Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Замененная невеста дракона (СИ) - Кашмир Ивина

Замененная невеста дракона (СИ) - Кашмир Ивина

Тут можно читать бесплатно Замененная невеста дракона (СИ) - Кашмир Ивина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ногу повредила, — вру, поднимая на него взгляд. — Можно я сегодня постою в сторонке?

Волк окидывает меня скептическим взглядом.

— Врёт она всё, — вклинивается в наш диалог тучная девица, поджимая губы. — Она явно что-то задумала.

— Тихо, адептка Лиарде.

Она проводит пальцами вдоль губ, будто застёгивая их на замок.

— Что ж, ладно, Лимелия, идите, — преподаватель кивает, а затем отворачивается, давая понять, что разговор окончен.

Издав вздох, полный облегчения, на негнущихся ногах иду к ближайшему дереву. Упираюсь ладонью в ствол и зажмуриваюсь.

Вроде пронесло.

Проклятые узоры снова начинают чесаться, и я запускаю руку в вырез рубашки и чешу шею, краем глаза замечая… белку. Она прыгает к моим ногам и задирает головку.

Хлопаю глазами. И белка тоже хлопает глазами.

Так, что-то мне это совсем не нравится…

Потом к белке присоединяются ещё две, и мне становится совершенно не до смеха.

— Видишь, как она смотрит на нас? — доносится писклявый голос. — Она точно ведьма.

— И что? Ты просто слишком близко к ней подошла, вот она и удивилась. Не факт, что она нас слышит.

— Слышит, слышит, — хмыкает… белка. — Смотри, как побледнела.

— Эй, каланча, ты нас слышишь?

Спокойствие. Только спокойствие. Со мной за последние сутки чего только не происходило. Я справлюсь.

— Ну… допустим, — дрожащим голосом говорю, цепляясь пальцами за ствол дерева. Промахиваюсь, больно ударяясь лицом, но быстро беру себя в руки, невозмутимо отряхнувшись.

— Я же сказала, что она ведьма! — довольно верещит белка в центре.

— Ведьма! Ведьма! Ведьма! — голосят они так громко, что в ушах неприятно звенит.

Открываю рот — и вдруг замечаю, что в нашу сторону несётся принц Чарминг. Разъярённый принц Чарминг.

Чёрные волосы растрёпаны. Лицо — красивое до неприличия, искажённое злостью.

Господи, нет. Не подходи. Тебя только мне не хватало…

— Ты… — цедит бывший жених Лимы, надвигаясь.

— Что? — делаю крохотный шаг назад. Потом ещё один. — Чего тебе от меня надо? — сипло спрашиваю. — Мы же вроде расстались, тогда зачем ты…

Его ярко-синие глаза прищуриваются.

Он подходит почти вплотную, и от него веет жаром. У меня сбивается дыхание.

А потом он резко хватает меня за лицо и со всей силой прижимает к стволу дерева.

— Ты не Лимелия, — его пальцы впиваются в мои скулы, в глазах темнеет. — Кто ты?

Глава 8

Принц Чарминг трясёт меня за плечи, требуя ответов.

От него пахнет лавандой, но сейчас это последнее, о чём я думаю. Голова идёт кругом.

Бросаю затравленный взгляд за его спину и с ужасом понимаю: никому до нас нет дела. Волк лишь скользнул по нам равнодушным взглядом и отвернулся. Остальные адепты увлечены наблюдением за тем, как два бугая колошматят друг друга в луже грязи.

Прекрасно. Просто прекрасно.

— Если не уберёшь от меня руки, я закричу, — выдыхаю я, пытаясь его оттолкнуть.

— Кричи, — спокойно отвечает он, с лёгкостью перехватывая мои ладони. — Но пока не скажешь, кто ты и что сделала с Лимелией, мы отсюда не уйдём.

Его пальцы сжимаются на моих плечах, и меня накрывает липкой паникой.

Что же делать?

Сказать, что я не Лима и отправиться на плаху?

Никогда.

— Я… — хриплю и краем глаза замечаю белок.

Они сидят на ветке прямо над его головой. Смотрят на него с живым, осмысленным интересом.

— Ой-ой. Он догадался.

— Я же говорила, что он не тупой. К тому же от нашей девочки фонит чёрной магией.

— Тсс, она сейчас в обморок грохнется, смотри.

Я закрываю глаза и считаю до трёх.

Спокойно, Вася. Думай. Не паникуй.

— Так и будешь молчать?

Разлепляю глаза и тут же натыкаюсь на его мрачный взгляд.

Бывший Лимы ждёт внятного ответа, и мне нужно срочно что-то придумать, чтобы он от меня отстал. Но всё, о чём я сейчас думаю, — это о том, что вблизи он кажется ещё красивее. Тёмные брови вразлёт. Большие синие глаза, суженные от ярости…

Но что толку от этой красоты? Если внутри он…

— Ай! — кричу, когда он больно щипает меня за плечо. — Ты больной?

Он подаётся вперёд и цедит сквозь зубы:

— Ты не Лимелия. Отвечай, кто ты, или я…

— Хорошо, — спешно перебиваю, поднимая ладони. — Я всё скажу.

Он опускает веки.

— Я провела чёрный ритуал.

— Какой ритуал? — холодно уточняет он.

— Изменяющий внешность и магию, — вру, не отводя взгляда. — Это всё… ради тебя. Чтобы ты… ну… обратил на меня внимание.

Его лицо мгновенно меняется. Отстранённость. Отвращение. Будто я — грязь под его сапогом. И я понимаю, что задела. У него, очевидно, бзик на преследовании со стороны Лимы, так что…

— Гляди, как правдоподобно врёт, — восхищённо шепчет белка. — Ведьма, говорю же.

— Талант.

Игнорирую белок и с натянутой улыбкой добавляю:

— К сожалению, это временно. Скоро я стану прежней.

Дракон отпускает мои плечи и отступает на шаг, словно я заразная.

— Ты больная, — выплёвывает он, сверкая синими глазами. — К счастью, я больше не имею к тебе никакого отношения.

Сартар, которому больше подходит имя — Чарминг, отступает, но его яростный взгляд, кажется, вот-вот продырявит мой лоб. Он вроде и уходит, и не уходит. Сжимая кулаки, пятится назад, вот только… будто бы борется с самим собой. Кажется, если ослабит контроль, то вновь вдавит меня в дерево, а затем сожмёт мою шею этими длинными, загорелыми пальцами…

— Ну и дела… — пищит белка где-то над моей головой. — Зацепила она этого дракона.

— Зацепила, а как иначе-то? Вон, смотри какая у неё ладная фигурка. А глаза — сапфиры. Поплыл, мужик.

— Какой он тебе мужик? Ему и пятидесяти ещё нет. Сорок девять, кажется. Молод и хорош собой. Характер, правда, не сахар… — разглагольствует белка писклявым голосом.

— С лица воду не пить, так что идёт этот наглец лесом!

У меня дёргается правый глаз.

Бросив напоследок в мою сторону испепеляющий взгляд, бывший Лимы разворачивается и уходит.

А я, потирая плечи, остаюсь стоять на месте.

Ладони вспотели и мелко дрожат. Вытираю их о юбку и задираю голову.

— Интриганки, — хмуро выдавливаю, посмотрев на белок. — Что вы устроили?

— Не кипятись, родная…

Они начинают что-то пищать, но я уже шагаю прочь, едва сдерживаясь, чтобы не обхватить голову руками.

Возвращаюсь к остальным, соблюдая дистанцию.

Сартара нет. Впрочем, как и нет его группы поддержки. Лима в своём своде правил писала, что он племянник императора, наверное, поэтому преподаватель и слово сказать не может. Мажорам всё можно.

После занятия нас вернули в аудиторию. Если верить расписанию, у меня ещё две пары, но я настолько вымотана, что едва держусь на ногах. Возможно, всему виной чёрные узоры на моей груди, высасывающие силы…

Белки ходили за мной по пятам. Я пыталась от них избавиться, но всё тщетно. Они каким-то неведомым образом стали невидимыми для окружающих, но спрашивать, как у них это получилось, не было ни сил, ни желания.

Второе занятие «проклятья и их виды» проходит в аудитории. Ведёт его белокурая модель в мини-юбке. Лицо смазливое, кукольное, но всё портили заострённые уши, как у эльфов из моей любимой трилогии.

Хотя, может, это и плюс? Кто знает, какие в этом мире стандарты красоты.

Сокурсники, естественно, поедают её жадными взглядами. Все, до единого, ну, кроме меня, Сартара, которого нет на занятии, и тучной девицы.

Белки вальяжно расселись на моём столе и, словно бабки на лавке, комментируют всё подряд, ни на секунду не умолкая.

А мне становится всё хуже. В глазах темнеет, во рту пересыхает, а в боку тянет тупой болью. Я до крови расчёсываю шею, пытаясь унять зуд, но становится только хуже.

Белки замолкают. Заглядывают в лицо, что-то говорят, но я уже их не слышу. Я вообще почти никого не слышу.

— Адептка Харвуд… Адептка Харвуд! Что с вами? Вам плохо? — голос преподавательницы доносится будто сквозь воду.

Перейти на страницу:

Кашмир Ивина читать все книги автора по порядку

Кашмир Ивина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Замененная невеста дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Замененная невеста дракона (СИ), автор: Кашмир Ивина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*