Я не твоя, демон! Или как ведьме ректора заказали (СИ) - Бон Маша
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— М-м-м, — застонал ей в губы Фэрон.
Его язык моментально скользнул в её призывно раскрытый ротик. Руки Лиссы сильнее обвились вокруг его шеи, а его ладони скользнули по тонкой ткани халата. Спина, шея, затылок, ягодицы, кажется, они были везде. Ласкали, сминая шёлковую ткань халата, чуть сжимали, заставляя дыхание срываться. А когда одна рука мужчины скользнули на обнажённое бедро и стала пробираться под халатом вверх, кровь застучала у Лиссы в ушах.
— Какая же ты сладкая, — прошептала ей в губы мужчина, проведя языком по скуле, а затем спустившись по шее к ключице.
Ведьма запрокинула голову, давая мужчине простор для маневров. Лисса понимала, что это из-за равинской магии ей полностью отключило мозг, но поделать с собой ничего не могла. Как же обидно, что Сорк ей всегда нравился. Если бы она ему не симпатизировала, то сейчас не растекалась бы лужицей.
Пока Лисса думала о несправедливости жизни, Фэрон прижал её спиной к косяку двери и вновь накрыл губы поцелуем. Сладким, тягучим.
И только сейчас, сквозь туман возбуждения, до Лиссы дошло, что Фэрон уже третий мужчина за сегодня, с которым ей довелось целоваться. Ну, как третий? Скорее первый, после него был невозможный демон, а потом и хитрый Серый и вот теперь она вновь млеет в объятиях Сорка. Хочется верить, что на сегодня это все. Больше никаких кандидатов не предвидится, да и круг уже замкнулся, достаточно.
— Так сложно от тебя оторваться, — прошептал в губы мужчина. — Я так давно об этом мечтал, что очень сложно удержаться.
Его пальцы по-прежнему ласкали кожу ягодицы, прямо под халатом, но дальше Сорк не заходил, хотя имел все шансы не быть посланным.
Фэрон словно прочитал мысли Лиссандры.
— Не бойся, малышка, — шептал он, едва касаясь губами её шеи, — я не заставлю тебя делать ничего предосудительного. Мы двинемся дальше, только когда ты сама этого захочешь, когда магия не будет на тебя воздействовать.
Лисса с трудом переводила тяжёлое дыхание, и до неё не сразу дошёл смысл слов Сорка.
Лицо её в удивлении вытянулось и, отодвинув от себя Фэрона, Лисса заглянула ему в глаза.
— Хочешь сказать, ты не воспользуешься такой возможностью?
— Воспользуюсь, конечно, — нахально улыбнулся Сорк, — но, в пределах разумного.
Лиссандра зависла. Ей и в голову не могло прийти, что Фэрон Сорк настолько честен. Что даже имея возможность затащить девушку в постель, точнее, он сам создал такую возможность, он ею не воспользуется. Что это? Попытка показать из себя благородного принца и сильнее привязать к себе? Или… второго варианта мозг подкинуть так и не смог.
Пока ведьма находилась в ступоре, Сорк прекратил изучение её тела и, ухватив за руку, потянул за собой.
— Ку-куда? — с трудом поняв, что её тащат на выход из комнаты, пролепетала Лисса.
— Сюрприз, — хитро улыбнувшись, протянул Сорк.
— Я не люблю сюрпризы, — туман в голове окончательно рассеялся и девушку уперлась ногами в пол.
— Там нет ничего страшного, — удвоил усилия мужчина.
— Э-э-э нет, — Лисса ухватилась за угол первой попавшейся под руку мебели, — твой последний сюрприз закончился для меня печатью Равины.
— Как будто ты особо против, — хмыкнул Фэрон и отпустил руку ведьмы. Девушка облегченно выдохнула, полагая, что ей удалось отстоять своё желание никуда не идти, но крупно ошиблась.
Сорк подошёл к ней вплотную и, обхватив её поперёк тела, проворно закинул себе на плечо. Лисса даже не успела понять, когда угол несчастного шкафа покинул её сжатые ладони.
— Не смей, Фэрон, — запротестовала ведьма, задергав руками и ногами, — поставь меня на место!
— И не подумаю, — довольно протянул мужчина и легонько шлепнул девушку по попе. — Ты мне ещё с первого курса задолжала.
— Это чего я тебе задолжала?
— Как что? Свидания, конечно, — пожал плечами парень, и Лисса почувствовала как одно из них, на котором она висела, неприятно уперлось в живот.
— Ай! — стукнула она его ладошкой по спине. Но Сорк продолжил, совершенно не обращая внимания на её действия.
— Ты представляешь сколько их накопилось за пять лет? Я до стольких считать не умею.
Сорк, с висящей на его плече Лиссой, уже покинул её комнату и теперь шел по коридору, в котором то и дело попадались студенты, в сторону комнаты Фэрона. Ошарашенные глаза студиозов напомнили Лиссандре, что на ней, кроме тонкого халата, больше ничего нет.
— Сорк! — зашипела она. — Я же не одета!
— Чёрт! — остановился мужчина посередине коридора. — Совсем забыл. Ну, да ладно, здесь недалеко.
Надежда, которая зажглась у Лиссы, что её сейчас вернут в комнату, быстро растаяла. Сорк отправился дальше.
— Я прибью тебя, Сорк! — вновь стукнув его по спине, повысила голос Лисса, чем привлекла ненужное внимание к своей персоне.
Глядя на шушукающихся студентов, ведьма поняла, что завтра по академии поползут слухи о том, что крепость по имени Лиссандра Грэм, наконец, пала перед Сорком.
Я его убью! Хотя, нет! Прокляну!
— Все, Сорк, ты сам напросился! — ради такого дела стоит раскрыть своё инкогнито.
— М-м-м, — практически промурлыкал тот, — ты меня зацелуешь?
Ведьма хотела высказать ему все, что думает по этому поводу, но поняла, что да — зацелует.
— Ненавижу равинскую магию, — пробурчала Лисса себе под нос, но Сорк все прекрасно расслышал и довольно хмыкнул в ответ.
Пока Лисса препиралась с Фэроном, они успели дойти до его комнаты. Общежитие в Академии было смешанным. Руководство никогда не считало себя вправе что-то запрещать студентам в свободное время, в разумных пределах, конечно. За стенами общежития начиналась их личная жизнь и кто с кем и где спит совершенно не интересовало ни ректора, ни преподавательский состав. Вот поэтому так и вышло, что Сорк и Лисса жили на одном этаже, правда, в его противоположных концах.
Фэрон внёс ведьму в свою комнату и, наконец, снял её со своего плеча. Ноги девушки коснулись пола, а голова слегка закружилась, из-за быстрой смены положения тела. Лиссе даже пришлось ухватиться за лацканы рубашки Сорка.
— Так приятно, что ты не хочешь меня отпускать, — мурлыкнул мужчина и его дыхание опалило кожу шеи возле ушка.
— Я тебя ненавижу, Сорк! — пыталась убедить скорее себя, чем его, ведьма. — Ты зачем меня сюда притащил?
— Сюрприз, — Фэрон, хитро улыбнувшись, отстранился, и развернул Лиссу к себе спиной.
— А-а-а… — только и смогла произнести Лиссандра.
— Нравится? — Сорк обвил руками её талию и положил свой подбородок ведьме на плечо.
— Так ты серьёзно про свидания? — Лисса все ещё с трудом верила своим глазам.
— Конечно, — голос мужчины был совершенно серьёзен. — Их накопилось очень много, — протянул Сорк.
Ошарашенная Лиссандра стояла посередине комнаты Фэрона и смотрела на столик, сервированный на двоих. На букет белых цветов, стоящий в вазе. На свечи, которые зажглись, стоило Сорку сделать пасс рукой.
— Просто свидание? — ведьма отказывалась в это верить.
— Ага, — как-то слишком хитро протянул Сорк и не успела Лисса опомниться, как он развернул её к себе лицом. — Но сначала…
Фэрон недоговорил, а просто накрыл губы Лиссы поцелуем. Требовательным, жарким. От такого поцелуя и без воздействия магии подкашивались ноги, а внизу живота становилось горячо. А что уж говорить про действие печати Равины.
Когда Фэрон отступил от Лиссандры, голова её кружилась, а тело отказывалось слушаться. Мужчина, заметив её состояние, подхватил девушку на руки и, сделав пару шагов вглубь комнаты, опустил её на один из стульев.
Ведьма, находясь в полной растерянности из-за поведения Сорока, молча наблюдала за ним из-под опущенных ресниц.
— Малышка, — обратился к ней Фэрон, разливая по бокалам вино, — выдохни уже, — улыбка коснулась его губ, — я не кусаюсь.
— Я бы не была в этом так уверена, — не могла не съязвить Лиссандра.
— Вот, — довольно протянул Сорк и снял крышку с одного из блюд, — наконец, узнаю свою Лиссу.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Я не твоя, демон! Или как ведьме ректора заказали (СИ)", Бон Маша
Бон Маша читать все книги автора по порядку
Бон Маша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.