил.
Я усмехнулся. Надо же, и впрямь дракон защищает Люсьену, видимо Император все-таки прав, и истинная пара для дракона не пустой звук, а сокровище.
И тут дракон снова буркнул:
— Давай. Расталкивай горе-дружка. Хватит ему дрыхнуть в нашей постели.
Я подошел к кровати. Букет положил на столик у окна, коробку с грушами поставил рядом. Потом грубо схватил Джерри за плечо и тряхнул так, что тот подскочил.
— Вставай, — сказал я глухо.
Джерри распахнул глаза — мутные, сонные. Уставился на меня, моргнул раз, другой. Потом узнал, выдохнул и сел на кровати, потирая лицо ладонями.
— Хорошо, что ты приехал, — сказал он осипшим со сна голосом.
Я ждал оправданий. Ждал объяснений. Но он посмотрел мне в глаза, и лицо его стало серьезным.
— У твоей женщины большие проблемы, Хитэм. Моя магия плохо подходит. Лекарь опять приходил. И он сказал, что тут нужен отец. Иначе вероятность выносить дитя… очень маленькая. Он выпьет из нее все соки.
Я напрягся. Перевел взгляд на Люсьену и только сейчас заметил, ее лицо было слишком бледным, под глазами залегли темные круги. Даже во сне она выглядела изможденной, обессиленной, будто из нее по капле вытягивали жизнь.
Я сглотнул комок, вставший в горле.
Молча указал Джерри глазами на дверь. Тот кивнул, бесшумно слез с постели и вышел, притворив за собой тихонечко дверь.
Я стоял и смотрел на Люсьену. На тонкую руку, безвольно лежавшую поверх одеяла.
— Чего медлишь? — раздался в голове голос дракона, нетерпеливый, но уже без прежней злости. — Давай, раздевайся, ложись рядом. Будем отдавать магию. Ей нужна наша сила сейчас.
Я медленно расстегнул камзол, бросил на кресло. Стянул через голову рубаху, снял штаны. Залез на постель, прижал ее к себе и вздохнул облегченно. Как же я соскучился по моей девочке. Моей.
А дракон в это время шептал:
— Поверить не могу, у нас будет сын, сын, Хитэм. — довольно заурчал, свернулся клубком и начал потихоньку отдавать свою магию.
85. Люсьена
Последние несколько дней я чувствовала себя отвратительно.
Сначала это была просто усталость, затем к вечеру стали значительно отекать ноги. Потом к усталости прибавилась тошнота, которая накатывала волнами в самое неподходящее время. А потом неимоверная слабость.
Такая, что я с трудом поднималась с кровати сама, а сделав несколько шагов по комнате, уже хваталась за стену, чтобы не упасть.
Особенно плохо стало после того, как я перенервничала из-за барона.
Вчера Хитэм не зашел ко мне, а я так ждала. Боялась признаться самой себе, но ждала. На что-то надеялась. Но когда увидела в окно, что его карета выехала из ворот, а он так и не зашел ко мне, внутри что-то надломилось.
Он уехал. Не простившись. Не передав даже записки, ничего не сказав.
Я не понимала, как быть дальше. Вернее, я думала, что буду работать до самых родов, в конце концов, женщины в моем положении нередко трудятся до последнего дня. Но ребенок тянул из меня слишком много сил. Даже ничего не делая, просто сидя в кресле и глядя в окно, я к вечеру чувствовала себя совершенно разбитой, будто мешки таскала.
Единственное, что помогало мне более-менее держаться, это кровь Джерри. Каждый вечер он приходил ко мне, делал надрез на запястье, собирал в стакан и позволял сделать несколько глотков.
Но сегодня — сегодня не помогло и это.
Я выпила больше обычного, но слабость не отступила. Я чувствовала, как силы утекают, Джерри встревоженно смотрел на меня, потом молча сел рядом на кровать, взял мою руку в свою, и я почувствовала, как в меня потекла магия.
Теплая, приятная, она растекалась по венам, согревая мое тело, снимая усталость. Я не помню, как уснула. Просто провалилась в темноту.
Но вдруг сквозь пелену сна я почувствовала, что мне хорошо. Впервые за долгое время, в теле не было ни слабости, ни тяжести. Ни тошноты.
Только легкость и необыкновенная эйфория.
А еще было очень тепло. Будто я лежала рядом с камином. Мне было так уютно, что я даже не хотела открывать глаза. Я прильнула к этому теплу, уткнулась спиной во что-то твердое, но уютное, и вздохнула с блаженством.
А потом я почувствовала, что что-то упирается мне в поясницу.
Я сонно пошевелилась. Оно не исчезло. Наоборот, стало ощущаться отчетливее — твердое, горячее, пульсирующее.
Я замерла.
И до меня дошло, ЧТО именно упирается мне в поясницу.
Я испуганно и пронзительно вскрикнула. Дернулась. Села в постели так резко, что голова пошла кругом. В спальне было темно, только догорающий камин бросал на стены дрожащие блики.
Я стала шарить руками вокруг себя. И наткнулась на спящее мужское тело… полностью голое.
Я похолодела.
Неужели Джерри решил воспользоваться моим состоянием, пока я спала? Пока была без сознания?
Гнев захлестнул меня, вытеснив страх. Я лихорадочно огляделась в полумраке, ища что-нибудь тяжелое — подсвечник, вазу, хоть что-то, чтобы огреть этого наглеца.
Но вдруг мужчина заворочался. Сгреб меня в охапку огромной рукой и притянул к себе. Я оказалась прижатой к горячей, твердой груди, и меня накрыло волной смутно знакомых мне ощущений.
Я завизжала.
— Джерри! Пусти меня! Не смей! Как ты мог! Отпусти немедленно! — Я брыкалась, колотила его кулаками по груди, но он был как каменный.
Слезы брызнули из глаз:
— Я люблю Хитэма! Слышишь? Отстань от меня! Пусти!
Мужчина напрягся. Весь, каждой мышцей. Его хватка ослабла, однако он не отпустил меня.
И низко грудным, рокочущим шепотом прохрипел:
— Повтори…
Я замерла.
— Что?
— Повтори то, что сказала. — В голосе звучали странные ноты, будто он был неожиданно удивлен и поражен.
Я ничего не понимала, но на всякий случай повторила:
— Уходи немедленно, Джерри! Как ты вообще посмел лечь ко мне голым в постель?!
— Нет. — Он приподнялся на локте, и я увидела в полумраке очертания широких плеч. — Другое. Повтори другое.
— Какое другое? — Я смутилась. Сердце чаще забилсь.
— «Я люблю Хитэма», — процитировал он. — Повтори это.
Голос был слишком низким, непохожим на голос Джерри. Он скорее напоминал… голос барона.
Похожие книги на "Дракон без лица или вдова для дракона (СИ)", Байм Елена
Байм Елена читать все книги автора по порядку
Байм Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.