Спутанная щупальцами (ЛП) - Шейд Сигги
Я подхожу к шкафу, чтобы найти свежую форму.
— Либо оставайся в тени в своей альтернативной форме, либо оденься.
Менее чем через десять минут я вхожу в магазин через чёрную лестницу, надеясь избежать мистера Робертса. Ещё рано, но кофейня уже в самом эпицентре утреннего час — пика. Очередь за напитками выстраивается не только внутри кофейни, но и снаружи.
Джессика стоит рядом с Райаном, выполняя заказы у одного из кофейных автоматов.
— Слава богу, ты пришла, — говорит она. — Двое наших сотрудников заболели.
Я спешу к ней и начинаю готовить напитки, и часть меня наконец понимает, почему очередь была такой длинной. Мистер Робертс больше заботится о приёме заказов, чем об их выполнении, поэтому у касс всегда больше сотрудников, чем сзади.
— Кто заболел? — спрашиваю я.
— Иветта и Мария, — отвечает она с ухмылкой.
— Что? — я свожу брови вместе. — Ты что — то знаешь?
— Алексис, — кричит мистер Робертс из задней комнаты. — Как только закончится утренняя суета и ты вымоешь полы, очистишь мусорные корзины и уберёшь со столов, я хочу видеть тебя в своём кабинете.
Я бросаю на заднюю дверь свой самый грозный взгляд. Конечно, он расстроен из — за нехватки персонала, и это моя вина, что он опоздал, но это не значит, что он должен вымещать весь свой гнев на мне.
— Как думаешь, мне стоит указать ему на видео на YouTube? — спрашивает она с хихиканьем.
Моя челюсть падает, как и капучино, который я только что приготовила. Горячий кофе брызгает на мои брюки и растекается по полу.
— Чёрт.
— Упс, — говорит она с гримасой. — Извини за это.
Я бросаюсь за стойку в подсобку и открываю шкаф для уборки, чтобы достать швабру и ведро. На что только что намекнула Джессика? Остальные взяли больничный, потому что слушали то же видео, которое она мне рекомендовала? То самое видео, которое вызвало мою родственную душу из другого измерения?
Невозможно.
А может, так и было?
Нет смысла строить догадки. Не сейчас, когда покупатели ждут свою утреннюю порцию кофе. Я поспешно возвращаюсь за прилавок, вытираю пролитый капучино и сосредотачиваюсь на своей работе.
В следующий раз, когда я встречусь с Джессикой, я выслушаю всё, что она расскажет об этой медитации на родственную душу. Если Райан будет рядом, она сможет рассказать и ему.
Прошло более сорока пяти минут, прежде чем очередь достигла приемлемого уровня активности. Теперь только постоянные посетители занимают свои места за столиками.
Джессика похлопывает меня по плечу.
— Я слышала, что сказал мистер Робертс. Если хочешь, чтобы я прибралась, пока ты работаешь с аппаратами, мы с Райаном не против.
— Всё в порядке, — отвечаю я с крошечной улыбкой. — Он наверняка наблюдает за всем этим со своих камер. Последнее, что я хочу, чтобы он увидел, — это как я позволяю тебе принять моё наказание.
— Как хочешь.
— Но мы поговорим позже? — спрашиваю я с лёгким укором.
Джессика медленно кивает, нервный взгляд говорит мне, что она знает тему нашего будущего разговора.
Я вернулась к шкафу за шваброй и ведром, а также за несколькими салфетками для мытья столов. На обратном пути я замечаю на стенах пустые места, как будто кто — то купил одну из моих картин.
Моё сердце учащённо забилось. Возможно, мистер Робертс хотел обсудить именно это? Я уже собираюсь вернуться обратно в зал, когда замечаю фигуру, стоящую у двери.
Он высокий, светловолосый, ангелоподобный и полностью одетый… В основном.
Серые треники считаются? Тот, у кого он их стащил, меньше ростом, поэтому трикотажная ткань неприлично натянута на его длинном, толстом члене.
Я стою в дверях, завороженная этим зрелищем, пока одна из завсегдатаев не подходит к нему и не пытается завязать разговор.
Это крутая блондинка, которая носит красную помаду и облегающие костюмы. Когда она наклоняет голову и хлопает ресницами, моя пара ведёт себя так, будто я единственный человек в комнате.
Его широкая грудь вздымается и опускается при глубоких вдохах. Он сердится? Я оглядываюсь налево и направо в поисках признаков присутствия мужчины или чего-нибудь ещё, что могло бы его раздражать, но все мужчины в кофейне либо заняты своими делами, либо наслаждаются завтраком.
Девушка, которая пыталась с ним поболтать, сдаётся и возвращается на своё место. В груди разливается приятное удовлетворение, и я прохожу мимо стойки и направляюсь к своей паре. Эта женщина всегда ведёт себя так чванливо и никогда не говорит спасибо. Это мелочно, но я хочу, чтобы она видела, как он реагирует на меня.
Его брови поднимаются.
— Вот это и есть твоя работа?
— Привет, — шепчу я. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты будешь держаться в тени.
— Я решил, что ты занимаешься искусством, — говорит он.
— Почему ты так решил?
Он смотрит мне прямо в глаза, как будто ответ очевиден.
— Я впитал твои слёзы.
— Оу.
Это было неожиданно. Взяв его за руку, я веду его к единственному свободному столику, который оказался рядом с той женщиной.
— Садись, а я принесу тебе что-нибудь выпить, — затем я наклоняюсь к нему и спрашиваю. — Ты ешь и пьёшь человеческую пищу?
— Нет, — его взгляд ожесточается, и он сосредотачивается на точке над моим плечом.
— Что случилось? — я бросаю взгляд в сторону стойки и вижу мистера Робертса, стоящего у двери, ведущей в подсобные помещения.
Он манит меня к себе, выглядя так, будто хочет уволить меня на месте.
Чёрт.
Дела обстоят не лучшим образом.
Глава 13

Я бросаю взгляд на свою пару, но он поднимается со своего места с таким видом, будто хочет последовать за мной. Я качаю головой, но он продолжает идти ко мне.
— Алексис? — мистер Робертс огрызается, в его голосе звучит нетерпение.
— Иду.
Я поворачиваюсь на пятках и следую за ним через подсобку и раздевалку к его кабинету, куда он открывает дверь.
Сильный запах лосьона после бритья заполняет мои ноздри, пока я пробираюсь через дверной проём, стараясь не касаться его, когда прохожу мимо. Он готовится к свиданию?
— Присаживайся, — он позволяет двери закрыться с мягким щелчком. Вместо того, чтобы обойти свой стол, он садится на него, расставив ноги.
Я отодвигаю стул, опускаюсь на него и пытаюсь не скривиться от того, как ткань натянулась в его промежности.
— Вы хотели поговорить со мной, сэр?
— Как продвигается работа над картиной? — спрашивает он.
Я откидываюсь на спинку кресла и хмурюсь.
— Хм… Хорошо. А что?
— Одна из наших постоянных клиенток хотела бы приобрести несколько твоих работ, но ей нужна скидка за их количество.
— Какая? — спрашиваю я, сведя брови вместе.
— Пятьдесят процентов.
Я прикусываю нижнюю губу.
— Это вряд ли покроет мои расходы. Акварельная бумага дорожает, а тут ещё и студия…
— Которую я сдаю тебе с большой скидкой, — говорит он.
Я поджимаю губы. Студия — это просто чердачное помещение по соседству с моей квартирой, которое слишком проветривается и не годится ни для чего, кроме хранения. Вместо того чтобы озвучить это, я говорю:
— И я благодарна вам за это и за квартиру.
Мистер Робертс укоризненно смотрит на меня.
— Раньше ты рисовала до глубокой ночи, но последние две ночи ты была занята другим.
Я собираюсь спросить, откуда он это знает, но потом вспоминаю, что он живёт этажом ниже. Здание старое, с деревянными полами, которые скрипят при каждом шаге, а мы с парой не отличаемся молчаливостью.
— Возможно, если бы ты более серьёзно относилась к своей карьере художника, ты могла бы улучшить свои работы.
Что-то в тоне его голоса не так. А может, дело в том, чего он не говорит. На его месте я бы пожаловалась, что мой сотрудник слишком шумный или что опаздывает два дня подряд, но он необычайно озабочен моим творчеством.
Похожие книги на "Спутанная щупальцами (ЛП)", Шейд Сигги
Шейд Сигги читать все книги автора по порядку
Шейд Сигги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.