Жена по призванию - Куно Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Еще большее внимание, однако, привлекала следовавшая за ним женщина. Молодая, хотя, кажется, немного старше своего сопровождающего, высокая и стройная, она обладала роскошными золотисто-рыжими волосами. Ее одежда была совсем уж странной для женщины. Широкие брюки, очень похожие на те, что носил шагавший впереди мужчина, и, напротив, узкая, облегающая рубашка. Впрочем, может, это была и не рубашка; никто не был уверен, как правильно назвать столь вопиющее безобразие. Зато все видели, что оно, безобразие, обладает до неприличия короткими рукавами, а также оставляет неприкрытым низ живота, выставляя на всеобщее обозрение полоску белой кожи. Однако самым бросающимся в глаза было даже не одеяние женщины, а надетые на ее руки кандалы, равно как и железный ошейник у нее на шее. К нему крепилась цепь, второй конец которой и держал в руке мужчина.
Не доходя нескольких шагов до ведущих в дом ступеней, мужчина предельно вежливо, с ярко выраженным иностранным акцентом, осведомился, где он может увидеть господина посла. Ему предложили подождать; к послу поспешили с донесением сразу несколько заинтригованных слуг. Вскоре тот самолично вышел во двор. Официальный представитель Брезии был солидным мужчиной среднего роста, с короткими темными волосами, зачесанными так, чтобы скрыть лысину, и весьма заметным брюшком. На следующий день ему исполнялось сорок четыре года.
– Здравствуйте, господин лер Донн! – Сразу же поняв, кто стоит перед ним, незнакомый мужчина поспешил склониться в глубоком поклоне. – Да осветит яркое солнце каждый ваш шаг на этой земле!
– Я вас слушаю, юноша, – вежливо кивнул посол, с интересом рассматривая эту парочку и, что греха таить, особенно задерживая взгляд на женщине.
Та, невзирая на свое незавидное положение, держалась очень гордо и при этом глядела на окружающих весьма агрессивно. На разговор же она никак не реагировала, складывалось впечатление, что женщина просто не знает языка.
– Почтеннейший визирь Сарад из Шелдонии шлет вам свои уверения в глубочайшей симпатии и искренние поздравления с грядущим днем вашего рождения, – торжественно произнес черноволосый. Лицо посла расплылось в улыбке. – Он также просит вас принять его дар, сделанный от чистого сердца. – Незнакомец отступил в сторону и дернул за цепь, заставляя женщину выступить вперед. – Визирь Сарад шлет вам в подарок прекрасную рабыню, неукрощенную Силиду. Он также повелел передать вам это сопроводительное письмо.
И черноволосый почтительно вручил послу большой конверт.
Посол вытащил письмо, развернул и принялся читать.
– Узнаю почерк Сарада, – просиял он, почти сразу же поднимая глаза.
Черноволосый с улыбкой склонил голову, успев бросить короткий взгляд в сторону по-прежнему сидящего на ступенях певца. Посол продолжил читать.
О шапочном знакомстве Эльвара лер Донна с шелдонийским визирем наемники узнали из собранного на посла досье, которое предоставила в их распоряжение Кейтлин. В Шелдонии рабство по-прежнему существовало, и рабов действительно дарили высокопоставленным лицам других государств, хотя такое происходило и нечасто.
– Занятно, – проговорил посол, вновь отрывая взгляд от бумаги. – Я получил поздравительное письмо от почтенного Сарада еще вчера, однако он ни словом не упомянул о том, что отправляет мне подарок.
Рабыня слегка согнула пальцы; ее руки напряглись, готовые в любой момент избавиться от недобросовестно надетых кандалов. Певец лениво отложил лютню и как бы невзначай опустил руку на рукоять кинжала. Выражение лица черноволосого не изменилось.
– Визирь хотел сделать вам сюрприз, о светлейший, – с поклоном пояснил он.
– Понимаю, – кивнул Эльвар. – Передайте ему, что я польщен. Нет, даже не так – тронут. Впрочем, не надо, я сам ему напишу.
Посол вновь опустил глаза на бумагу и наконец дочитал не слишком длинное письмо.
– Здесь написано, – хмурясь, произнес он, – что рабыню должен сопровождать какой-то…
– Евнух, – подсказал черноволосый. – Это я.
– А зачем… евнух? – удивленно спросил посол. – Неужели мы здесь не разберемся с одной рабыней своими силами?
– О светлейший, это не просто рабыня, – поспешил объяснить темноволосый. – Это тигрица. Она непокорна, сильна и опасна. К ней необходим особый подход, а я – человек, специально обучавшийся этой науке. Уверяю вас, мое присутствие необходимо.
Рабыня никак не отреагировала на эти слова. Она продолжала смотреть в пространство прямо перед собой и, похоже, действительно не понимала ни слова.
– Как я погляжу, содержание этого подарка дорого мне обойдется, – иронично подметил Эльвар. – Ну что ж, будь по-вашему. Пусть их устроят где-нибудь в крыле для слуг, – обратился он к лакею. – А вечерком пускай ее приведут ко мне.
Черноволосый в очередной раз почтительно поклонился и повел свою подопечную в дом, следуя за лакеем. Посол проводил рабыню плотоядным взглядом. Певец тоже проводил ее взглядом, но только совсем другим.
Алонсо лежал в своей новой комнате на кровати и смотрел в потолок, по которому медленно ползла какая-то светло-зеленая букашка. Наемник заложил руки за голову и лениво наблюдал за ее перемещениями.
Раздался негромкий стук, после которого дверь сразу же приоткрылась. Увидев любопытные голубые глаза, Алонсо подскочил с кровати, которая отозвалась на резкое движение сварливым скрипом. Подошел поближе к двери и призывно улыбнулся остановившейся на пороге девушке. Та вошла.
Она была молода, но более точный возраст трудно было определить наверняка. Может, двадцать, а может быть, двадцать пять. Темные волосы до плеч, чуть раскосые глаза, средний рост. Девушка худа, но при этом не выглядит хрупкой; наоборот, ее тело кажется здоровым, крепким и одновременно гибким.
– Госпожа просила передать, – она устремила на Алонсо лукавый взгляд, – что примет тебя у себя в покоях, но немного позднее.
Губы наемника слегка изогнулись в усмешке; он приблизился к девушке неспешной кошачьей походкой.
– А ты кто такая будешь? – осведомился он, глядя на нее с нескрываемым интересом.
– Ну камеристка, – пожав плечами, ответила та; ее глаза излучали все то же лукавство.
– А имя у тебя есть, камеристка? – хмыкнул он.
– Сандра, – откликнулась девушка.
– Очень приятно. А я Алонсо. Ну так продолжай, – произнес наемник, заглядывая камеристке в глаза и легонько касаясь рукой кончиков ее пальцев. – Что там такое просила тебя передать госпожа?
Сандра ни капли не смутилась и взгляд не отвела.
– Весь вечер в особняке будет крутиться слишком много народу, – отбарабанила она. – Поэтому госпожа будет ждать тебя у себя в опочивальне ночью, в половине первого. Я снова приду и отведу тебя к ней.
– Значит, в половине первого? – переспросил Алонсо, взяв ее руку в свою и проведя большим пальцем по ее ладони.
– В половине первого, – с улыбкой подтвердила девушка.
– А сейчас, – наемник покосился на часы, – только девять часов.
– Начало десятого, – уточнила Сандра.
Алонсо поднес ее руку к губам, затем отпустил и коснулся пальцем румяной щеки.
– То есть впереди еще так много времени. Чем же мне его занять? – спросил он в притворном недоумении.
– Ну это тебе виднее, – хитро улыбнувшись, отозвалась девушка. – Мало ли как можно провести время.
– Но ты живешь в этом особняке и все здесь знаешь куда лучше меня, – возразил Алонсо, медленно проводя пальцем по ее скуле сверху вниз. – Есть тут какие-нибудь стоящие занятия?
– Кто что считает стоящим, – хмыкнула Сандра.
Никакой инициативы она не проявляла, однако же и отстраниться от прикосновений Алонсо не стремилась.
– Я разбираюсь в развлечениях, – заверил ее наемник. – Я ведь певец; это моя работа.
– Вот как? – переспросила девушка. – И хорошо разбираешься?
– Хочешь проверить?
– Отчего бы и нет?
Сандра с ухмылкой обвила руками его шею. Одна рука Алонсо незамедлительно легла ей на талию, другая поспешила захлопнуть дверь.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Похожие книги на "Жена по призванию", Куно Ольга
Куно Ольга читать все книги автора по порядку
Куно Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.