Опальная принцесса (СИ) - Ирисова Мария
– Хватит болтать, – буркнул Джереми кивая на особняк Рустама, – пришли уже.
Пришлось прервать беседу. Мы переступили порог и очутились в полумраке. Кто-то из стражей обо что-то споткнулся и сдавленно выругался.
– Подождите, я разожгу свечи! – попросил гостей Рустам.
– А где твоя прислуга, богач?
– Сегодня праздник, у слуг выходной, – ответил купец и довольно быстро вернулся со свечой в руке, разжег еще несколько и вручил стражникам. – Будет быстрее, если вы мне поможете.
Дважды просить не пришлось, а Конкрадов, будто позабыл, что хотел сделать, замер на месте и впился взглядом в Лауру. На лице улыбка, а в глазах сомнение. Что это с ним?
Тут к Рустаму подошла Мелисса.
– Я рада, что с вами все в порядке и…
– А как я рад, – несколько невежливо перебил Рустам, – до сих пор не верю своему счастью. Второй шанс выпадает раз в жизни, леди Реймс, и я не хочу его упустить, потому прошу меня простить, – он отвесил даме поклон и стремительным шагом направился к камину. Я не знаю, что он сделал, но в стене рядом с камином появилась небольшая ниша. Рустам сунул туда руку и вытащил какой-то маленький предмет. Не поняла, что он собрался делать? Все в гостиной замерли, видимо любопытство присуще не только женщинам.
Мужчина остановился напротив сеньориты воительницы, а я обалдела. Неужели он вернулся к первоначальному плану и…
– Я хочу вас попросить, – склонил голову он, – дозволите?
О чем это он? Хотелось спросить вслух, но момент как бы был неподходящий. Сеньорита воительница нахмурилась.
– Говори!
– Не вмешивайтесь в мой разговор с Филлипой, позвольте ей самой принять решение.
– О чем они говорят? – шепотом спросил Джереми.
– Я пока сама не поняла.
Сеньорита воительница кивнула, а в следующий момент Рустам повернулся к Лауре, опустился на одно колено и протянул кольцо с бессовестно большим алмазом.
Джереми рядом со мной аж присвистнул при виде драгоценности.
– Филипа, мы познакомились совсем недавно и скорее всего мой поступок кажется тебе глупым и поспешным… Но я боюсь, что ты исчезнешь из моей жизни, так же стремительно как появилась. Ты мое самое большое чудо, я счастлив рядом с тобой. Мне безумно нравится твоя деловая хватка и ход твоих мыслей, а порой мне кажется будто мы чувствуем друг друга. Я просыпаюсь по утрам и первым делом ищу тебя взглядом. Я с ума схожу от твоей улыбки. Выходи за меня замуж, Филлипа, – он поймал ладонь растерянной девушки и надел колечко на пальчик.
– Но…
Опасаясь отказа Рустам крепче обхватил ладошку и поцеловал пальчики.
– Я богат, Филипа, ты ни в чем не будешь нуждаться. Если не пожелаешь оставаться здесь со мной, я перееду с тобой в Галисию, только скажи «да».
Вот это поворот, обалдела я и с сочувствием посмотрела на Лауру. Интересно, как она теперь будет выкручиваться. Сознается, что она и есть Фалькони или просто даст Рустаму отворот-поворот. Но ведь он не прикидывается, мне хочется верить, что его чувства настоящие.
Лаура же кусала губы и молчала, а Рустам с надеждой глядел на нее, пауза затягивалась.
– Рустам, я… Дай мне время на раздумья, все слишком быстро… и я не готова.
– Хорошо, как пожелаешь, – он снова осторожно коснулся губами ее руки, – главное ты сразу не сказала нет, это вселяет надежду.
– Чего встали? – сердито полюбопытствовала сеньорита воительница и окинула всех недовольным взглядом.
Народ вдруг опомнился и принялся расходиться.
– Я пойду к себе, – очень тихо буркнула Мелисса и вихрем унеслась из гостиной. Дальше разошлись стражи и охрана Фалькони.
Конкрадов посмотрел на меня, поклонился.
– Ваше высочество, благодарю за спасение, – прозвучало безукоризненно, но у меня невольно поникли плечи. Значит и он туда же.
– Не стоит благодарности, я сделала это по велению сердца и совести. Отдыхайте, у вас выдался тяжелый день.
Рустам еще раз поклонился и удалился.
– Значит по велению сердца и совести, – протянул Джереми.
– Вам что-то не нравится в формулировке?
– Отнюдь, – заулыбался граф, – мне бы только уточнить одну деталь.
– И?
– Письмо которое вы дали герцогу Глостерскому с оттиском печати градоправителя, откуда оно у вас? Все улики Гравис передал мне, а вам даже имени преступника не сообщали.
Я улыбнулась лорду во весь рот, ну что сказать – поймал, да. Но доказать мою причастность к чему-либо у него не получится.
– Знаете в чем прелесть быть принцессой? Я могу не отвечать на неудобные вопросы, – изрекла я и с чистой совестью вознамерилась покинуть общество Барлоу.
– Эти же вопросы вам могут задать уже другие люди!
Пожимаю плечами.
– Тогда мне придется сказать, что одну из улик вы нечаянно обронили, а я нашла. Или вы пересчитали письма, которые вам вручил Гравис? Нет, ай-яй-яй, какая небрежность с вашей стороны. Кстати, насчет благодарностей за раскрытие преступления и поимку преступника, вы получите награду.
– Неужели намереваетесь попросить что-то для себя?
– У меня все есть, но вот благодарность дому Фалькони не будет лишней. Лауре нужно разрешение на торговлю, здесь в Витании. И вы его добудете! А теперь доброй ночи, лорд Барлоу.
Глава 31. Привет из прошлого
Я поднялась по лестнице, свернула в коридор и сделала несколько шагов в сторону гостевой спальни, как вдруг передо мной выросла мужская фигура. Пригляделась и опознала Рустама, но откуда он тут взялся? Пять минут назад я видела, как он ушел в кабинет на первом этаже.
Мужчина приложил палец к губам и жестом поманил за собою.
Любопытство в душе разгорелось неистовым огнем, и я отправилась следом, стараясь ступать как можно тише. Мы добрались до самого тупика, затем Рустам как-то хитро наклонил вначале картину, затем статуэтку и в стене появился проход. Мы прошли туда и впереди заметила лестницу.
– Нам вниз?
– Ш-ш-ш! – зашипел Конкрадов.
Чего это он? Ладно приберегу вопросы на потом. Мужчина спустился аж на два пролета и мне стало немного не по себе, мы что в подвал идем?
Лестница закончилась, мы очутились в темном и довольно узком коридоре, возле дальней стены я заметила дверь, она была сплошь из металла, да еще и украшена волшебными символами, большинство из которых мне абсолютно неизвестны.
Может быть Рустам задумал что-то нехорошее? Руки сами собою потянулись к подарку крестного, а мужчина, тем временем, отворил дверь, повернулся ко мне и протянул руку.
– Здесь защита стоит, без меня войти не сможешь, – разъяснил он.
– А уже можно говорить?
– Да, наверху стены тонкие, нас могли услышать, а здесь – нет.
– И что же там? – я указала на темный зев двери.
– Ваше высочество, неужели вы опасаетесь? – ухмыльнулся Рустам, а затем чуть выше приподнял свечу, тем самым освещая комнату.
Я разглядела внутри часть софы и письменный стол. Что ж с виду ничего опасного, отбросив тревожные мысли, взяла Рустама за руку.
Мужчина действительно помог переступить порог комнаты и сразу же отпустил.
Это был просторный кабинет, оформленный мебелью из редкой породы красного дерева. На стенах висели картины, а у дальней стены располагались шкафы аж до самого потолка. Я подошла чуть ближе и охнула, внутри стояли не книги. Там находились статуи, золотая посуда, фарфоровые вазы.
– Что это все такое?
– Крохотная часть моей коллекции, – пояснил Рустам улыбаясь.
– Так ты прикидывался?
– О чем ты?
– Ну, пять минут назад, ты был весь такой отстраненный и я подумала…
– Ах, ты об этом… Понимаешь нельзя с принцессами на людях неформально разговаривать, окружающие неправильно поймут. Потом пойди объясни, что ты не бегемот. А вообще ты знатно удивила, ей-богу, когда я тебя на площади увидел – решил, что ты тоже мошенница.
– Мошенница? Это еще почему?
– Из-за трюка с венцом и последующим молчанием. Так часто поступают мошенники, знать плохо запоминает лица, но никогда не забывает бриллианты.
Похожие книги на "Опальная принцесса (СИ)", Ирисова Мария
Ирисова Мария читать все книги автора по порядку
Ирисова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.