Обмани меня дважды (ЛП) - Стил Бекка
— Хватит загадочных сообщений. — Когда он вытащил меня из палатки, он прошептал:
— Ты привыкнешь к ней. Она всегда говорит загадками.
Его заверений было недостаточно, чтобы убрать ледяные щупальца страха, которые окутали меня, укоренившись в моей душе. Она видела прямо сквозь маску, прямо сквозь меня. Ее слова были ясным посланием, которое я не могла игнорировать.
Когда Картер повела меня прочь от карнавала, в сторону площади за скейтпарком, рядом с разрисованной граффити стеной у метро, где ждала группа фигур в масках и капюшонах, предупреждение, которое она мне дала, прокручивалось в моей голове снова и снова.
Готовы ли вы заплатить такую цену? Обмани его один раз, но не обманывай дважды.
7
Мы добрались до остальных. Только небольшая группа, и не было никаких признаков присутствия двух парней в красных и фиолетовых масках Киана и Ксавьер. Я позволила себе немного расслабиться. Сомневалась, что Киан вообще знал бы о моем существовании, но Ксавьер знал, так как именно я шила ему костюмы в драматическом клубе. Хотя теперь, с маской, закрывающей все мое лицо, и толстовкой, покрывающей мое тело, то была почти уверена, что кому-то было еще труднее разглядеть мою маскировку.
— Ты знаешь правила, — объявил Картер. Я зачарованно слушала, как он продолжал. — Снимайте или сфотографируйте свои доказательства и загрузите их на диск, используя пароль, который вам дали. Избегайте любых идентифицирующих признаков. Никаких лиц. Пометьте свои доказательства вашими кодами. — Он оглядел группу, прежде чем пробормотать себе под нос: — Где, черт возьми, Киан и Ксавьер?
— А как насчет девушки? — крикнул кто-то. Все внимание переключилось на меня, и Картер подошел ближе, его рука обхватила меня за талию, защищая.
— Она со мной.
— Я думал, всех девочек увезли в бухту? Таковы были правила, — бросил вызов другой парень.
— Она со мной, — повторил Картер, его хватка на мне усилилась, когда он расправил плечи. — У кого-нибудь есть проблемы с этим?
Я затаила дыхание. Послышалось общее бормотание, но никто не вышел и ничего не сказал.
— Ладно. Три часа. Встретимся в бухте. — Все разошлись, и я осталась стоять там, все еще обнимая Картера за руку.
— Что происходит? — рискнула я спросить, понизив голос.
— Просто небольшое дружеское соревнование. Сначала мы выбрали девушек, которых хотели, теперь…
— Ты выбрал девушек, которых хотел? — Мне едва удалось выдавить из себя эти слова.
— Я знаю, куда клонит твой разум, и это не так. Никого не забирали против их воли или чего-то еще.
Разве он не взял меня против моей воли?
Как будто точно знал, о чем думаю.
— Помнишь, я спросил тебя, хочешь ли ты, чтобы я отпустил тебя, и ты сказала «нет». — Его рука крепче обняла меня. — Поверь мне, большинство девушек ухватились бы за возможность быть пойманными одним из нас. — Тихий смешок сорвался с его губ. — Могу гарантировать, что ты была единственной, кто действительно сопротивлялся.
Его рука пробежала вверх и вниз по моей спине, и я расслабилась под его прикосновением.
— Теперь мы должны что-то сделать, чтобы завоевать права на хвастовство.
— Права на хвастовство? И куда подевались девочки? — Вопросы сорвались с моих губ прежде, чем смогла их остановить, и могла только надеяться, что он не обратил внимания на мой голос.
— Да. Права на хвастовство. Что касается девочек…их взяли на небольшую приятную прогулку в то же место, куда мы отправимся позже. Вечеринка на всю ночь.
— Я не могу оставаться на улице всю ночь, — прошептала я. Технически, могла бы, но не собиралась этого делать. Картер начал что-то говорить, но прервала его другим вопросом.
— Почему ты не отослал меня с другими девушками?
Он замолчал, а когда наконец заговорил, его голос был полон замешательства.
— Я не знаю? — Он притянул меня ближе. — Не планировал держать тебя при себе. Хотя в тебе есть что-то такое, что-то вызывающее привыкание.
— Ты даже не знаешь меня. — Я прижалась к нему всем телом.
— Может быть, это часть веселья, — пробормотал он, прежде чем отпустить меня.
Меня пронзила волна тоски. Как бы я хотела, чтобы он показал мне эту свою сторону во внешнем мире. Я имею в виду, я знала, что в нем должна быть более приятная сторона, иначе он не был бы так популярен, но всегда была только объектом его ненависти. Проглотила комок в горле при мысли, что как только он узнает, кто я такая, игра закончится.
Нуждаясь в минуте, я повернулась обратно к карнавалу, огни заманчиво мигали и гасли, а звуки музыки, смех и крики наполняли воздух. Я вздохнула еще до того, как поняла, что делаю.
Голова Картера резко повернулась в мою сторону.
— Черт, — пробормотал он. — Я отрываю тебя от всего веселья, не так ли?
Я в шоке уставилась на него.
— Н-нет. Я бы предпочла быть здесь, с тобой. Я просто…Я никогда раньше не была участницей ни в чем подобном, — честно сказала ему.
Он снова взял меня за руку и потащил обратно к карнавалу. Мой рот открылся в ошеломленном неверии, когда он сказал:
— Выбери что-нибудь. У нас есть время.
Как только убедила себя, что у меня не было галлюцинаций, и он действительно серьезно собирался забрать меня обратно, огромная улыбка расплылась по моему лицу. Не то чтобы он мог это увидеть. Я огляделась вокруг, на аттракционы и ларьки, освещенные огнями, переключающимися между красочными мигающими неоновыми огнями в белые стробоскопы, а затем обратно. Что выбрать?
— Ничего с клоунами. Они выводят меня из себя.
Я не осознавала, что сказала это вслух, пока он не рассмеялся.
— Никаких клоунов. Понял. Что-нибудь еще?
— Что бы ты выбрал? — Со временем я набралась смелости, заговорив с ним. Он еще не узнал мой голос, так что я была более или менее уверена, что все в порядке.
— Я? — Он, казалось, удивился, что я спросила. — Кроме того, что ты снова вернешься в дом с привидениями? — Его голос понизился до низкого хрипа, когда притянул меня ближе.
— Что-то другое, — пробормотала я. Я не думала, что переживу еще один заход туда.
— Может быть, это. — Отпустив мою руку, он указал на ту же игру в стрельбу, в которой Капитан Америка пытался попытать счастья, когда я только прибыла. — Но мы можем сделать что-нибудь еще, если ты хочешь покататься.
Я посмотрела влево от игры в стрельбу на неоново-синее колесо обозрения, возвышающееся среди других аттракционов.
— У нас есть время на две вещи? Большое колесо может быть забавным.
— Действительно? — Я услышала скептицизм в его тоне. — Ты уверена?
— Не бери в голову. Это было всего лишь предложение. — Я отвернулся от колеса обозрения и зашагал в направлении тира.
Картер остановил меня, положив руку мне на плечо.
— Если это то, что ты хочешь, мы сделаем это. — Прежде чем смогла сказать еще одно слово, он потащил меня к колесу. Мы остановились внизу, глядя вверх, и я услышала, как он тяжело сглотнул. Внезапная мысль поразила меня. Неужели бесстрашный Картер Блэкторн боялся высоты? Нет. Я отбросила эту мысль, как только она у меня появилась. Что-то подсказывало мне, что за его нежеланием скрывалась какая-то история.
— Мы не должны этого делать, — тихо пробормотала я, поднимаясь на цыпочки, чтобы говорить ему на ухо.
— Мы сделаем. — Не говоря больше ни слова, он заплатил мужчине в кабинке, отмахнувшись от моего предложения об оплате. Подвел меня к кабинке, и я скользнула внутрь. Служащий защелкнул перекладину на место, и Картер притянул меня к себе. — Хорошо, что ты такая крошечная, — услышала я, как он сказал себе под нос, растянувшись в тесном пространстве. Аттракцион ожил, и он вцепился в перекладину рукой, которой не было рядом со мной. Мы медленно поднимались, пока другие кабинки заполнялись, и услышала, как он тихо застонал, когда мы поднялись выше, его нога беспокойно подпрыгивала.
Похожие книги на "Обмани меня дважды (ЛП)", Стил Бекка
Стил Бекка читать все книги автора по порядку
Стил Бекка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.