Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов (СИ) - Рем Терин
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
— Спасибо, — искренне сказала я, торопливо надевая одежду, пока этот упрямец не передумал.
— Соня, — обратился ко мне Рорх.
— Что? — спросила я, оборачиваясь на его зов.
— Не обмани меня, маира, — поедая меня глазами, сказал орк.
Я только кивнула и взлетела, натягивая куртку. От этих слов стало не по себе, ведь не желая того, я уже в какой-то степени обманула этого парня.
Глава 21. План драконов
София
До своей комнаты я летела, не разбирая дороги. В голове до сих пор не укладывалось, как за какие-то пару часов всё пошло кувырком.
Приняв душ, я стала выбирать одежду. В принципе, мне всё равно было, в чём идти к Энару Дайлен, если бы не одно «но». Оно блестело у меня на запястье и никак не желало сниматься.
Если в такой жаркий день принцесса появится в одежде с длинным рукавом, то это тоже это вызовет лишние вопросы. А что если?..
— Ну, давай же! — пробормотала я, поднимая браслет выше.
Всё же это удивительно: с тонкого запястья снять золотую полоску у меня никак не получалось, зато вверх я сумела поднять браслет до самого плеча. Артефакт немного давил, как будто был возмущён тем, что его спрятали, но с этим можно было мириться.
Светлая блуза с пышными рукавами фонариками длинной до локтя идеально подошла, чтобы скрыть моё новое семейное положение.
Глубоко вздохнув, чтобы набраться решительности, я вышла из комнаты и направилась в сторону кабинета повелителя, но чьи-то сильные руки перехватили меня за талию, увлекая в одну из пустых гостиных.
Ланс
После нашей нетривиальной встречи с принцессой мы с братьями пребывали в приподнятом настроении. Никто из нас не ожидал, что малышка фея окажется такой бойкой и острой на язычок.
Хищники внутри нас предвкушали охоту на строптивицу. В любом случае, лучше пикироваться с язвительной колючкой, нежели выслушивать с утра до ночи женские жалобы и стоны на несправедливость её фейской судьбы.
Однако наша радость не продлилась долго.
— Ваши высочества, наш король на связи жаждет общаться с вами, — сказал выбежавший к нам навстречу мэтр Арлен.
Учитель проводил нас к зеркалу и оставил под хмурым взглядом отца.
— Сыновья, как идут ваши дела с принцессой? Рейвен, вам удалось заинтересовать девушку? — строго спросил папа, обращаясь к старшему из нас.
В принципе и так было ясно, что именно на Рейва отец делает ставку в решении вопроса с Фраерией, но всё равно было неприятно чувствовать себя ненужным.
— Мы виделись с Софиеной. Пока однозначных успехов нет, но нам удалось немного поговорить с невестой, — уклончиво ответил Рейвен, на что Дил не сдержал ехидного смешка.
— Ты находишь, сложившуюся ситуацию смешной, Дилан? — разозлился отец. Он вообще явно был не в духе.
— Нет, ваше величество, — тут же понурился брат.
— Хорошо, потому что мне есть чем тебя порадовать. Сегодня в дворец Энара Дайлен прибывает делегация орков. Там будут все четверо отпрысков вождя Дарга, включая и твою будущую невесту Горнэлу, — ехидно сказал отец, заставляя Дила изрядно побледнеть.
— Папа, я прошу снисхождения для Дилана. Ты же знаешь обычаи орков. А что, если девица захочет завести второго или третьего мужа? — решился возразить Рейвен.
— Значит, пусть напряжёт свою самую сильную часть тела и старается настолько усердно, чтобы орчанке хватило его одного. Я и так был слишком терпим к порокам моего среднего сына. Считаю, что ему пора остепениться, — не пошёл на уступки отец, давая понять, что в этот раз братец крепко влип. Собственно, если его не выберет Софиена, то домой он вернётся с женой. Крепкой такой зеленокожей девицей. Услышав это, Дилан заметно скис. — Ладно, довольно лирики. До меня дошли слухи, что Энар Дайлен решил найти истинного своей дочери и разорвать договор. Он не просто так из обиды пригласил наследников всех высокородных семей Алнеи. Из-за вашей безалаберности у него есть на это формальные основания для отката соглашения, и мы не сможем претендовать на дар принцессы, а только покупать её услуги. Как вы понимаете, Дракард сейчас не в том положении, чтобы нести такие траты, — хмуро сказал отец, заставляя всё внутри похолодеть.
Внутри тревожно заворочался дракон, грозя разрушить мой контроль. Мысль о том, что нашу колючку заберёт себе кто-то другой вызывала шквал эмоций. Впрочем, отдавать девушку братьям Холод тоже был не согласен.
— Ланс, с тобой всё в порядке? — уточнил отец, заметив то, что на лице и руках появились белые чешуйки.
— Нор-р-мально, — прорычал я, стараясь успокоиться.
— И что же делать? Нас не позвали на сегодняшний приём, — сжимая кулаки, спросил Рейвен.
— Хватит играть в благородство. Найдите эту фею и заявите на неё права. Лучше, чтобы кто-то из ваших драконов признал её своей, но даже если парности не будет, то придётся вспомнить славные традиции предков и украсть девицу. В данный момент только вы являетесь наречёнными принцессы, поэтому формально мы не нарушим договор. Подумаешь, нетерпеливый жених сорвал поцелуй, а тут такая удача. Пара дракона священна, — напомнил папа.
Всё было логично, но грубо и цинично. Интересно, как мы потом вымолим прощения у невесты?
— Мой дракон очень заинтересовался Софиеной. Велика вероятность, что моя сущность признает девушку парой. Но разве в договоре не указано, что именно принцесса выберет себе мужа? — напомнил о немаловажном факте Дилан.
Я снова едва сдержал драконий рёв. Холод не согласен был играть в благородство. Мой зверь буквально кричал, что малышка наша, но я просто обязан был уступить в этом вопросе братьям. Оставался шанс, что драконы Рейва и Дила не среагируют на мою феечку, но эта надежда была призрачной. Софиена зацепила каждого из нас и только слепой мог этого не заметить.
— Этот пункт с самого начала был уловкой. Какой может быть выбор, если дракон определился с парой? Драконы любят только раз и все это знают, — самодовольно заявил отец. — Что бы ты там не чувствовал, Дилан, пусть первым попытает счастья Рейвен, — решил добавить папа, заставляя нас с Дилом скривиться.
Рейв был старшим. И я, и Дилан всегда признавали превосходство брата и не претендовали на престолонаследие, но всё равно было неприятно слышать, как родитель выделяет кого-то.
— Как прикажете, отец, — безэмоционально отозвался Дил.
— Хорошо. Идите. Даю вам три часа на исполнение. Потом буду ждать отчёта. На крайний случай маги портальщики подготовили экстренный переход. Мне Энар Дайлен не посмеет отказать в приглашении на вечер, соответственно и вас позовут, — распорядился повелитель драконов.
У отца всегда было минимум два запасных плана, но сейчас мне было не до политики. Я умирал изнутри, разрываясь между долгом и притяжением к паре. Как мне найти в себе силы отказаться от Софиены?
Глава 22. Невеста
Дилан
Пора бы уже было привыкнуть к тому, что отец всегда и во всём выделяет Рейвена, но по-прежнему было обидно. Не знаю, как на такое разделение смотрит Ланс, но я с трудом мирился с тем, что старшему брату прощается совершенно всё. Что касается меня, то отец готов был видеть только мои просчёты, а успехи воспринимались, как само собой разумеющееся.
Я люблю Рейва, и даже в какой-то мере могу понять, что папа видит в первенце своего преемника и будущего короля, но за что он так со мной? Орчанка в качестве супруги?! Это просто ужасно. Дело даже не в том, что моя супруга примерно моего роста и схожа со мной телосложением, а в их традициях и обычаях. Я не согласен однажды проснуться уже не первым мужем, а третьим или пятым.
Пусть простит меня Рейв, но феечку я ему уступать не намерен. Плевать, как отец будет выкручиваться с обещанием сделать Софиену женой наследника престола. На трон я не претендую, но и своего никому не уступлю. Дело в том, что я не соврал. Мой Огонь пусть и не сразу, но заметил принцессу. Она поразила нас в самое сердце… ну, почти.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов (СИ)", Рем Терин
Рем Терин читать все книги автора по порядку
Рем Терин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.