Сила иллюзии (СИ) - "Ledock"
— А теперь спи! — крикнул, не оборачиваясь, и выскочил в коридор, где в дозоре прохаживался Якоб. — Бежим! — скомандовал Мэл и припустил первым.
Проскочив мимо сонных, встрепенувшихся, но не успевших их остановить стражников — плохо, очень плохо всё же с дисциплиной во дворце! — Мэл с неотстающим от него Якобом пронеслись по парадной лестнице и нырнули в спасительную темноту сада. Добравшись наконец до спальни, перед тем, как рухнуть на кровать, Мэл нашёл в себе силы и через Якоба передал указание солдатам Триднеста — вот они, молодцы, бдили, не смыкая глаз, — отправить кого-нибудь патрулировать коридор у часовни. На всякий случай. Пришёл ли в себя король или, находясь под действием зелья, послушно улёгся спать, пусть хоть кто-то заслуживающий доверия будет поблизости.
Комментарий к
¹ Ярд (англ. yard) — равен трём метрическим футам (36 дюймам) или 91,44 см
² Ли́га (англ. League, исп. Legua, фр. Lieue) — общее название ряда исторических единиц измерения расстояния. Заимствованная римлянами у галлов, лига была определена первыми в 1500 стандартных двойных шагов и равнялась примерно 2,3 км
========== Часть 8 ==========
После насыщенной событиями ночи его высочество Мэлвин изволили проспать до полудня, набираясь сил. Якоб волновался, как бы тот не захворал: известно же, голубая кровь более чувствительна ко всякой заразе, а вчера пришлось и в траве ноги мочить, и по промозглому погребу пробираться, и на жёстком холодном полу время коротать. Но принц, пробудившись, вид имел бодрый, радовал ясным взглядом и румянцем, и повелел не мешкая подать съестного прямо в постель. Можно было послать Пата, но Якоб решил отправиться на кухню сам: кому, как не ему, знать пристрастия господина в еде. Да и новости услышать любопытно.
Зайдя в помещение, пропитанное вкусными запахами, исходящими от стоящих на огне котлов, Якоб сразу почувствовал неладное: у ощипывающего перепелов Билла глаза красные и заплаканные; балагур Джошуа молча скользит тенью; поварята Лиль, Дави и Грэди испуганно жмутся в углу, в три пары рук начищая и так блестящий медный котёл; Сирила, Донована и Ичана вообще не видать; а у ожесточённо сбивающего масло Джона вид настолько мрачный и грозный, что аж мурашки по спине.
— Нешто помер кто? — храбрясь, поинтересовался Якоб в пространство.
— Билл вчера щеколду не опустил в леднике, — пояснил Джошуа скорбно. — Ночью собаки забрались, одну баранью ногу утащили, несколько погрызли, сыр лапами подавили, а уж беспорядок устроили, всё вверх дном, до сих пор там не разгребли. Убытков… — он покрутил головой. — Нам теперь обоим полгода задарма работать.
— Это не я, братец! — плаксиво выкрикнул Билл, вытирая нос о предплечье. — Как что, так сразу Билл! Не ходил я вчера никуда!
— Молчи, вражина! — рыкнул Джон, не оборачиваясь. Даже мощная спина повара выражала угрозу. — Кроме тебя больше некому! Скажи брату своему работящему спасибо, что я тебя, бездельника, пинком под зад не выгнал и мужу твоему не рассказал про похождения с молочником, шлюшонок бесстыжий!
Якоб поёжился, радуясь, что ругань адресована не ему, а после похолодел. Это ведь он забыл закрыть дверь, когда они с принцем спустились в ледник. А теперь за его промашку отвечать Биллу. И Джошуа, как его брату.
— Может, это действительно не он? — накладывая для принца запаренную кашу из горшка, высказал Якоб, мучаясь угрызениями совести. И ведь не признаться, не открыть правду. Надо будет тайком в комнатку Джошуа подбросить денег, хоть как-то искупить свою промашку, решил Якоб. — Собаки очень умные, вот у моего дядьки был пёс, так он яйца из запертого курятника таскал, все думали, лиса где-то лаз проделала, искали, да найти не могли, а этот шельмец лапой задвижку поддевал и тихой сапой внутрь, и ведь челюсти что тот капкан, а ни одно яйцо не разбил.
— Вот и я говорю, — пискнул из своего угла Билл. — Не я это!
— В ту щель собачья лапа не пролезет, человек дверь не запер, а зверьё после набежало, — мрачно возразил Джон и повернулся к Якобу: — Ты для принца собираешь? Вон-ка орехов в кашу добавь, — посоветовал, получив кивок, — для болезных орехи полезны. И буженины возьми с сыром, ему питаться надо побольше. Да и себе тоже положи, а то худоба, без слез не взглянешь. Откормить тебя надо!
Якоб смущённо потупился от грубоватой, но искренней заботы.
— Да оно и понятно, что кости да кожа, откуда у них в Триднесте такие хорошие повара, как ты, Джонни, — раздалось протяжно сзади.
— Фу-ты, ну-ты, ножки гнуты, словно сыч в ночи орёт, никто замуж не берёт, — обернувшись, пробормотал под нос Якоб, задетый замечанием, а ещё больше панибратством по отношению к Джону — какой он этому хлыщу «Джонни»?!
В дверях кухни застыл Гвин, изящно отставив полусогнутую руку в сторону и манерно сложив напомаженные губы куриной гузкой. Розовые атласные ленты капора завязаны под подбородком пышным бантом, из той же ткани широкий пояс поверх серо-жемчужного кафтана, черные штаны облепляют икры. На лице выражение «вы все мне и в подмётки не годитесь». Ну чисто индюк надутый! Якоб прищурился, пристально разглядывая фанфарона: на морде пудры толстенный слой, а три вспухшие побагровевшие полосы через щёку всё одно видны. Кто-то недавно приласкал коготками. И уж не кот вестимо.
— Неужто это граф тебя так? — притворно изумился Якоб.
— Ну, а то кто же, — буркнул Гвин, пряча отметины под прядью волос и нахлобучивая капор пониже. — С утра как шлея под хвост попала, рвал и метал, никак не угодить. А всё из-за твоего калеки! — и прежде, чем Якоб успел ответить, обратился к остальным, повысив голос: — Слыхали, что с королём приключилось? — Все заинтересованно уставились на Гвина, даже Билл перестал шмыгать носом. — Величество всю ночь в часовне провёл, молился, — кривляка возвёл очи вверх, молитвенно сложив руки. — И там ему ангел явился в белых одеждах, сам роста гигантского, волосы золотые до пят, а глаза как молнии, голос трубный и меч огненный в длани…
По кухне пронеслось изумлённое аханье, только Якоб, прекрасно знающий внешний облик «ангела», пренебрежительно хмыкнул на наглое враньё.
— И что же? Что дальше? Что он сказал? — раздались вопросы с разных сторон.
— И повелел ангел триднесткого замухрышку под венец вести немедля, — сквозь зубы процедил Гвин и перекосился, будто уксуса глотнул.
— Это кто замухрышка? — не стерпел Якоб. — Мой принц?! Да я тебе сейчас рожу-то поболе твово малохольного раскрашу, ах ты ж сучий потрох!
— Ну-ка унялись оба! — уже сцепившихся омег растащил Джон, держа за шкирку по одному в каждой руке. — На моей кухне только у меня полномочия силу применять!
Якобу всё равно удалось пнуть Гвина — вот ведь каким подлюкой оказался, а он ему ещё сочувствовал! Тот завизжал и тоже принялся брыкаться, но достать не удавалось, коротконожке.
— Тихо! — рявкнул Джон. — Ты, — он грозно посмотрел на Гвина, — окороти язык, про будущего о-короля говоришь! А ты, — он перевёл взгляд на Якоба, — не позволяй себя провоцировать!
Якоб не понял заумного словца, но смысл уловил и перестал дёргаться, только запыхтел возмущённо.
— По порядку рассказывай, — велел Джон, когда понял, что драчуны угомонились. — Если женятся скоро, нам же подготовить всего надобно, на свадебный стол абы что не поставишь.
— Вчера мой полночи не спал, свечи все пожёг, да за дверь каждый час выглядывал, — потирая бедро, Гвин уселся на стул и начал издалека. — Ждал всё чего-то, наверное, короля-то и дожидался. Ну, а что? — он воинственно вскинул голову. — Граф вдовец молодой одинокий, кто о нем, кроме него самого позаботится-то? Надо же ему устроиться, хоть подарков каких перепало бы или земли…
— Попрошайка твой граф, — презрительно через губу припечатал Якоб. — Без стыда и совести на чужих женихов зарится.
— Зато здоровый! — огрызнулся Гвин. — А твой калека убогий!
— Сам ты убогий! А мой принц, если хочешь знать…
— Цыц! — окрик заставил вовремя прикусить язык, а то ещё немного и Якоб в запале бы проговорился, выдав тайну. — Ты поднос набрал? — спросил его Джон, сурово сдвинув брови. — Вот и неси его высочеству Мэлвину, поди, заждался. Уж про день свадьбы от него верней узнаешь. Нечего тут омежьи дрязги разводить, без вас сыро!
Похожие книги на "Сила иллюзии (СИ)", "Ledock"
"Ledock" читать все книги автора по порядку
"Ledock" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.