Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Чужая невеста для дознавателя (СИ) - Никитина Полина

Чужая невеста для дознавателя (СИ) - Никитина Полина

Тут можно читать бесплатно Чужая невеста для дознавателя (СИ) - Никитина Полина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поблагодарив пожилого мужчину, я аккуратно сажусь на краешек стула, складываю руки на столе и встречаюсь с ним взглядом.

- Адам Льюис, руководитель сыскного агентства “Инкогнито”, - протягивает мне руку “седой”.

- Бриттани Сторм, - я отвечаю на рукопожатие и тут в памяти всплывает тихое Кайлово: “Льюис, объект устранён”. Подождите-ка… Это что, я устраиваюсь в контору по уничтожению населения?

Видимо, все переживания и страхи отражаются на моём лице. С губ Адама исчезает вежливая улыбка, сменяясь беспокойным:

- Что-то не так? Ах да, вас наверное смутил род деятельности нашего агенства, но поверьте, ничего криминального. Следим за неверными супругами, разыскиваем пропавших людей, помогаем улаживать деликатные ситуации.

- Как в поезде? - не выдерживаю я и тут же прикрываю рот ладонью.

Чёрт, проболталась!

- В каком поезде? - удивляется Льюис, и у меня нет иного выбора, кроме как выложить ему про подслушанный разговор Кайла.

“Седой” начинает смеяться сразу же, как только я заканчиваю рассказ. Мимолётно стирает с уголков глаз выступившие слёзы и отвечает:

- Бриттани, поверьте мне, всё не так, как вы думаете.

- А как? - уже вскидываю брови я

- Рассказать не могу, это корпоративная тайна. Но послушайте меня: нам необходим артефактор, вам - постоянная работа и достойная зарплата. Предлагаю этот оклад, - он переворачивает листок с рекомендацией от Эмили чистой стороной, пишет несколько цифр и протягивает мне.

У меня глаза на лоб лезут. Сумма выглядит весьма и весьма приличной. Нет, не огромной, особенно по меркам столицы, но для моей первой работы - очень щедрое предложение.

- Это ещё не всё, - продолжает соблазнять меня Адам Льюис. - Горячие обеды в ресторанчике через дорогу и скидка во внерабочее время. У тех ребят, кто работает на передовой - Кайла, Дорриэна, Эмили и ещё парочки ребят график ненормированный. У тебя, как у офисной единицы, с девяти до пяти. Переработки бывают, не стану отрицать, но оплачиваются по двойному тарифу и бесплатный транспорт до дома. Больничный, пенсионные отчисления, отпуск тридцать календарных дней - можно использовать два раза в год. А ещё есть корпоративы. От вас требуется быстро и качественно чинить поломанные артефакты, такое часто случается - стычки, погони, недовольные клиенты. Помимо этого, заниматься разработкой новых.

Звучит слишком хорошо, особенно для начинающего специалиста, как я. И тем не менее, Адам Льюис одной фразой разбивает все мои оставшиеся сомнения:

- Мы тесно сотрудничаем с Линсвидской и Аддвудской полицией. Вы, наверное, слышали про Стефана Лири?

- Да, - уверенно отвечаю я. - Господин Лири - давний друг моего отца.

- Погоди-погоди, - бормочет Льюис, потирая пальцами подбородок. - Сторм… Сторм… Вы ведь не замужем?

- Нет, - помедлив, отвечаю я, усилием воли отгоняя непрошенные воспоминания.

- Генрих Сторм кем вам приходится?

- О-отец, - запинаюсь я.

- Знаю-знаю, - широко улыбается он. - Мой бывший однокурсник по академии. Мы особо не дружили, но друг друга знаем. Вы можете связаться с ним и убедиться, что я не какой-то там мошенник, и у нас не шарашкина контора.

Чувствую, как гора сваливается с плеч. То, что отец может быть знаком с моим начальником, меня особо не тревожит, но он друг господина Лири, известного своей неподкупностью, и это меняет дело.

- Буду рада у вас работать… - соглашаюсь. - Точнее, на вас…

- Вот и отлично, - хлопает в ладони Льюис и встаёт со своего места. Следом за ним встаю и я. - Завтра жду вас к девяти утра и в бой!

Глава 12

От души благодарю господина Льюиса и спешу вниз по ступенькам. На первом этаже никого, что меня весьма удивляет - разве в этом самом “Инкогнито” нет секретаря? И как они узнают, что пришёл клиент?

Ладно, завтра спрошу.

Выхожу на улицу и вижу красного от злости Кайла, который общается в резком тоне с тем вторым, кажется Дорриэном. Рядом с ним стоит моя рыжая знакомая и рассматривает узоры на покрашенных ногтях.

- О, Брит! - она замечает меня и радостно улыбается. - Ну как, работа твоя?

Уже готова ответить согласием, но взглядом встречаюсь с недовольным Кайлом. Пользуясь тем, что Дорриэн и Эмили смотрят на меня, повернувшись к нему спиной, он отчаянно жестикулирует, используя кулак.

- Вроде бы, - смущённо отвечаю, демонстративно игнорируя соседа. - Господин Льюис всё вам расскажет.

- Пойду к нему, - решает Эмили, достав из кармана работающий артефакт. - Сдам эту штуку.

- Я с тобой, - Дорриэн открывает вдохную дверь и пропускает девушку вперёд. - Надо подготовить письменный отчёт по последнему делу.

Мы с Кайлом остаёмся одни, не считая редких в этот час прохожих. Сосед подходит ко мне с недобрым выражением лица и тихим, угрожающим голосом шепчет:

- Фиалочка, ты веришь в случайности?

- Допустим, - уклончиво отвечаю я, пытаясь понять, что же он от меня хочет.

- А вот я - нет, - он делает ещё один шаг, становясь ко мне практически вплотную. - И я не верю, что ты случайно попалась мне на глаза в столице, затем случайно в поезде, а после пришла устраиваться туда, где работаю я. И это не считая нашего соседства!

Мне не нравится его близость. Нос чутко улавливает тонкий аромат его зелёной туалетной воды, свежее дыхание с ноткой ментола и жар его тела. Он похож на человека, который в случае опасности без раздумий пойдёт на крайние меры. И применит их ко мне.

- Господин Беннет, - собрав всю свою смелость в кулак, отвечаю я и усилием воли заставляю себя смотреть в его глаза. - Я вас знать не знаю и рада бы не знать. И это вы с завидным постоянством попадаетесь мне на глаза. Но отказываться от хорошей работы из-за вас я не собираюсь. Я приехала в Линсвид, чтобы начать новую жизнь и никто, даже вы мне не сможете помешать, как бы не старались. И да, я не давала согласия перейти на "ты"!

Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но я его тут же перебиваю:

- И вообще, почему я вам не нравлюсь? Что я вам сделала? Какая, к чёрту, фиалочка? У меня есть имя.

- Ты похожа на мою бывшую, - он неожиданно усмехается и уже не выглядит таким напряжённым.

- Бедная девушка, - я демонстративно закатываю глаза . - Как же я ей сочувствую. Надеюсь, теперь она счастлива.

- Ведьма, - шипит Кайл, но уже без прежней злости.

- Хам и невоспитанный наглец, - фыркаю я, круто разворачиваюсь на небольших, устойчивых каблучках и гордой походкой удаляюсь вперёд по тротуару, высматривая свободный кэб.

Всю обратную дорогу до дома тётушки Зоуи, я сижу, как на иголках. Думаю, что надеть, брать ли с собой свой артефакторский набор, а главное - как вести себя с Кайлом? Будем ли мы прилюдно враждовать, или станем шипеть друг на друга исподтишка и делать мелкие козни?

Тётушка искренне радуется за меня, когда сообщаю о том, что получила работу артефактора в сыскном агентстве. Старательно умалчиваю, что мы с Кайлом теперь коллеги. Не забываю, что он не афиширует свой род деятельности и решаю использовать этот козырь в удобное для меня время.

День подходит к завершению, и мы накрываем на стол. В честь радостного события, Зоуи печёт свой знаменитый, по её заверениям, сливочно-блинный торт, но тут раздаётся звон охранного артефакта.

- Я открою, - командует тётушка, - а ты разрежь торт.

Послушно режу мягкие податливые коржи, невольно прислушиваясь к звукам снаружи. Слышу звон стеклянной тары: скорее всего, молочник принёс бутылку свежего молока после вечернего удоя.

Однако, мне хочется выть и ругаться всеми грязными словами, какие только знаю, когда слышу голос проклятого Кайла.

Чего он вообще припёрся на ночь глядя?

- Смотри кто пришёл! - радостно щебечет Зоуи, пропуская вперёд соседа, бережно сжимающего в руках бутылку дорогущего вина из столичной королевской винодельни.

- Ага, - кисло отвечаю. - Радость-то какая.

- Господин Беннет узнал, что завтра твой первый рабочий день и пришёл тебя поздравить, заодно и познакомиться поближе,- суетится тётушка, то отодвигая стул, то доставая из шкафа пузатые бокалы для вина.

Перейти на страницу:

Никитина Полина читать все книги автора по порядку

Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чужая невеста для дознавателя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая невеста для дознавателя (СИ), автор: Никитина Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*