Выйти замуж за безжалостного дона (ЛП) - Сайлас Эшли
— Это все твои вещи?
— За остальными вернусь позже, — сообщаю я ему.
Он пожимает плечами, хватает его и кладет в багажник. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на дом, в котором жила с тех пор, как родилась. Меня наполняет чувство меланхолии. Я уже попрощалась за завтраком. Настроение было мрачное, немного депрессивное. Елена разозлилась. Мой брат и ребята старались быть более оптимистичными, ободряющими, но я могла сказать, что они не слишком рады моему уходу. Моя мать не появилась. Я разговаривала с ней вчера вечером, и хотя она согласна на свадьбу, она не рада, что я так скоро буду жить с ним.
Я так разозлилась на нее. Из всех вещей, из-за которых можно злиться. Ее не волновало, что я вступаю в брак с мужчиной, которого я не знала, ее волновало только то, как это будет выглядеть для всех. Ненавижу, что ухожу, пока мы ссоримся, но это не значит, что я ухожу далеко. Если моя мама хочет поговорить со мной и, возможно, извиниться, она может взять трубку и сделать это. Или попросить кого-нибудь привести ее ко мне.
— Нужно еще несколько минут? — спрашивает Джейсон позади меня. Его тон слегка дразнящий.
Я закатываю глаза.
— Нет, пойдем.
Поездка в основном тихая. Джейсон кажется мне парнем, который мало говорит, но многое замечает. Думаю, он может сказать, что я этого боюсь. Ухожу из дома, переезжаю в новый. Меня пугает неопределенность. Я понятия не имею, во что иду.
Тридцать минут спустя, благодаря пробкам в Нью-Йорке, мы въезжаем в модный район. Я удивлена, что Руссо живут в таком месте. На тротуарах много людей; я замечаю гриль и небольшую вечеринку на чьей-то лужайке. По сравнению с моим более тихим и уединенным районом это место кажется гораздо более диковинным. В самом центре, густонаселенный.
Я не уверена, что это целесообразно для мафиозной семьи.
— Нам принадлежит большая часть домов на улице, — говорит Джейсон, прерывая мои мысли.
Я слегка вздрагиваю, поворачиваясь к нему.
— Что?
— Причина, по которой в этом районе так многолюдно. Я знаю, что тебе было интересно, — говорит он с легкой улыбкой. — Дома принадлежат нам. Судя по всему, отцу Энцо нравилось заниматься недвижимостью, поэтому он скупил каждый дом на этой улице, чтобы обеспечить конфиденциальность своей семье. Но после того, что произошло в прошлом году, Энцо решил, что это, возможно, не лучшая идея.
Я выгибаю бровь.
— Что произошло в прошлом году?
— Ну, твой брат ворвался и практически похитил дона, а затем убил его. Мужчины были застигнуты врасплох. Большинство из них были разбросаны по всему городу. Дон решил, что это нужно изменить. С тех пор, как он пришел к власти, преданность Руссо означала получение крыши над головой.
— Это… показное, — бормочу я.
— Со щитом или на щите.
Джейсон пожимает плечами.
Он подъезжает к огромным блестящим черным воротам, и через несколько секунд они автоматически распахиваются. Он едет по подъездной дорожке, пока мы не припарковались перед большим особняком. Не сильно отличается от моего дома, только здесь почему-то холоднее.
— Пойдем, я тебе покажу, — говорит Джейсон, вытаскивая мой чемодан и подходя ко мне.
— Где Энцо? — спрашиваю я резким голосом.
Потому что, на самом деле, он единственный человек, которого я знаю. И он должен быть здесь прямо сейчас.
— Без понятия. Он, наверное, внутри, — отвечает Джейсон.
Я позволила ему провести меня в особняк. Он показывает мне гостиную, когда перед нами кто-то появляется. Ледяные голубые глаза, пугающе похожие на узкие глаза Энцо.
— А ты? — спрашивает она скучающим тоном.
Рядом со мной Джейсон улыбается, забавляясь.
— Ты знаешь, кто она, Иса.
Изабелла Руссо. Двоюродная сестра Энцо. Я рада, что Роман не позволил мне прийти сюда слепой. Он объяснил мне, чего ожидать от семьи Энцо. У него трое кузенов, и Изабелла самая старшая. Тогда есть близнецы. Двое детей примерно семи лет. Последний член семьи в доме — тетя Энцо, жена бывшего дона. Тот, кого убил мой брат. Он предупредил меня, чтобы я держалась от нее подальше, если смогу.
— Даже если нет, приятно познакомиться, Изабелла. Я Роза, — говорю я, пытаясь изобразить теплую улыбку.
Изабелла пристально смотрит на меня в ответ. Она напоминает мне стервозных девчонок из старшей школы, которым нравилось думать, что они выше всех и вся.
— Просто не держись у меня на пути, и у нас не будет проблем, — говорит она с рычанием, прежде чем быстро уйти.
— Что ж, это было приятно.
— Со временем она придет в себя, — предлагает Джейсон. — Я обещаю, что она не всегда такая плохая.
— Мне придется поверить тебе на слово, — бормочу я. — Не мог бы ты отвести меня к Энцо? Мне нужно с ним поговорить.
Он обдумывает мою просьбу и пожимает плечами.
— Он, вероятно, в спортзале. Поднимись по лестнице и поверни налево. Это две черные двойные двери, ты не сможешь их пропустить. Я отнесу это в твою комнату.
Я киваю:
— Спасибо.
— Тебе не обязательно меня благодарить.
Джейсон уходит, и я добираюсь до места, которое он описал. Меня поражает то, насколько безличным кажется этот дом. На стенах нет ни картин, ни фотографий. Темная краска только дополняет все это. Для дома, в котором живут, наверное, так же долго, как и в моем, здесь очень холодно. Это чем-то напоминает мне самого Энцо.
К счастью, я нахожу спортзал, ни с кем не встречаясь. Я толкаю двери и тут же останавливаюсь. Энцо стоит посередине комнаты, с сосредоточенным лицом, когда он поднимает две большие гири, которые, если я должна была догадаться, должны быть вдвое больше массы моего тела. Однако не это заставляет меня остановиться.
Он без рубашки. Пот прилипает к его груди, а мышцы колеблются и скручиваются, когда он поднимает вес. Это по своей сути сексуально. Во рту пересыхает, и я сглатываю. Он еще меня не заметил, и это здорово, потому что было бы унизительно, если бы он увидел, что меня вот так застали врасплох. Я понимаю, что он не знает, что я здесь, потому что его уши заткнуты. Я приближаюсь, пока не оказываюсь над ним. Его глаза слегка расширяются от удивления.
Крошечная часть меня надеялась удивить его настолько, чтобы он сбросил гири, но, конечно, этого не произошло.
Не то чтобы я хотела, чтобы его раздавило. Не совсем…
Его рот растягивается в улыбке, пока он удерживает гири. Я отступаю назад, чтобы он мог вернуть их на место. После этого он легко передвигается, садясь на скамейку. Он достает наушники и смотрит на меня. Вместо того, чтобы встретиться с ним взглядом, мой взгляд скользит по его телу. За очень заметный шрам на груди. Это единственный недостаток на его теле — выцветший шрам, спускающийся от грудины прямо над животом.
— Привет, дорогая, — с энтузиазмом приветствует он.
— Что там произошло? — спрашиваю я, указывая на шрам, потому что, хотя спрашивать Джейсона о шраме, возможно, было немного грубо, у меня нет никаких сомнений по поводу моего будущего мужа.
Челюсть Энцо напрягается.
— Это по принципу служебной необходимости, Роза, — говорит он, вставая на ноги. — И тебе это знать не обязательно.
Я наклоняю голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Десять секунд. Именно столько времени прошло, прежде чем ты начал что-то скрывать от меня.
Когда он ухмыляется, это кажется опасным и режущим.
— Ты правда думала, что я просто собираюсь тебе все рассказать? Это мило, принцесса. Очень мило.
Мои руки сжимаются в кулаки. Я приняла решение, по крайней мере, попытаться заставить все работать. Потому что, хотя мой брат и мог дать мне обещание, было бы несправедливо ставить его в такое положение. Я надеялась, что Энцо не окажется таким безвестным человеком. Возможно, если бы он показал мне что-то настоящее, я смогла бы найти способ понять его. Но очевидно, что он не планирует этого делать.
Это означает, что мы буквально зашли в тупик.
Глава 7
Энцо.
Я наклонил голову набок, глядя на нее. Любой наш разговор не может закончиться ссорой. Это было бы лишним и крайне бесполезным. Я вздыхаю, направляясь к полотенцу, которое оставил на столе. Я стираю пот, скопившийся на груди, прежде чем обернуться, чтобы оценить свою будущую жену.
Похожие книги на "Выйти замуж за безжалостного дона (ЛП)", Сайлас Эшли
Сайлас Эшли читать все книги автора по порядку
Сайлас Эшли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.