Вернуть Эми (СИ) - Зайцева Мария
— Эй, Брауни, а не охуел ли ты часом?
Развязный хриплый голос раздается очень даже вовремя, я как раз собиралась начать орать, наплевав на все.
Мартинез в ту же секунду отлетает от меня и ударяется спиной о стену.
Дерил всегда предпочитает сначала действовать. А потом разговаривать.
Я выдыхаю, он мимолетно, но внимательно оглядывает меня, ища повреждения, находит только испуганно расширенные глаза, но этого. Похоже, ему достаточно. Чтоб с рычанием кинуться добивать придурка.
Мерл успевает перехватить.
— Спокуха, брат, не торопись. Иди, девочку утешь. А я с нашим смертничком побазарю.
Садится перед отплевывающимся Мартинезом на корточки и приподнимает его за подбородок лезвием от протеза.
— Ну чего, сучонок, я тебе невнятно объяснил в прошлый раз?
— Иди нахер, так не по правилам! — хрипит Мартинез, стараясь не сильно шевелить нижней челюстью. Видно острие давит.
— А ты, что ли, эти правила устанавливаешь? А?
— И не ты!
— А, может, девочке дать самой выбрать?
— Нет уж! Завтра все будет понятно! Я ее хочу!
— Ты, сука! — тут же кидается к нему Дерил, который за это время только и успел меня по щеке погладить.
— Братух, нельзя! — останавливает его Мерл, — нельзя!
А Мартинез смеется, и не думая подниматься. Издевательски смеется. И подмигивает мне.
А меня ознобом продирает.
Это что такое тут происходит? Что творится?
10. Эми
— Не пялься на людей, как в прицел, утырок, — рычит Мерл, подходя близко к Дерилу.
Я пугливо озираюсь по сторонам, машинально цепляюсь за крепкую ладонь своего мужчины.
Господи, хоть что-то в этом мире постоянно.
Я очень надеюсь, по крайней мере.
Дерил отвечает брату матерно, сжимает мои пальцы, на уровне инстинкта запихивая за спину.
Я повинуюсь.
— А ты, кукла, иди сюда пока что, — командует Мерл, презрительно цыкнув зубом на непечатную тираду младшего.
— На кой хер? — Дерил не отпускает. Да еще и, наоборот, норовит плечом прикрыть.
— А чтоб раньше времени не высовываться.
— Латинос все равно уже все всем сказал.
— Нет, Марти, конечно, тварь, но не дурак. Девочка чистенькая, даже после меня. А потому ценность выше и статус круче. А вот после нас обоих…
— Это вы про меня сейчас?
Мы идем в сторону центральной площади Вудберри, где я еще с прошлого раза заметила что-то вроде трибун.
Там как раз должно начаться вечернее шоу, что бы это ни значило.
Для меня странно вообще само понятие о развлечениях, когда вокруг ходячая смерть, но для людей, окружающих нас, ничего необычного, судя по всему, нет.
Все в норме, лица веселые и предвкушающие зрелище, и меня не оставляет ощущение, что мы где-нибудь в прежнем мире, идем на сельскую ярмарку, или, например, празднование Дня Независимости, или Дня города.
Люди улыбаются, одеты, судя по всему, в самое лучшее, переговариваются и шутят.
С Мерлом здороваются, зубоскалят на меня, смущенно пытающуюся улыбаться и вести себя, как обычно.
Получается так себе.
Во-первых, сама обстановка какая-то странная, пугающая атмосфера. А во-вторых, Диксон нервничает.
Вернее, Диксоны. И не нервничают, а очень сильно напрягаются.
Вчера мне не удалось выяснить, что это за шоу и почему Мартинез угрожал… Да я даже не поняла, чем он угрожал!
Сегодня суббота.
Нет никакой работы, никаких выездов. С утра дом для одиночек был полон народу, я слышала шум, смех, разговоры, постоянное хождение по коридору. Но сама не выходила. Дерил на этот счет был категоричен.
За ночь я ничего не выяснила, просто потому, что братья отправили меня спать, а сами еще очень долго сидели и тихо о чем-то переговаривались. Причем, Мерл что-то втолковывал Дерилу, а Дерил не соглашался. Крутил головой, курил, матерился. Но все это происходило тихо. Зато на мои попытки вмешаться и выяснить, что они задумали и что вообще происходит, братья реагировали громко. Мерл — матерно, Дерил — невербально. То есть вставал, отводил меня к кровати и настойчиво укладывал спать. А еще, украдкой, оглядываясь на Мерла, целовал. Почему украдкой, учитывая его поведение в самом начале нашей встречи, я не поняла. Складывалось ощущение, что он Мерла то ли стесняется, то ли опасается. То ли ревнует.
Я, в конце концов, просто перестала понимать происходящее и незаметно для себя уснула. И проснулась уже поздним утром.
Рядом лежал Дерил, одетый, даже ботинки свои не стащил, уткнулся носом мне в шею и мирно сопел. Его тяжеленная лапа, уютно устроившаяся поперек моей талии, воспринималась, как радость, удовольствие. И сам он, прижавшийся ко мне, тоже будил только приятные ощущения. Сразу вспоминалось, сколько раз мы вот так вот, за пределами Вудберри, по ночам спали, обнявшись. И те разы вспомнились, когда не спали.
Я вздохнула, попыталась аккуратно выползти из-под его руки, но он, верный своему звериному чутью, тут же прижал меня к себе крепче.
Что-то пробормотал в ухо, а потом залез пальцами в трусики.
А, учитывая, что любое воспоминание о наших случайных дорожных близостях будило во мне возбужденную дрожь, то понятно, что он нащупал.
Я замерла, надеясь, что он прекратит и не проснется, но конечно! Это же Диксон!
Он провел пальцами по промежности, размазывая обнаруженную влагу, опять что-то пробормотал непонятное и неожиданно жестко прижал меня, навалился своей каменной тяжестью сверху, задрал длинную футболку, в которой я спала.
Я даже пискнуть не успела.
Внушительный опыт быстрых перепихонов, буквально на бегу, и здесь не подвел.
Я почувствовала, как он раздвигает мне ноги, возбужденно и немного испуганно вздохнула… А выдыхала уже, чувствуя его в себе. Немного болезненно и жарко.
Захват локтем, чтоб не вздумала выползать, шумный выдох в шею.
Повернула к нему лицо, получила глубокий поцелуй и одновременно жесткий грубый первый толчок, от которого кровать сотряслась и ударилась о стену.
А потом еще раз. И еще. И еще. И, черт…
Надеюсь, что соседи уже проснулись. Хотя, после того, как мы закончили, они сто процентов проснулись.
В таком грохоте не заснешь.
Диксон, как всегда, был немногословен. Довел меня до оргазма, заставив выгибаться и лихорадочно цепляться за спинку кровати, прикусил плечо и кончил, еле успев вытащить.
Потом развернул к себе, опять жадно поцеловал, пробормотал:
— Чего ерзаешь, спи давай еще, — и вырубился опять, пристроив меня под бок.
И я, ошеломленная таким пробуждением, в самом деле уснула, проснувшись уже только к обеду, от тихих голосов.
Диксоны словно и не уходили никуда, сидели у стола и негромко разговаривали. Я натянула на себя покрывало, сонно размышляя, уже не приснился ли мне наш утренний секс?
Но между ног было натерто, засохшая сперма стягивала кожу… Не приснилось.
И вот как мне быть? Надо помыться пойти, а я не могу. Мерл здесь. И душевые… До них идти еще…
— О, цыпа проснулась, — Мерл заметил мое копошение, заржал, — укатал ты ее, братишка, еле дышит… Эй, ты живая там, Барби?
— Отвали от нее, — рыкнул Дерил, повернулся, встал, подошел ко мне, — он выйдет сейчас, оденешься.
— Я в душ…
— Пошли, провожу, — кивнул он.
И я почему-то в тот момент настолько порадовалась его пониманию, его ненавязчивой заботе. Ведь сразу понял, что мне неуютно от присутствия чужого мужчины, сразу понял, что неловко идти в душ одной, когда наверняка столько народу тут…
Да, у Диксона море недостатков, но то, как он чувствует меня, явно перевешивает их все.
Почему же тогда не почувствовал?
Когда меня съедала эта дурацкая ситуация с Керол?
Неужели, то, что себе вообразила, было настолько за гранью его понимания?
— Да я отвернусь, не буду смотреть, — хохотнул Мерл, — укутывай свою куклу и конвоируй в душ. Да и сам бы сгонял. Не знаю, как она тебя терпит, бля. Псиной же несет дико.
Похожие книги на "Вернуть Эми (СИ)", Зайцева Мария
Зайцева Мария читать все книги автора по порядку
Зайцева Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.