Mir-knigi.info

Опальная принцесса (СИ) - Ирисова Мария

Тут можно читать бесплатно Опальная принцесса (СИ) - Ирисова Мария. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что это? – Барлоу повернул один из конвертов печатью к себе, в тот же миг лицо его сделалось мрачным. – Что-нибудь еще нашли?

– Много всего, в том числе и вот это… – в руку графа лег знакомый мне мешочек с золотыми флоринами внутри.

– Это же…

– Да, это королевское золото, вон сбоку монограмма есть.

– Но как оно к ним попало? – Джереми повернул мешочек вышивкой к себе и внимательно рассмотрел. – Действительно это из королевского казначейства.

Мысленно охнула и порадовалась, что не утащила мешочек, хоть он и был уж очень привлекательным трофеем. Представляю, сколько могло появиться проблем, если бы вещицу обнаружили у меня.

– Что с податью? Нашли? – спрашиваю у Грависа.

Джереми тоже глядит на капитана с любопытством.

– Да, нашли огромный сундук с королевским гербом…

– Полон, я надеюсь?

Капитан криво усмезнулся, но признал честно:

– Ну, скорее переполовинен!

– Вот мерзавцы на святое покусились.

– Знаете, сундук был погружен на телегу, будто его собирались куда-то переправить. Это просто чудо, что мы так вовремя напали на след разбойников иначе, пришлось бы здешней провинции собирать подать во второй раз.

– И что мы теперь будем делать? – вопросительно гляжу на Барлоу.

– Для начала вернемся в Коттам, – усмехнулся Джереми, – а то снова ночевать под открытым небом я не готов.

– А как же Рустам? У нас есть основания снять с него обвинения?

– Да, но все это делается не так быстро, как вы думаете. Завтра утром я заручусь поддержкой местной аристократии, имея на руках веские улики, указывающие на истинного виновника, мы возьмем градоправителя под стражу, а затем освободим невиновного.

Я улыбнулась и наконец-то выдохнула с облегчением.

– Разбойников вы надежно повязали?

– Да, но подкрепление не помешало бы, их много... Должен признать, что нам несказанно повезло, разбойники совсем не ожидали нападения. Кроме того, учитывая улики, этих людей опасно везти в Коттам. Они должны предстать перед королевским судом.

– Думаете их попытаются устранить?

Капитан кивнул.

– Есть такая вероятность.

– Ясно, тогда выставьте караул, но не усердствуйте, защита леди все еще в приоритете. И поторопитесь скоро стемнеет, нужно к этому времени вернуться в город.

Спустя час мы въехали в Коттам через западные ворота. Гравис удивленно огляделся и нахмурился.

– Что такое? – уловил его настроение Барлоу.

– Стражи на постах почти нет. Это странно...

– Ничего странного, – отозвался вахтовой, – градоправитель всех созвал на казнь.

– Что?

– И кого казнят?

– Купца местного, Рустама Конкрадова, говорят он подать королевскую умыкнул, вот за это его и собираются повесить.

Глава 30. Последний козырь в рукаве

Услыхав новости, я чуть с лошади не валилась. Как же так? Почему сегодня, Рустам был уверен, что несколько дней в запасе имеются. Дернула Барлоу за плащ и потребовала:

– Быстрее гоните на главную площадь!

– Но… – замешкался Джереми.

– Что вы медлите!? Быстрее! – выкрикнула Мелисса и пришпорила свою лошадь.

– Леди Реймс! – крикнул граф и помчался следом, я вцепилась в его одежду и взмолилась богам, чтобы мы успели.

Наши воины мчались за нами, но чем ближе мы подъезжали, тем сильнее меня пробивала дрожь.

– Далеко еще?

– Минут десять…

Холодок пробежал между лопаток и принес с собою четкое ощущение – не успеем.

– Тень! – шепотом позвала я и верная напарница тут же возникла у меня на плече и потерлась пушистой мордочкой о щеку. – Моя хорошая, поспеши на помощь Рустаму.

Фейри недовольно фыркнула на ухо, но спрыгнула с плеча и растворилась в медленно сгущающихся сумерках.

– С кем вы разговариваете? – полюбопытствовал Джереми.

– Молюсь! – ответила я. – Едем же быстрее!

Главная площадь ожидаемо была заполнена людьми, но вместо праздничной атмосферы, какая бывает на ярмарках и фестивалях, здесь царило уныние, я бы даже назвала это отчаяньем.

Люди едва слышно перешёптывались, глядели друг на друга насторожено, скорбно поджимали губы и молчали. Вот это вот молчание почему-то тяготило сильнее всего. Я видела по глазам – народ возмущен решением градоправителя. Мало того, что он собирался казнить хорошего человека, так еще и выбрал для этого самый неподходящий день. Хотя нет, хуже могло быть только если бы казнь была назначена на День почитания весны.

Я глянула в центр, там на невысоком постаменте, стоял Рустам, он был еще жив, но петля уже лежала вокруг его шеи.

Недалеко от постамента в плотном окружении стражи расположился главный мерзавец Коттама – Бенджамин Миллер.

– Остановите казнь! – взмолилась я, глядя на Джереми. – У вас ведь есть все улики!

– Не могу! – вдруг уперся лорд Барлоу. – Я здесь никто! Может случиться так, что стражи по приказу градоправителя поднимут нас на пики.

– Совсем ничего? Что и королевская печать не сработает? Впереди ведь полно аристократов!

– Риск слишком велик…

– А может быть вы просто не желаете спасать Рустама! – вклинилась в наш разговор Мелисса.

– Мои желания не играют никакой роли! Градоправитель ответит за свои преступления, но именно сейчас я сделать ничего не могу.

Спрыгиваю с лошади и чувствую, что меня всю колотит от негодования. Столько усилий и ради чего? Чтобы этот треклятый сноб получил почести за поимку преступника. Я глянула туда, где был Рустам, тень крутилась во круг глашатая всячески мешая зачитать тому приговор.

Что же делать? Приказать тени спрятать Рустама? Нельзя! Возможно это сохранит ему жизнь, однако, если он исчезнет на глазах у сотни людей, церковники признают его колдуном и объявят на него охоту. Ему придется скрываться до конца своих дней. Нет – фейри сейчас точно не выход. Что же делать?

Сжимаю пальцы в кулаки! Это же не справедливо – казнить невиновного! А еще мерзко и подло, я должна что-нибудь сделать. На глазах выступили сердитые слезы.

– Нет! – рыкнула я и резко вытерла лицо, у меня остался ее один ход в запасе. Пускай я выросла на задворках империи, пускай я никогда не видела великолепия королевских увеселений. Мне никогда не доводилось быть тем, кто я есть – принцессой Витании, но если это спасет чью-то жизнь, то я должна попробовать.

Решительно стягиваю с плеч котомку и лезу на самое дно, где таится резная шкатулка. Пускай королевская печать для местных аристократов ничего не значит, но вот с принцессой будет другой разговор.

Поворачиваюсь к Лауре, окидываю ее взглядом, а потом прошу.

– Одолжишь свой плащ?

– Ты что-то задумала? – догадалась она.

Кивнула, но ничего объяснять не стала. Лаура протянула плащ, а в глазах светилась надежда.

– Я сделаю все возможное, чтобы его спасти, – тихо говорю ей, накидывая одежку. Достаю из котомки шкатулку, и отдаю торбу Лауре. – Присмотри, пожалуйста.

Дальше подхожу к Гравису.

– Капитан, мне нужна ваша помощь. Ваша и ваших людей…

Мужчина смерил меня взглядом, затем слегка поклонился и произнес:

– Приказывайте.

– Куда?! – Барлоу заметил, как я суечусь. – Я запрещаю!

Я перевожу взгляд на Неяна, парень стоит рядом со мной.

– Аккуратно задержи его, сможешь?

Парень улыбнулся и кивнул, а я взглянула на Грависа.

– Мне нужно пройти сквозь эту толпу! – киваю в сторону горожан.

– Сделаем, – заверил наш бравый капитан, а затем они со здоровяком Дином встали плечом к плечу и словно таран пошли вперед, а я следом за ними. По правую руку от меня встал наш замечательный повар – Ральф, а по левую его товарищ – Эндрю.

– И я пойду с вами! – крикнула Мелисса и ловко втиснулась между стражниками.

Меня колотила нервная дрожь, но все же я нашла силы и благодарно улыбнулась девушке. Пусть наше знакомство не задалось, но Мелисса оказалась доброй и отзывчивой.

– Спасибо, – сказала я ей и накинула на голову капюшон.

Затем вытащила из шкатулки и еще одну маленькую, но очень драгоценную деталь, которую, как я надеюсь, опознают аристократы, и надела на голову. Металлический ободок неприятно холодил кожу, а еще давил на волосы, оттого хотелось почесаться, а то и вовсе снять украшение как можно скорее. Где-то глубоко в душе царапал острым коготком страх, нашептывая – кого ты пытаешься обмануть? Разве ты принцесса? Что ты вообще можешь, девочка из захолустья?

Перейти на страницу:

Ирисова Мария читать все книги автора по порядку

Ирисова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Опальная принцесса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опальная принцесса (СИ), автор: Ирисова Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*