Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Проклятие Теней и Льда (ЛП) - Маура Катарина

Проклятие Теней и Льда (ЛП) - Маура Катарина

Тут можно читать бесплатно Проклятие Теней и Льда (ЛП) - Маура Катарина. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 11

Арабелла

Я кладу руку на дверную ручку и колеблюсь, глубоко понимая, что собираюсь сделать то, чего Феликс, скорее всего, не хочет. Я глубоко вдыхаю, грудь расширяется, и я тихо выхожу из комнаты, все еще вспоминая слова Элейн.

Ее тон был странным, когда она сказала мне держаться подальше от восточного крыла, и если я чему-то и научилась, будучи забытой принцессой Альтеи, так это тому, что правильная информация, использованная в нужное время, может нанести более сильный удар, чем самое мощное оружие. Я далеко не сильна, поэтому, если хочу остаться в живых, мне придется постараться перехитрить Императора Теней.

Коридоры пусты, я медленно иду к входу в восточное крыло, и температура продолжает падать. Воздух становится тяжелым, и, судя по изношенным коврам и поврежденным стенам, ясно, что эта часть дворца не обслуживается.

В тот момент, когда я прохожу через большую арку, отделяющую сердце дворца от восточного крыла, все факелы гаснут, и я на мгновение ослепляюсь, пытаясь привыкнуть к темноте. Мое сердце учащенно бьется, и на мгновение я замираю. Была ли Элейн права? Здесь что-то не так, но я не могу подавить ощущение, что в восточном крыле есть что-то, что я должна увидеть.

Я осторожно делаю маленький шаг вперед, мой путь освещается лучами лунного света, проникающими через трещины в потолке, но каждая дверь, мимо которой я прохожу, захлопывается, как будто сам дворец не пускает меня внутрь, хотя вчера во время экскурсии он был так гостеприимен.

Я останавливаюсь у разорванного портрета, в котором все еще торчит красивый и изысканный кинжал, а изумруд на рукояти мерцает. Мои руки дрожат, когда я вытаскиваю его, вокруг него гудит магия, его окружает мерцающий золотой блеск. В отличие от наручников и других магических артефактов, которые мой отец использовал против меня на протяжении многих лет, этот не вызывает ощущения злобы. Я едва могу ясно мыслить, когда прячу его в глубоких карманах платья, молясь, чтобы он не прорезал ткань и не поранил меня. Я подумывала украсть обеденный нож, чтобы иметь чем защищаться в случае необходимости, но это гораздо лучше.

Мой взгляд блуждает по двум закрученным частям портрета, и я снова следую своему инстинкту, прижимая две части холста друг к другу, и мои брови поднимаются при виде завершенного портрета. Я на мгновение заворожена, глядя на эти знакомые бирюзовые глаза с блестящими золотыми искорками. Феликс. Я впитываю его неповрежденное лицо, лишенное черных жилок, которые пытаются его скрыть, и на несколько мгновений просто смотрю. Так он выглядит под этим? Его челюсть высечена и сильна, губы полные, но не чрезмерно. Он выглядит как живой бог, и я подозреваю, что картина сильно драматизирована, чтобы успокоить эго модели.

Я отступаю назад, не в силах избавиться от противоречивых чувств. Я не уверена, что я должна была найти здесь, но я знаю, что это не было ни это, ни кинжал. Есть что-то еще, и я чувствую, как оно зовет меня, как тихое жужжание, пробегающее по всей моей коже, подталкивающее меня найти это.

Я дрожу, продвигаясь дальше в восточное крыло, где температура становится еще ниже, а по краям разорванных картин, висящих на стене, появляется иней. Черные щупальца чего-то темного цепляются за стены, полностью контрастируя с золотой магией, окружавшей мое новое оружие. Оно кажется злым, даже более злым, чем оружие, которым мой отец наказывал меня. У меня начинают стучать зубы, когда я поднимаюсь по удивительно хорошо сохранившейся башне, уверенная, что слышу голоса вдали.

Как будто меня ведет невидимая сила, когда я делаю один шаг за другим, и с каждым шагом женский голос становится все более слышным. Мое дыхание становится более поверхностным, когда страх овладевает мной, а холодный воздух превращает его в маленькие облачка дыма. Моя интуиция берет верх над паникой, заставляя меня идти вперед, пока я не оказываюсь в единственной открытой двери, которую я нашла, на самом верху башни.

Я резко вдыхаю, когда замечаю Феликса, стоящего в углу комнаты, его длинный черный плащ развевается на ледяном ветру. Он все еще в своем дорожном плаще, значит, он только что прибыл и направился прямо в восточное крыло. Феликс, похоже, стоит перед зеркалом, которое я не могу увидеть, и я делаю еще один осторожный шаг вперед, сердце бьется так громко, что я боюсь, он его услышит.

Мои глаза расширяются, когда зеркало попадает в поле зрения, и на секунду я уверена, что вижу в нем женщину — с бледной кожей, невидящими глазами и кроваво-красными губами, но потом я моргаю, и она исчезает.

Глаза Феликса встречаются с моими в зеркале, и он резко поворачивается, на его лице выражение, которое я не могу точно описать.

— Что ты здесь делаешь? — кричит он, шагая ко мне.

Я спотыкаюсь назад, наконец осознавая реальность. Я знала, что есть вероятность, что меня поймают, но была уверена, что он еще не вернулся.

— Я... я... — заикаюсь я, а его взгляд наполняет меня чистым ужасом.

Он снимает плащ и одним плавным движением накидывает его мне на плечи, а затем берет меня за щеки теплыми руками.

— Ты дрожишь, Арабелла. Ты замерзла. — Он звучит разъяренно, наклоняясь и поднимая меня, как он делал, когда мы прибыли во дворец. — Ты совсем с ума сошла? — упрекает он, начиная идти обратно по тому пути, по которому я пришла. — Никто не предупреждал тебя, как опасно приходить сюда? Ты могла бы замерзнуть насмерть, даже не осознав, что происходит.

Его плащ теплый, и я инстинктивно прижимаюсь лицом к его шее, нуждаясь в его тепле больше, чем я сама осознавала.

— Я просто бродила и заблудилась, — лгу я, желая задать вопросы, которые крутятся в моей голове.

Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что видела женщину в том зеркале, и ясно, что Феликс не хотел, чтобы я узнала о ней. Это ее я должна была увидеть?

— Никогда больше сюда не приходи, — предупреждает он, неся меня по лестнице в нашу комнату. — Здесь небезопасно.

Я неохотно киваю и немного отталкиваю его, ожидая, что он опустит меня на пол, но вместо этого он садится на кровать со мной на коленях, крепко обнимая меня и прижимая свою голову к моей.

— Этого бы не случилось, если бы я сам показал тебе все, — говорит он с сожалением в голосе. — Если все пойдет хорошо, мне не придется уезжать еще несколько недель, так что, с большой долей вероятности, мы сможем наверстать упущенное.

Хотя его слова, несомненно, призваны меня успокоить, они только наполняют меня страхом и тревогой. Если он вернется, то сегодня будет первая ночь, которую мы проведем вместе как муж и жена. Это наша брачная ночь.

Глава 12

Арабелла

Мое сердце колотится в груди, а пальцы сжимают кинжал, который я нашла в восточном крыле. Он выглядит древним, и в нем есть что-то магическое. Он тонкий и маленький, но выглядит мощным.

Достаточно мощным, чтобы убить монстра.

Я прикусываю губу, пока несу его к кровати Феликса, прячу его между изголовьем и матрасом дрожащими руками, не зная, хватит ли мне смелости его использовать. С тех пор, как Феликс оставил меня в спальне, я могу думать только о проклятии, которое он хочет, чтобы я сняла, и каждый раз прихожу к одному и тому же ответу. Единственный способ, чтобы пророчество сбылось, — это убить его. За то короткое время, которое у меня было, я прочитала все книги, которые смогла найти в его библиотеке, но все, что я смогла узнать, это то, что проклятия должны закончиться, когда умрет тот, кто был проклят.

Мое время здесь ограничено, и я предпочитаю умереть, сражаясь с ним, и покончить с этим раньше, чем бесконечно страдать от его рук, пока все, что осталось от моей души, не будет разорвано на части. Я потеряю свою жизнь в этом процессе, но это лишь вопрос времени, когда он поймет, что я принесу ему только еще больше несчастья, и сам убьет меня. По крайней мере, таким образом я умру за достойное дело.

Перейти на страницу:

Маура Катарина читать все книги автора по порядку

Маура Катарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Проклятие Теней и Льда (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие Теней и Льда (ЛП), автор: Маура Катарина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*