Научи меня любить (СИ) - Старлайт Ёжи
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
– Кто дал тебе право называть Амалу моей невестой?
– Но ведь так и есть. Вы ведь были обручены.
– Ты всё правильно говоришь. Вот именно что «были»!
– Роан, послушай… – вздохнула Нора, шагая к мужчине.
– Я прекрасно понимаю, что ты задумала, – Роан жестом остановил её. – Но этому не бывать! Не пытайся склеить то, что давно уже разбито.
– Но если ты попытаешься…
– Я не буду «пытаться». Не буду – и точка. Это моё окончательное решение. Тебе ясно? Что за манера у вас с отцом решать за меня! Я что, ребёнок?
Глаза Роана метали молнии. Он был зол и взвинчен, словно пружина, готовый в любой миг сорваться. Девушка, давно не видевшая брата в таком состоянии, попятилась. Она в последний раз с опаской взглянула на мужчину и выскользнула в коридор, захлопнув за собой дверь.
Роан тяжело дышал. Он сел за стол, пытаясь успокоиться и взять себя в руки. Не стоило повышать голоса на сестру. Но ведь она лезет совершенно не в своё дело! Зачем она только приехала сюда? Да ещё и Амалу с собой притащила. Его мысли сейчас должны быть заняты войной, а вместо этого он оказался втянут в какие-то женские интриги! Злится, заводится и, кажется, вот-вот потеряет остатки самообладания.
Роан будто всё ещё слышал слова, сказанные Норой в коридоре: «Это Амала. Моя подруга и невеста Роана». Ему показалось, что в тот момент Мелисса вздрогнула, словно её ударили. Она ошеломлённо посмотрела на Роана, и в этот момент принц ощутил, как в душе вспыхнула злость на Нору и Амалу. Но затем это чувство сменилось гнетущим душу отчаянием. Словно он предал кого-то или раздавил что-то хрупкое и невероятно ценное.
И почему Бьёрн не сказал ему о том, что Мелисса больна? Почему утаил это от него?
– Мой принц, – раздался с порога голос генерала.
Роан вскинул голову и прожёг мужчину полным гнева взглядом. Не дожидаясь, пока тот пройдёт в кабинет, принц накинулся на него с обвинениями:
– Как ты посмел, Бьёрн?
– Что именно я «посмел», Ваше Высочество? – попытался избежать скандала генерал. – Неужели вы узнали о моих планах устроить дворцовый переворот?
– Шутить вздумал? – Роан лишь ещё больше разозлился. – Я спрашиваю, почему ты не доложил мне, что принцесса Мелисса больна?
– Просто не успел.
– За неделю не успел? – возмутился принц.
Бьёрн нахмурился и сложил на груди руки. Его лицо побледнело, и розовые шрамы на нём теперь напоминали затейливую вязь. Зло и холодно, чеканя слова, он произнёс:
– А ты, Роан, сколько раз за неделю поинтересовался её судьбой? Ты спросил, как она себя чувствует после того, что с ней произошло? Или, может, выказал желание ей помочь? – он выжидающе посмотрел на принца. Тот молчал. – Нет. Тебя не волновала жизнь девушки. И всё потому, что всё это время тебя грызла глупая мальчишеская обида на неё за то, что она выбрала не тебя, а Ракеша!
– Генерррал… – прорычал Роан, поднимаясь из-за стола.
– Не горячись, – Бьёрн прошёл в кабинет и остановился напротив принца. – Ты ведь сам знаешь, что я прав. Неужели в твоей душе не осталось ни капли жалости к несчастной девушке?
– Да как ты смеешь! – сквозь зубы процедил Роан.
– Вот уж не думал, что ты стал таким бессердечным чудовищем, – продолжал генерал. В его голосе слышалось разочарование. – Ты лишь раз спросил, отправил ли я принцессу Мелиссу к мужу. Её самочувствием ты ни разу не поинтересовался. Ты же видел, в каком состоянии она была, когда мы с тобой её нашли! А если бы она умерла? Впрочем, для такого недальновидного политика как ты, это был бы наилучший выход. Закопать её рядом с отцом в саду – и дело с концом!
Роан молчал, сжимая кулаки так сильно, что ногти впились в кожу ладоней. Бьёрн перешёл все допустимые границы. Позволил себе разговаривать с ним, как с безродным мальчишкой. И принцу хотелось немедленно поставить его на место, пусть даже генерал и был его наставником и другом. Но Роан понимал, что в чём-то Бьёрн был определенно прав. Принц не интересовался судьбой Мелиссы. Но совсем не потому, что был таким чёрствым, как утверждал генерал. Просто он не мог забыть того, что увидел тогда в комнате.
Роан не был изнеженным мальчиком, носящим меч на боку только в качестве украшения. Он был воином и видел в своей, пусть ещё и не очень долгой, жизни много ужасов и смертей. Но никогда не хранил их в своей памяти. А вот распластанную на кровати Мелиссу забыть не мог. Он ведь предупреждал её о Ракеше, просил подумать… Но принцесса и слушать его не захотела. Оттолкнула, когда он сделал ей предложение. Выходит, Бьёрн прав, и в нём говорит всего лишь обида? Из-за своего уязвлённого самолюбия он готов безучастно смотреть на страдания несчастной девушки? Что ж, он исправит эту ошибку. Может, тогда Мелисса перестанет вздрагивать и прятать взгляд при его приближении?
Глава 15
Лекарь Норы оказался просто волшебником. Благодаря ему Мелисса быстро шла на поправку и уже через несколько дней почувствовала себя вполне здоровой. И только ночные кошмары всё ещё не отпускали девушку.
В это утро Мелиссу разбудили запахи: аромат ванили, шоколада и свежего хлеба. Она открыла глаза и осторожно, чтобы не вспугнуть волшебные ощущения, повернулась на бок. Она увидела Лиз, с задумчивым видом застывшую у окна. Рядом со служанкой на небольшом столике стояла корзинка. Лиз запустила туда руку и вытащила булочку, сверху щедро политую шоколадом. Мелисса сглотнула и сделала глубокий вдох, наслаждаясь ароматом. Лиз оторвалась от булочки и встретилась взглядом с Мелли.
– Госпожа, вы уже проснулись?
Мелисса отбросила одеяло и села.
– Откуда это, Лиз?
– Принесли десять минут назад.
Мелли заметила, как в этот момент дверь комнаты приоткрылась. Девушка снова юркнула под одеяло. Вошёл солдат-дориец с подносом и молча направился к окну. Мелиссе подумалось, что со стороны он выглядит очень забавно: отливающие металлом наручни, кольчуга, меч и деревянный поднос в руках. Солдат неуклюже поставил поднос на стол и вышел, так и не сказав ни слова и даже не извинившись за своё вторжение.
– Что там? – спросила Мелисса у служанки.
Лиз приподняла крышечку и понюхала:
– Это чай. По-моему, с мелиссой.
Мелли спрыгнула с кровати и подбежала к столику.
– Кто же это мог прислать?
Лиз лукаво усмехнулась:
– А разве не ясно? Принц Роан, конечно. Кто же ещё?
Рука Мелиссы, тянувшаяся за булочкой, замерла, а потом опустилась.
– Я не буду есть, – упавшим голосом сказала девушка.
– Почему? Принц чем-то обидел вас?
– Не в этом дело.
– Тогда в чём?
– Ты не понимаешь, Лиз!
– Я понимаю. Это просто каприз, – служанка пожала плечами. – Ну что ж, не хотите – не ешьте.
Лиз сдвинула стул, села за столик и потянулась к чайнику. Мелли наблюдала за ней с изумлением.
– Что ты собралась делать?
– Как что? Пить чай. Не пропадать же добру.
Мелисса видела, как в белоснежную чашечку полилась упругая струя золотисто-оранжевого чая, наполняя комнату восхитительным ароматом. Лиз тем временем снова достала из корзинки булочку и поднесла её ко рту. На лице служанки было такое наслаждение, что принцесса не выдержала. Схватив второй стул, она придвинула его к столику и тоже села.
– Я хочу с шоколадом.
– Вот ещё!
– Лиз! Не будь такой жадиной! И подарок, как я думаю, вовсе не тебе предназначался!
Служанка усмехнулась.
– Я вижу, вы, госпожа, выздоравливаете, – её усмешка преобразилась в добродушную улыбку. – Вы становитесь такой, как раньше.
Мелисса застыла с откушенной булочкой в руке. Что Лиз хочет этим сказать? Что значит, становится такой, как раньше?
Пока она размышляла, раздался стук, и дверь снова открылась. На пороге стояла Нора. Лиз поспешно встала. Мелисса тоже хотела встать, но гостья жестом остановила её:
– Сидите, прошу вас! Не вставайте! Вижу, я появилась не вовремя…
Мелисса учтиво указала гостье на стул.
– Вы нисколько не помешали, Нора! Проходите, пожалуйста. Присаживайтесь.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.