Брачные традиции драконов (СИ) - Марс Анастасия
С такой точки зрения, женщина за стойкой резко стала мне симпатична.
- Прошу меня извинить, - мягко произнес я и обаятельно улыбнулся. — Я ожидал встретить госпожу Стоун на выходе из лечебницы и забеспокоился, когда она не появилась. Я только хотел узнать, все ли у нее в порядке?
Дежурная снова подняла голову и одарила меня придирчиво внимательный взглядом, будто оценивая, насколько порядочным человеком можно было меня посчитать.
- Госпожа Стоун уже ушла, - ответила та наконец.
- Ушла? — переспросил я тупо, не ожидавший услышать подобный ответ.
Как ушла? Куда?
Почему я не видел?!
- Да, она абсолютно точно ушла, - повторила женщина. — Здесь ее нет.
Хм, интересно, как же Роуз удалось проскочить мимо меня? Я вдруг совершенно абсурдно ощутил себя брошенным у самого алтаря идиотом. Пусть это и было совсем не так, но чувство очень похожее.
Что ж, в таком случае придется наведаться к супруге в дом. И прихватить еще один букет по дороге.
Спустя полчаса я уже стоял с двумя букетами на крыльце небольшого двухэтажного домика из красного кирпича. Выглядело строение скромно, но весьма ухоженно. Ступеньки крыльца были подметены, ставни покрашены свежей краской, на окнах висели кадки с яркими летними цветами. Но все же было заметно, что дому не хватало мужской руки. Кое-где обвалилась черепичная кладка, а входная дверь уже давно требовала замены.
Все это я успел приметить прежде, чем мне открыла худая и строгая на вид женщина в возрасте. Судя по всему, сама Маргарет Стоун.
- Добрый вечер, - удивленно произнесла она, покосившись на целую клумбу в моих руках. — Вы к кому?
- Добрый вечер. Я приехал к госпоже Роуз Стоун. Могу я с ней увидеться?
- А вы кто? — осведомилась женщина, хмуро сведя брови.
Хороший вопрос. Почти муж? Сомневаюсь, что Роуз оценит, если я сообщу ее родственнице о нашем случайном браке без ее ведома. Почему-то я был уверен, что она еще не говорила с тетей на эту щепетильную тему.
Может жених? Как-то уже не серьезно.
Дракон подсказывал не церемониться и сказать, как есть. Что-то у него сегодня совсем мозги поплыли. Не думал, что брачная связь снесет моему дракону крышу.
Наконец я ответил.
- Я мужчина с самыми серьезными намерениями в отношении вашей племянницы.
- 0, так вы тот самый Эрнест? — обрадовалась старшая госпожа Стоун.
Так, в смысле. Какой еще тот самый Эрнест?
16.
Роуз
Весь день я словно мантру повторяла про себя, что целители людей калечат, а не лечат. Ой, в смысле наоборот! Лечат, конечно же, лечат. Но эти слова были так похожи друг на друга, что очень легко перепутать...
В общем, я всеми силами держалась от соблазна удавить Эрнеста где-нибудь в темном закоулке нашей лечебницы, а потом сказать всем, что так и было.
От этой навязчивой мысли бывшего ухажера спасал мой насыщенный рабочий график. Если бы не работа, клянусь, Эрнест бы точно получил у меня на орехи. Ему невероятно повезло, что я человек добрый, а то бы вообще ходил сейчас лысым. Я уже молчу про прыщи и вонь изо рта.
Выписав последний рецепт на зелье от мигрени, я переоделась и направилась было к центральному выходу из здания, как у самой стойки дежурной заметила господина Оушена. Я резко затормозила и свернула за угол, не желая попадаться на глаза главному целителю.
Тот о чем-то мило беседовал с дежурной и время от времени оглядывался по сторонам, будто кого-то ждал. Через минуту рядом с ним возникла Дебби, его секретарь. Девушка что-то спросила, глядя на своего начальника с сияющей улыбкой и надеждой в глазах. Оушен ответил, отрицательно покачав головой, и улыбка девушки мигом увяла. Вскоре Дебби исчезла из моего поле видения, а я задумчиво осталась стоять на месте.
Не меня ли поджидал главный целитель?
Если это так, то разговаривать с ним сейчас у меня не было никакого желания — сегодняшний день и без того выдался тяжелым. Так что, недолго думая, я направилась к черному выходу, через который выносили мусор, и уже спустя пять минут очутилась на соседней улице.
Но вместо того, чтобы сразу пойти в сторону дома, я сперва отправилась в модное ателье, где работала Элли, надеясь перехватить подругу по дороге. Элли почти никогда не следила за временем и, увлекаясь, частенько задерживалась за шитьем, так что у меня были все шансы застать ее на месте.
Несмотря на висящую на двери табличку «закрыто», владелица ателье признала во мне знакомое лицо и милостиво пропустила внутрь.
- Элли у себя, - сообщила она, стоило мне переступить порог.
Благодарно улыбнувшись, я прошла вдоль рядов манекенов, одетых в вечерние платья, и попала в служебный коридор.
Мастерская Элли располагалась почти в самом его конце, и, чтобы до нее добраться, мне пришлось потолкаться среди рулонов тканей и ящиков с фурнитурой.
В мастерской подруги, как и во всем ателье, царил творческий хаос. В воздухе кружили ткани, летали иголки с нитками, как бабочки порхали портняжные ножницы. И в центре всего этого безумия — Элли, крутящаяся вокруг манекена.
- Элли! — позвала я подругу, увернувшись от пронесшейся мимо стайки булавок.
- А? — потерянно откликнулась та, увлеченно драпируя ткань будущего платья
Как обычно за работой Элли не воспринимала окружающий мир, полностью погрузившись в процесс созидания.
- Элли! — прикрикнула я громче.
- ОЙ, Роуз! — обернулась наконец подруга. - А я тебя не заметила. Проходи.
Элли взмахнула рукой, и царящий вокруг хаос мгновенно утих, давая мне возможность спокойно пересечь мастерскую, не рискуя при этом стать жертвой моды. Буквально.
- Элли, я насчет вчерашнего... - начала я без предисловий, но подруга меня перебила
- Видела новость в газете? Железный лорд женится!
- Ага, - безучастно отозвалась я, не разделяя восторги Элли вокруг светской жизни аристократов. Лично у меня своих забот хватало, чтобы следить за кем-то еще. Но подруге, как модной швее, было необходимо быть в курсе всех городских мероприятий. — Прямо-таки брачная эпидемия какая-то. Так вот, вчера ты.
- Это же такое событие! Настоящая сенсация! — снова не дала мне договорить Элли, чуть ли не лопаясь от воодушевления. —Правда о невесте ни слова, представляешь? Так все таинственно. Интересно кто она?
- Кто-нибудь из богатых и родовитых, - закатила я глаза. — Послушай, я все хочу спросить..
- Ах, вот бы сшить для нее свадебное платье! Если бы мне представилась такая возможность, я бы умерла от счастья! —возбужденно заявила Элли.
Клянусь, если она снова меня перебьет, я ее стукну!
Кстати, свадебное платье.
17.
Фиктивный брак уже не казался мне плохим вариантом. Замужество могло огородить меня от непристойных намеков господина Оушена. Терять работу целителя в лечебнице я не хотела, но и становиться любовницей своего начальника тоже. А судя по его непристойным намекам, именно это Оушен и планировал.
У меня даже возникло стойкое ощущение, что главный целитель с самого начала не собирался отдавать мне должность своего помощника. Зачем, если можно было поманить меня как ослика морковкой, а затем склонить к служебному роману?
Наверняка господин Оушен был уверен, что я поведусь.
Ради карьеры я была готова на многое, но только не торговать собственным телом.
В общем, если я все же соглашусь на предложение Киллиана, то не помешало бы позаботиться о свадебном платье уже сейчас.
Пока я мысленно прикидывала какой бы наряд мне подошел и сколько денег я готова на него потратить, Элли продолжала мечтать вслух:
- Вот бы она прямо сейчас вошла в ателье и с порога заявила: хочу платье от Элли!
Подруга даже с надеждой посмотрела на дверь своей мастерской, но ожидаемо никакой таинственной невесты Железного лорда там не было.
Похожие книги на "Брачные традиции драконов (СИ)", Марс Анастасия
Марс Анастасия читать все книги автора по порядку
Марс Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.