Торнсайдские хроники - Куно Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Руки Говорящей едва заметно задрожали. Впервые за все это время она поверила в то, что смерть Рауля может остаться безнаказанной. Похоже, до сих пор ее поддерживала именно уверенность в том, что преступников ждет суровое наказание; теперь же эта уверенность таяла, не оставляя за собой ничего, кроме отчаяния.
— Даже если и так, это не имеет никакого значения, — упрямо заявила она, сверля Рейвена враждебным взглядом. — Вы все равно отвечаете за все, что происходит в этом графстве. В том числе и за побег заключенных из Стонрида. И за любые последствия такого побега.
— Это не совсем так, — возразил Рейвен. — Стонрид находится не под моей юрисдикцией; формально не я отвечаю за то, что там происходит. К тому же я и сам серьезно пострадаю при нападении на замок. И наконец, я собираюсь принять самые серьезные меры по поимке преступников, а также с максимальной суровостью наказать всех причастных. Будет много повешенных. Это докажет мою преданность короне и невиновность. Так что навряд ли меня ожидает казнь. Графство, конечно, могут и отобрать, но, с учетом смягчающих обстоятельств, не думаю. К тому же в крайнем случае у меня есть неплохие шансы попасть под амнистию, которая всегда объявляется в честь восхождения на престол нового наследника. Так что, вероятнее всего, эта история закончится для меня благополучно.
Я бы поаплодировала, если бы могла. Предусмотрителен, как всегда. И, в отличие от Майлза, умен.
— Однако если я ничего не потеряю, это только моя заслуга. — Тон Рейвена стал ледяным. — Крах действительно был близок. И кое-кто дорого за это заплатит. — Если до сих пор он обращался в первую очередь к Говорящей, а временами просто смотрел в пространство, то теперь его взгляд устремился в мою сторону. — Твой любовник уже совсем скоро получит то, что ему причитается. Но к тебе у меня будет особый разговор.
Я встретила его взгляд, не опуская глаз. Да неужели? Кто бы сомневался…
— Это ведь ты поставила все под угрозу, — продолжал граф. — Если бы не ты, Алисдейр никогда бы не сделал всего того, на что осмелился. Так что сейчас тебя отведут в пыточную и там займутся тобой всерьез. Все то, о чем шла речь до сих пор, покажется тебе раем. Тебя разденут донага и пропустят через все пыточные машины по очереди. Я так думаю, на это уйдет несколько часов. Хочу как следует запомнить, как ты кричишь. Это будет поднимать мне настроение всякий раз, когда я буду подходить к зеркалу. А потом, если ты еще останешься в живых, я подумаю, что с тобой делать.
— Так меня хочешь, что никак не можешь успокоиться? — зло процедила я.
— Не могу, — спокойно кивнул он и обернулся к своим людям. — Уведите ее. Начнем, я так думаю, банально — с дыбы.
Воины подошли ко мне, намереваясь выполнить приказ; я стала лихорадочно соображать, сбрасывать ли с рук веревку и сможет ли это хоть чем-то мне помочь.
— Стойте! — звонко сказала Говорящая.
Рейвен сделал своим людям знак подождать.
— А что вы собираетесь сделать со мной? — осведомилась Айрин. — Удовлетворите мое любопытство. Или вы и меня тоже собираетесь потащить в пыточную?
— Ни в коем случае. — В голосе Рейвена звучало искреннее огорчение. — Я действительно очень сожалею о том, что все так сложилось, Говорящая. Поверьте, я никогда не злоумышлял ни против короля, ни против вас. Но теперь, увы, у меня связаны руки.
— И поэтому вы собираетесь меня убить, как убили короля. Ведь так? — с вызовом спросила она. — Так чего же вы ждете, давайте! Можете ни о чем не тревожиться. Без Рауля я никто. Теперь, когда его нет, за меня никто не заступится. Мелинда палец о палец не ударит, чтобы за меня отомстить. Так что не стесняйтесь. Что вы собираетесь сделать? Сжечь меня на костре как ведьму?
Я слушала ее речи, сжав зубы, и не знала, как остановить этот всплеск тяги к самоуничтожению. Похоже, жить Айрин действительно не хотела…
— Ну что вы, Говорящая, — грустно покачал головой Рейвен. — Никаких костров. Вы умрете быстро и настолько безболезненно, насколько это возможно. Я сейчас же займусь решением этого вопроса.
— Хотите, решим его вместе? — холодно произнес голос, успевший стать очень знакомым за последние два дня.
Я недоверчиво уставилась на человека, неслышно вошедшего в комнату и стоявшего сейчас на верхней ступеньке.
— Рауль, — едва слышно выдохнула Говорящая.
— Ваше величество. — Рейвен был сильно удивлен, но не шокирован. Раз не сумел убить короля с первого раза, сумеет со второго. Хотя удовольствия ему такая необходимость не доставляла. — Вы буквально воскресли из мертвых.
— Это одна из моих дурных привычек, Рейвен. Разве вы не знали? Вам следовало лучше подготовиться, прежде чем играть против меня. Есть ведь еще и вторая дурная привычка. Жить дольше, чем все те, кто пытается отправить меня на тот свет.
Рауль говорил спокойно и уверенно. От него веяло таким хладнокровием, что глаз попросту не задерживался на столь малозначащих деталях, как липнущая к телу влажная одежда, мокрые волосы, царапина на лбу и порванный в районе предплечья рукав рубашки. Каждый его взгляд, каждое движение заставляли зрение перестраивать открывавшуюся глазам картину и видеть перед собой короля, одетого, причесанного и вооруженного именно так, как соответствовало его статусу. Кстати сказать, вооружен Рауль действительно был: хотя меч и находился в данный момент в ножнах, рука вполне красноречиво покоилась на рукояти. А у ног короля стоял и скалил зубы знакомый мне волкодав.
— Как же вам удалось выбраться из-под завала? — с любопытством спросил Рейвен.
— Вы недостаточно хорошо знакомы с собственными владениями, — сухо отозвался Рауль. — Это непростительная оплошность.
— Я обязательно учту ваши слова, — кивнул граф, как мне показалось, без малейшей иронии. — Как я уже говорил госпоже Рэндалл, мне искренне жаль, что все так произошло. Мы с вами могли повстречаться при совершенно других обстоятельствах и прекрасно поладить.
— Учитывая вашу склонность воевать с женщинами? Сомневаюсь.
Тембр голоса Рауля не изменился ни в малейшей степени, однако от меня не укрылась ярость во взгляде, устремленном на охватившую руку Говорящей цепь. Если судить по этой холодной ярости, ничего хорошего Рейвена ждать не могло. Хотя, с другой стороны, численный перевес оставался по-прежнему на стороне графа. Даже здесь, в комнате, у него было два вооруженных сообщника. А где-то там, снаружи, оставалось еще с полдюжины. Король же был один, если не считать двух связанных женщин. Ну, возможно, одной не совсем связанной, но толку от нее все равно не слишком много.
Рейвен вздохнул.
— Ладно, говорить не о чем, тут уж ничего не попишешь. Вы не сможете в одиночку выстоять против всех моих людей, — озвучил мои мысли он. — Но если вы предпочитаете умереть в бою, это ваше право.
Губы Рауля тронула легкая усмешка.
— Со смертью в бою я могу еще повременить, граф, — заверил он. — Моих людей существенно больше, чем ваших.
— Но они все наверху, — отозвался Рейвен. — А выходы из подземелья закрыты наглухо. Можно сказать, что мы отрезаны от внешнего мира. К тому моменту, как двери откроются, все будет кончено.
— И снова плохое знание своих владений, — покачал головой Рауль. — Вы совсем забыли, что у вас и в подземелье богатые человеческие ресурсы.
— Воины Майлза вполне преданны, — возразил Рейвен.
— Возможно, — равнодушно повел плечом король. — Но я говорил не о них.
Не оборачиваясь, он стукнул кулаком по двери, заставляя ее приоткрыться. Комната тут же, как по команде, начала наполняться людьми. Обходя остававшегося на своем месте Рауля и застывшего подле него пса, они спускались по ступенькам и быстро наводнили комнату. Мужчины были вооружены вразнобой: кто простенькими мечами, напоминающими стандартное оружие стражи, кто ножами, а кто и вовсе деревянными досками или камнями. Вслед за мужчинами в помещение стали заходить и женщины. В общей сложности их оказалось никак не менее двух дюжин.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Торнсайдские хроники", Куно Ольга
Куно Ольга читать все книги автора по порядку
Куно Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.