Кто рискнет согрешить - Морган Роксана
– Ну, это было нечто, Шеннон! – воскликнул он восхищенно. – Я знаю крутых мужиков, которых бы это завело!
– Вольное изложение одного из писем, которые навалом приходят к нам в редакцию, – невозмутимо произнесла Шеннон Гаррет.
Надя перехватила ее взгляд и усмехнулась.
– А как насчет того, чтобы теперь послушать мою историю? – Голос Кори прозвучал чуть приглушенно. Она стояла на коленях на подоконнике, наполовину высунувшись на улицу. Затем выпрямилась и удовлетворенно кивнула: – Мне отсюда видно, он на месте. И пусть это всего лишь «Хонда-350», которая старше моей бабушки, но это мой мотоцикл, и мне он нравится.
Майкл поднял свой стакан:
– Как насчет истории с мотоциклистом? Возможно, мне она придется больше по вкусу.
– Забавно, что именно ты это говоришь, Майк. – Она уселась на подоконнике, свесив ноги в комнату. – Я могу рассказать, как все случилось. Как это случилось со мной, я имела в виду. Ну что, начинать?
– Конкурс любовных историй. – Майкл допил свое вино и передал стакан Наде. – Давай стартуй.
Кори подняла одну ногу на подоконник. На ней была длинная, ниже колен, майка, одолженная у Нади, надетая поверх бюстгальтера и обтягивающих шортиков. Ее кожаные причиндалы висели в ванной комнате, поскольку только там можно было еще найти свободный крючок.
– Ладно. – Кори убрала с лица спутанные черные волосы. – Который сейчас час? Значит, скажем… сутки тому назад я возвращалась на мотоцикле после съемок в Мидленде. Уже почти стемнело. Вы себе представляете, каково это – долго ехать на мотоцикле летом, да еще одетой в эту чертову кожу, потеешь адски. Короче, зарулила я на какую-то станцию техобслуживания, не знаю уж какую.
– Нет каких-нибудь уточняющих деталей? – поинтересовался Майкл.
– Если б я сама знала, то уж непременно сказала бы. И вообще, кто рассказывает историю – ты или я? Так что заткнись: все будет действительно лихо.
Она спустила ноги с подоконника, подошла к столу и плюхнулась в кресло между Надей и Майклом, глядя на них ясным чистым взором.
– Можете себе представить, мне жуть до чего хочется трахнуться, я вышла на охоту. Но мне нужен не просто мужик. При таком настрое одного мужика мне мало.
В общем, заехала я на эту станцию. На западе еще были видны оранжевые отблески, но солнце уже практически село. Небо над головой было темным. И на станции все огни горели. Я не слишком хорошо узнавала место.
Потом только врубилась, что я и не могла его узнать. Я проскочила мой поворот и не попала на нашу парковку для машин и мотоциклов. Я оказалась на стоянке тяжелых грузовиков-дальнобойщиков и всяких коммерческих автомобилей. Вот почему все вокруг казалось незнакомым. Когда я скинула с головы шлем, то увидела просторную, плохо освещенную забетонированную площадку, вдали виднелись огни заправки. Со стороны шоссе доносился шум машин, чувствовался запах машинного масла и дизельного топлива и даже запах готовящейся еды в кафе при заправке. Но выглядело все это так, будто я припарковалась где-то по меньшей мере в миле от чего-либо или кого-либо.
Здесь все плохо смотрится, говорю я себе. Я-то думала попасть на заправку и присмотреть пару подходящих мужиков. А тут вокруг ни души.
Только я решила завести мой драндулет и рвануть в более подходящее место, как послышался рев мотора и ярчайший свет галогенных фар ударил мне прямо в глаза. Меня просто ослепило! Я прикрыла ладонью глаза от света.
И тут раздается голос: «Стойте, где стоите, сэр!»
Они не видели, что я женщина, ведь я была вся в коже. К тому же у меня короткая стрижка. Кстати, о коже: мне ужасно хотелось сбросить все с себя, так как я дико вспотела. С меня просто ручьем текло, когда я вела мотоцикл. Короче, я не знаю, что делать, и просто тихо стою. Фары погасли, но это не помогает, я все еще ослеплена.
Следующее, что я чувствую, это что кто-то хватает меня за плечи, разворачивает и выталкивает к машинам, которых я даже не разглядела в темноте. Кто-то берет меня за руки и кладет их на капот машины. Кто-то сапогом расталкивает мои ноги, так что я стою, наклонившись вперед и широко расставив ноги. Затем мужские руки похлопывают меня по рукам и ногам сверху вниз.
Этот же голос произносит: «Он чист. У него все в порядке!» Потом его рука поднимается вверх, он хлопает меня между ног и вдруг отдергивает руку как ошпаренный.
Я оборачиваюсь. К тому времени я вновь обрела способность видеть. И вижу я, что стою около темного джипа и что человек напротив меня одет в камуфляжную светлую куртку и темные брюки. И в мерцающем свете я могу разглядеть, что он покраснел как рак.
– Уф, простите меня, мэм, – говорит он. – Я сразу не сообразил.
У него американский акцент, он высок, не меньше шести футов и двух-трех дюймов, и широк в плечах. Еще я вижу, что он яркий блондин, но только так коротко подстрижен, что выглядит как полисмен.
Слышен голос другого американца: «Что у тебя там, Гэри?» Второй солдат появляется рядом с джипом. И я понимаю, почему я его не сразу разглядела: это афроамериканец. И темнокожий парень выше белого на добрых четыре дюйма. Он смотрит на мотоцикл, затем на меня. Вроде заинтересовался. Снова осматривает с ног до головы, задерживаясь взглядом на груди.
Теперь, когда мои глаза привыкли к полутьме, я вижу кучу военных машин. Целая колонна, что ли? Похоже, что только эти двое остались с машинами. Оба они рядовые, не офицеры. Остальные, я думаю, где-нибудь жрут.
Я смотрю на второго парня и могу сказать, что он столь же здоров, как и высок, настоящая гора мускулов.
– Значит, парковка в неположенном месте, э? – говорит он.
На черном парне нет военной куртки, только камуфляжные штаны и майка с короткими рукавами того же американского камуфляжного образца. Черт, до чего же хорошо сидит на нем эта форма! Его волосы тоже коротко острижены, но мне они кажутся какого-то неописуемо каштанового цвета.
– А может, я как раз и припарковалась в нужном месте!
Парни переглянулись, а затем уставились на меня. Первый парень, Гэри, спрашивает:
– Чего же вам нужно, мэм?
Я медленно осматриваю его с ног до головы. Мне становится жарко. Вокруг ни души, но я не знаю, как скоро может вернуться кто-нибудь из остальных. Я смотрю ему прямо в глаза и говорю:
– Мне нужен мужик с большой елдой в штанах, достаточно большой, чтобы удовлетворить меня. Как вы полагаете, у вас есть то, что мне нужно?
Выражение крайнего изумления на его лице совершенно прелестно. Я вижу, как черный парень начинает лихорадочно рыться в карманах в поисках бумажника. Я знаю, о чем он думает.
– Мне не нужны деньги, – говорю я. – Мне нужен мужик, который был бы достаточно мужиком для меня, а таких я еще не встречала.
Они смерили друг друга взглядами. И я уверена, еще секунда – и один скажет другому, чтобы тот проваливал. Мне не нужна здесь драка, и я не хочу, чтобы кто-либо из них ушел.
Я и говорю Гэри:
– Почему бы вам с приятелем не устроить небольшое соревнование? Я беру вас обоих. И держу пари, что ни один из вас не сможет заставить меня кончить.
Мне действительно очень жарко в моей байкерской коже. Майка взмокла от пота, хоть выжимай. Пока они стоят, онемевшие от изумления, я расстегиваю молнию на куртке. Она распахивается. Вечерний воздух кажется холодным для моей влажной кожи. Я опускаю глаза вниз и вижу, как трикотажная ткань майки облепила мою грудь, подчеркивая стоящие торчком соски. Я стаскиваю с себя куртку и бросаю ее на мотоцикл вместе со шлемом. Я вижу, что они оба уставились на мою грудь. Вот тут я действительно почувствовала, что между ног у меня становится горячо. Я вполне созрела, чтобы заполучить одного из них прямо туда.
– Ну так как? – говорю им я.
Тогда выступил чернокожий:
– Видите ли, мэм, все это довольно странно, но мы вам должны сказать одну вещь…
А его приятель Гэри и говорит:
– Ты, конечно, ничего себе штучка, но если просто потрахаться, то мы в общем-то не по этому делу. Вот разве что ты нам зад подставишь, тогда мы твои люди.
Похожие книги на "Кто рискнет согрешить", Морган Роксана
Морган Роксана читать все книги автора по порядку
Морган Роксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.