Карты, деньги, две стрелы - Баштовая Ксения Николаевна
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Читать чужие письма неприлично, и я уже собиралась его отложить, когда вдруг увидела свое имя, написанное в середине послания.
«…Я помню, при каких обстоятельствах мы расстались, и будьте уверены, не написала бы Вам снова, если бы не Матильда.
Несколько дней назад я встретила ее в Фирбоуэне и была поражена, что она путешествует без свиты, да еще в сопровождении мужчины, который явно не является ее мужем.
Думаю, Вы вряд ли позволяете нашей дочери то, что когда-то не разрешали мне, поэтому я настоятельно прошу Вас забыть те разногласия, что были между нами, и отписать мне, что Вам известно о происходящем».
Дата. Подпись.
Я все понимаю. Я понимаю, почему мама сбежала. Я понимаю, почему она сейчас написала отцу. Но я не понимаю, как это письмо очутилось здесь. И главное, как отец оказался в Эгесе! Кнес был в столице! А от Сегеша до Эгеса неделя пути.
Как папа мог оказаться здесь?
— Простите госпожа, это я виновата, — прошелестел тихий голос.
Кажется, я задала последний вопрос вслух?
Я вскинула голову и замерла, ничего не понимая. В дверях стояла, переминаясь с ноги на ногу, Элуш, а из-за ее спины выглядывала… Абигел!
Офицер, замерший у двери, покосился на них и промолчал. Видимо, решил, что пока не происходит ничего недозволенного.
— Как ты здесь оказалась?
— Простите, госпожа, — вновь повторила Абигел, в ее голосе зазвенели слезы. — Это я во всем виновата!
Во всем — это в чем?
Фенийка опустила взор:
— Это я доставила письмо. Его светлость кинул послание в камин, а я… А мне сказали, чтобы он его прочитал и я тогда…
— Стоп! — Я вскинула руки, вставая. — Давай по порядку.
Абигел несмело шагнула в комнату:
— Вы позволите?
Я кивнула, но Элуш не дала ей сказать ни слова: девушка только открыла рот, как ее перебили:
— Ну куда ты спешишь? Не видишь, госпожа с дороги, устала, похудела — глаза на пол-лица стали, а ты со своими письмами! Дай ей хоть переодеться да пыль с дороги смыть!
— Но…
— Сядь вон там в уголочке на пуфик, а я госпоже помогу в порядок себя привести, тогда и расскажешь! — Уже никого не слушая, Элуш захлопнула дверь в мои комнаты, оставив охранника-конвоира снаружи, и увлекла меня в сторону спальни.
Первое мгновение я, помня об Айдене, еще пыталась возразить, но безрезультатно…
И уже когда она расчесывала мои все еще мокрые после купания волосы, я наконец смогла спросить то, что мучило меня еще с Фирбоуэна:
— Элуш, ты ведь с самого начала знала, что я милезка?
Гребешок замер, запутавшись в прядях.
— Где же вы слов таких нахватались, госпожа? — тихо вздохнула женщина.
Расческа продолжила свое неспешное путешествие.
— Каких? — удивилась я. — Так называют полукровок.
— Во времена моей молодости это было ругательством… Да и дочка у меня тоже полукровка, — грустный смех, — я ее милезкой никогда не называла.
— Дочка? — Я нахмурилась, пытаясь припомнить. — Ее Кхирой зовут?
— Да, госпожа, она сейчас швеей работает, обслуживает один из полков.
— Я ее помню! Я ее видела, когда еще маленькой была! — Память услужливо нарисовала мою ровесницу — босоногую девчонку с веселыми бантиками в волосах.
— Да, госпожа. Она одно время здесь, внизу жила… А потом, когда госпожа кнесица…
— Сбежала, — безжалостно подсказала я нужное слово, вспомнив слова камеристки о превращении в лебедя.
— …улетела, — почему-то я и не сомневалась, что выкриков: «Да что вы выдумали, госпожа!» не будет, — господин кнес и меня хотел выгнать, а я еле упросила, чтобы с вами позволил остаться.
— Это из-за Кхиры? Из-за ее отца-фения?
Камеристка рассмеялась — впервые весело за весь день:
— Да при чем здесь он? Я сама фенийка, вместе с госпожой кнесицей из Фирбоуэна приехала, когда она за вашего батюшку замуж вышла. А муж мой человеком был.
Тут уж я не выдержала, повернулась к ней:
— Ты? Фенийка! А как же…
Я не договорила, но Элуш и так меня поняла:
— Волосы басмой красятся, в глаза, чтобы их цвет виден не был, сок белладонны с добавками закапывается. Зрачок тогда расширяется, и радужка практически не видна.
— А ты… А у тебя какие способности?
Мягкая улыбка:
— Я из того же клана, что и госпожа кнесица. Семья, правда, другая.
Что-то еще недосказано. Что-то еще не так… Я сидела в кресле, пыталась поймать ускользающую мысль. И внезапно поняла:
— Элуш! Говоришь, ты фенийка? Но у тебя же унгарское имя!
— Меня Эвелина зовут, госпожа. Когда вы маленькой были, так было проще выучить.
Вот и еще одной загадкой меньше.
Вставая с кресла, я неловко повернулась и задела рукой талию камеристки. В голове резко помутилось, я на миг зажмурилась, пытаясь прийти в себя, и услышала изумленный вздох.
— Со мной все в порядке… — выдавив улыбку, начала я, открыла глаза. И сама с трудом сдержала крик: мою руку до локтя покрывали крохотные белые перья. — Что это?!
Тишина.
Я осторожно отодвинулась от женщины и, едва убрала руку от ее пояса, как перья начали исчезать, словно впитываясь в кожу. Всего несколько ударов сердца, и они пропали, словно и не было.
— У полукровок нет способностей их родителей, — тихо проговорила Элуш.
— Я знаю, — в тон ей продолжила я, не отрывая потрясенного взгляда от запястья.
Но я ведь видела перья! Причем не я одна.
— Этого не может быть… Просто не может быть… — повторяла служанка, не меняя позы и не сдвигаясь с места. Она была потрясена не меньше меня.
Это все произошло, когда я к ней прикоснулась.
— Элуш!
Женщина вздрогнула, вскинула голову, приходя в себя:
— Да, госпожа?
— Когда у фениев проявляются способности?
— С рождения, госпожа. У кого-то они сильнее, у кого-то слабее. — Точно, и Эделред говорил о чем-то таком. — Но просто в нашем клане, чтобы дети не превращались в птиц, пока еще маленькие, глава рода привязывает способности к какой-нибудь вещи. К поясу, к заколке для волос, для мальчиков — например, к аграфу… И превратиться потом можно только с помощью этой вещи.
Все произошло, когда я дотронулась до Элуш…
— А у тебя к чему привязаны?
— К поясу, госпожа.
— Можешь снять?
Женщина пожала плечами и, беспрекословно расстегнув пояс, протянула его мне.
На этот раз никакого головокружения не было. Но и дальше запястья дело не пошло. Перья покрыли все пальцы, пробились на ладони и на тыльной стороне кисти — и все закончилось.
Впрочем, Элуш и этого хватило:
— Просто не может быть, — пролепетала она.
— Но ведь есть!
— Тогда почему не было раньше, госпожа? — не выдержала женщина. — Я и в детстве давала вам его поиграться, и пояс госпожи кнесицы вы в руках держали — и ничего! Почему сейчас?
Хотела бы я знать ответ на этот вопрос. Что произошло за последнее время такого, что у меня начал проклевываться мамин дар?
Ага, проще спросить, чего не произошло, потому что, если я буду перечислять все, что со мной случилось за прошедший месяц, никакого времени не хватит!
Ладно, займемся другим. Дальше я не превращаюсь, значит, обратиться в какую-нибудь канарейку (интересно, а облик птицы тоже передается от родителей к детям?) и сбежать помочь Айдену не смогу. Для начала выясним, как все-таки здесь оказался отец, а потом будем думать, что делать с имеющейся информацией: как выбраться из дома, найти капрала и все-таки объяснить отцу и генералу Ференци, что границу нельзя закрывать ни в коем случае.
Что там хотела рассказать Абигел?
— Госпожа кнесица повелела мне доставить письмо, — едва слышно начала девушка, сверля взглядом пол. — Я долетела сперва до Арпада, но господин кнес уже отбыл в Сегеш. Я прилетела, отдала письмо…
— Но до столицы неделя пути!
— Птицей быстрее, госпожа. Господин кнес прочел послание…
— А почему оно обгоревшее?
Взгляд исподлобья:
— Его светлость сперва не хотел читать… Он и разговаривать со мной не собирался. А в Сегеше сейчас дожди, холодно, топятся камины… Господин кнес кинул послание в камин, я его руками доставала…
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Карты, деньги, две стрелы", Баштовая Ксения Николаевна
Баштовая Ксения Николаевна читать все книги автора по порядку
Баштовая Ксения Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.