Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна
— Что-то нет так? — задала я закономерный в данной ситуации вопрос.
— Нет, ничего. Просто мне сложно вас понять, леди Аделаида, — отозвался задумчиво мужчина.
— И зачем же вам меня понимать?
— Хм, хороший вопрос, — усмехнулся законник, а после посмотрел на меня из-под ресниц. — Можно назвать это чутьем. И оно, чутье, подсказывает мне, что мне стоит узнать вас лучше.
— А мне кажется, что вы со мной флиртуете, — честно призналась я и услышала бархатный, немного хрипловатый смех мужчины.
— Не исключено…
— Не раньше, чем я стану свободной леди, — спустя несколько секунд выпалила я, решив соединить приятное с полезным.
— Намекаете, что мне следует помочь вам?
— Не намекаю, я прошу помощи, — серьезно выдохнула я, пристально посмотрев на мужчину.
— Знаете, это довольно скользкая дорожка. Сегодня вы решили расторгнуть свой брак с уже имеющимися мужьями, и кто его знает, что вы захотите через лет пять.
— Так я вам и не предлагаю жениться на мне, — повела я плечом.
— Что? — сказать, что лорд Чарльз удивился — это ничего не сказать. Мужчина буквально вытаращил глаза, смотря на меня.
— Я говорю, что не предлагаю вам жениться на мне. Я вам, по сути, ничего не предлагаю! Только флирт…
После моих слов последовал еще один приступ хохота у лорда. Я ему, естественно, не мешала. Смех, как принято считать, продлевает жизнь, так что пусть смеется, сколько хочет. Конечно, я хотела, чтобы мужчина согласился мне помочь, уже прекрасно понимая, что к делу этот лорд относиться серьезно, но предлагать что-то, что впоследствии я не могу гарантировать, мне совершенно не хотелось. А флирт он совершенно безопасен.
— Хорошо, я посмотрю, чем смогу помочь, но ничего обещать не могу… — хрипло проговорил мужчина, как только успокоился.
— Конечно, спасибо.
Как только карета остановилась у большого здания городской библиотеки, я, попрощавшись с лордом, сразу же поспешила внутрь. Во мне горел несгибаемый энтузиазм, и я готова была перешерстить все попавшиеся мне под руку книги, только бы узнать, как избавиться от обременяющего меня брака!
Глава 12-2.
— Госпожа Аделаида, у вас что-то случилось? — тихо уточнила Каталана, искоса посмотрев на меня.
— Нет, все в порядке, — качнула я головой, едва сдерживаясь, чтобы не заскрежетать зубами.
Поход в городскую библиотеку оказался полным фиаско! Я толком ничего не нашла. Только всякие правила с налетом влюбленного флера, что брак — это нерушимый союз между людьми и тому подобное. Женщина должна быть верной подругой мужа, его надежным тылом, а мужчина таким себе рыцарем-добытчиком. Одним словом — чушь полнейшая!
Как по мне, то брак — это равноправное мероприятие. То, на что люди идут осознанно. Как говорил один никому не известный психолог — жениться нужно по расчету. Но, только не смотря на деньги, а из принципа долгосрочных отношений. Мужчина или женщина должны понимать, смогут ли они быть вместе даже когда букетно-конфетный период пройдет. Не будет ли брак для них обременительным грузом!
— Полдня впустую… — пробормотала я едва слышно.
— Что, госпожа Аделаида? — непонимающе нахмурилась Каталана.
— Завтра мы возвращаемся в родовое поместье! — решительно выдохнула я.
Смысл сейчас прятаться? Совсем скоро, при новом поступлении денег, мужчины узнают, что мои счета в банке для них заблокированы. Да и нужно было что-то решать с любовницами и самими мужчинами. Знакомиться с Мэтью и пытаться завоевать доверие мальчика, что будет не так-то просто, если верить моему чутью и наставлению цыганки!
— Ох… уже пора?
— Пора, Каталана. И еще, — пробормотала я, задумчиво пожевав губу, — я хочу, чтобы ты знала. Я записала тебя своим доверенным лицом в банке. Если со мной что-то случиться, всеми средствами сможешь распоряжаться только ты.
— Но, как же? Разве так можно?
— Можно, — улыбнувшись уголком губ, кивнула я.
Реакция Каталаны сказала мне намного больше, чем сказал бы насквозь фальшивый человек вознося свои хвалебные речи. Горничная действительно была на моей стороне! Или я совершенно не умею разбираться в людях и в скором времени загнусь, выпив чаю с ядом.
Мысленно хохотнув, я передернула плечами. Если так думать, то тогда уж вообще никому нельзя доверять! А лучше вообще закрыться где-то и никуда не выходить.
— Ладно, завтра будет трудный день, иди, отдыхай, — выдохнула приглушенно я, кивнув Каталане.
— Хорошо, спокойной ночи…
— Спокойной ночи.
Оставшись одной, я устало завалилась на кровать, медленно выдыхая. Ничего, неудачи только помогают не сдаваться. И я уверена, что, в конечном итоге, все-таки смогу найти те условия, которые помогут мне избавиться от ненавистного брака.
Именно с такими мыслями я и уснула, за что и поплатилась, совершенно уж каким-то нереалистично-мрачным сном. Одним словом — кошмар! Нет, ну как еще можно назвать сон, в котором я спокойно живу с изменщиками мужьями и их любовницами? При этом рада их вниманию!
— У-ф… бред! — хрипло буркнула я, открыв один глаз.
Вставать с кровати и уж тем более добровольно идти в «логово» мужей не очень хотелось. Вот только это «логово» было по праву моим, и проявлять трусость я уж точно не собиралась! Так что да, подорвалась и вперед к свершениям!
Собралась я быстро, нашла одно из своих лучших платьев и, попросив Каталану сделать мне красивую прическу, была вполне довольна результатом. Весь мой вид излучал спокойствие и уверенность в себе. Почти женщина Вамп!
— Предлагаю сначала позавтракать, — задумчиво проговорила я, когда мы спустились к стойке администратора.
— У нас лучшая ресторация при постоялом дворе во всей столице, — с улыбкой заметил мужчина за стойкой администратора.
— Спасибо, — кивнула я, а после вскинула одну бровь, без слов намекая, что его, вообще-то, не спрашивали.
— Мы видели одну уютную чайную, можно зайти туда… — предложила тихо Каталана.
— Хорошо. Все, мы можем быть свободны?
— Да, конечно. Прошу, подпишите здесь, — поджав губы, почти любезно проговорил администратор и протянул мне какую-то бумагу.
Вскинув одну бровь, я хмуро уставилась на бумагу, а после едва не цокнула. Мне предлагали подписать документ, в котором говорится, что я не имею никаких претензий к постоялому двору.
Внимательно все прочитав, во избежание «маленького шрифта», я удовлетворенно кивнула и только после этого подписала данную бумажку. Причем, подписала — это, конечно, громко сказано. Так, поставила какую-то закорючку, и мило улыбнувшись администратору, поспешила на выход.
Завтрак прошел более удачно. Место, которое предложила Каталана, действительно было уютным. Цены не кусались, да и еда была вполне вкусной. Удручало только одно — как долго не оттягивай момент икс, а все равно это придется сделать.
— Ладно, пора!
Добрались мы к родовому поместью на нанятом экипаже, все-таки нужно было соответствовать статусу. Да и тянуть самим тяжелые вализы было бы несколько глупо. Госпожа уж точно не должна возвращаться домой вся потная и уставшая.
— Вот же…
— Госпожа Аделаида? — нахмурилась Каталана, как только вы оказались у большого, трехэтажного особняка.
— Я забыла купить Мэтью подарок… — прошептала я хрипло.
Мэтью, пусть уже и взрослый, но все равно ребенок! Впрочем, когда-то, когда я была маленькой, мне хотелось больше видеть отца, а не какие-то там подарки. Надеюсь, я права. К тому же, я же смогу после выйти с Мэтью куда-то и купить то, что ему действительно будет нужно.
Приведя расшатанные нервы в порядок, я расправила плечи и гордо пошла к особняку. Останавливать или спрашивать, кто я такая, пока никто не спешил, что одновременно и настораживало и придавало еще больше уверенности.
— Сейчас, госпожа Аделаида, я постучу, — воскликнула Каталана и, выпятив свою необъятную грудь, постучала в дверь.
— Здравствуйте, чем могу помочь? — спустя несколько секунд послышался уставший мужской голос. Самого мужчину мне не было видно за широкой спиной грозной горничной.
Похожие книги на "Ювелирная лавка госпожи Таниты", Марей Соня
Марей Соня читать все книги автора по порядку
Марей Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.