Дорогая Иви (ЛП) - Уорд Дж. Р.
А она не хотела добавлять кузине проблем…
Тело Иви все поняло раньше ее головы, она замерла, дыхание застряло в груди, а сердце пропустило удар. И пока ее мозг буксовал в каше из мыслей, органы чувств сообщили ей непостижимую и неопровержимую истину.
Палата была роскошной, по стандартам «Четырех времен года» [42], больничная койка укрыта атласными простынями и покрывалом с монограммным принтом, рядом стояло антикварное бюро, медоборудование скрыто за шелковой занавесью с изображением французской кокетки. Чуть сбоку располагалась мраморная ванна, также была гостиная, декором и оснащением напоминавшая поместье Вандербилтов [43].
Она не замечала окружающей роскоши.
Пациент был в другом конце палаты, он надевал рубашку.
— Через двадцать минут я должен быть в другом месте. Так что да, я ухожу…
Он замолчал.
И медленно повернулся.
Сайлас застыл, когда их взгляды встретились. Иви первой отвела взгляд… потому что опустила глаза на его торс. Расстояние между полами рубашки показывало подающую трубку, введенную через бок, а также порт-систему на груди и дренаж слева.
На коже было много шрамов — свидетельств пережитых операций, которые должны были исчезнуть, но следы остались.
Потому что Сайлас был очень, очень болен.
— Рубиз, — сказал он хрипло. — Это нечестно.
— Ты не в том состоянии, чтобы уходить, и ты это знаешь. Я сделала то, что должна была.
Иви накрыла рот ладонью. Она не хотела показывать свой шок. Но было поздно.
А потом все стало только хуже.
Когда женщина влетела в палату через главный вход с походкой сержанта-инструктора по строевой подготовке и полная превосходства.
Незнакомка, но Иви мгновенно узнала ее.
Это была слуга из того особняка, отказавшая ей в работе. Та, что посчитала ее слишком молодой для помощи умирающему мужчине, стоявшему на пороге в Забвение.
— Господин, — сказала женщина. — Я пришла, как только мне позвонили. Вам не стоит никуда спешить. Лучше остаться здесь и принять…
— Оставь нас, — приказал Сайлас, даже не посмотрев на нее.
Женщина бросила высокомерный взгляд на Иви.
— Да, нас нужно оставить наедине. Это личное дело…
— Не она. Ты. — Он повернул голову. — И ты, Рубиз. Тоже выйди.
Слуга отшатнулась так, словно он ударил ее, и, очевидно, не приняла приказ.
— Господин, будьте благоразумны…
— ВОН! — взревел он, его лицо покраснело. — Выметайся сию секунду или ты уволена!
Рубиз воспользовалась возможностью скрыться через дверь для персонала. Слуга же оказалась не так умна и проворна.
Женщина словно разрывалась между прямым приказом и внутренними убеждениями. Но когда Сайлас посмотрел на нее так, словно был готов собственноручно выпроводить ее из палаты, женщина прокашлялась.
— Я сделаю, как вы пожелаете, — ответила она натянуто.
— Приму к сведению.
Расправив плечи, она не столько вышла, сколько удалилась, если это имело смысл. Она держалась как королева, цокая низкими каблуками, словно выбивая ругань.
А потом они с Сайласом остались наедине.
Глава 10
— Я сяду, если ты не против, — сказал Сайлас натянуто.
Он напряженной походкой подошел к койке и опустился на матрас так, словно болела каждая кость в его теле. Дрожащими руками он медленно застегнул рубашку, укрывая себя от ее взгляда.
И пока Сайлас застегивался на пуговицы, в голове Иви мелькали отрывки воспоминаний: он — плохо питается; он — раздевается не до конца в моменты их близости; внезапный прилив энергии после кормления; его нужда вернуться домой до рассвета; тот факт, что он не материализовывался, а перемещался на машине.
Но в те мгновения было сложно все сопоставить.
В углу комнаты, возле медной лампы и картины старых мастеров с изображением вазы с цветами, стояло шелковое кресло с подлокотниками, и Иви пересекла комнату и устроилась на сидении, не доверяя своей способности устоять на ногах.
Равно как и он.
Но по иным причинам.
— Излишне говорить, — пробормотал он, — что мой предстоящий отъезд будет совсем не в Старый свет.
Опустив руки, Иви откинула голову назад. В глазах не было слез, и она радовалась тому, что всегда реагировала на патовые ситуации без лишних истерик и всплеска эмоций.
Она вытерла губы, хотя они и так были сухими, как песок.
— Я… — Она прокашлялась. — Значит, я ходила в твой дом, да?
На самом деле, она хотела узнать, что с ним, черт возьми, такое, но требовать эту информацию — значит нарушать его право на соблюдение личных границ… особенно учитывая тот факт, что она была в униформе и при исполнении рабочих обязанностей.
— Прости, — сказал Сайлас, уставившись на свои руки. — Я не должен был скрывать информацию о своем состоянии.
— Все нормально.
— Неправда.
Ладно, не нормально, — подумала Иви. Но, учитывая, насколько он болен?
Злиться на него из-за того, что он не признался в том, что он…
Она не могла произнести это слово, даже в мыслях.
А потом до нее дошло.
— Мой номер телефона. Я ведь никогда не давала его тебе. Я никогда… я просто ответила на твой звонок. И я не называла свой адрес. Как я могла упустить это?
С другой стороны, она была ошарашена тем, что в ее жизни появился кто-то вроде него. Потерявшись в фантазиях, она упустила реальность, маячившую на поверхности.
Похоже, это было справедливо и по отношению к остальным догадкам, которые она проморгала.
Сайлас сделал глубокий вдох и, содрогаясь, выдохнул.
— Когда ты пришла на собеседование в ту ночь, я не собирался нанимать личную медсестру. Притчард — моя домоправительница — настаивала наряду с медиками. Но я чувствовал, что таким образом я сдамся. Перееду в хоспис раньше времени. — Он пожал плечами. — Ну, это последний этап. Кто-то приходит к тебе домой, подключает и отключает от оборудования, вводит препараты и ждет точку невозврата. Я прошел через это со своим отцом. Я помню, каково это.
Иви закрыла глаза. Она-то думала, что пришла в тот дом для встречи со стариком.
Ошибка.
И, Боже, его отец тоже умер? От той же болезни? — гадала она.
А Сайлас продолжил:
— Притчард спорила со мной, поэтому я решил спуститься лично и попросить тебя уйти. Она последовала за мной, и ты не увидела нас. Ты разглядывала картину с изображением моей прапрабабушки. И было что-то… я не могу объяснить. Было в тебе что-то особенное. Думаю, Притчард уловила это, и не успел я сообразить, как она вызвалась лично поговорить с тобой и попросить уйти.
— Я знаю, она меня не одобрила. Она сказала, что я слишком молода.
— Мне она сказала то же самое. — Сайлас покачал головой. — Так или иначе, ты ушла, но задержалась на крыльце, чтобы позвонить. Я выглядывал из окна в столовую и услышал сквозь стекло, что ты собираешься встретиться с кем-то в сигарном баре. Я решил пойти и посмотреть на тебя, потому что… честно говоря, на тот момент я не покидал дом в течение двух с половиной месяцев. Думаю, ты дала мне железную мотивацию. Я сбежал, сел в машину, и это было так приятно — заняться чем-нибудь. Я открыл люк и включил отопление на полную мощность, и просто наслаждался свободой. Добравшись до центра, я собирался проехать мимо, но обнаружил свободное место для парковки прямо перед баром.
Когда он замолчал, Иви вспомнила энтузиазм Рубиз в тот вечер.
— Ты наблюдал за нами, а потом подошел.
— А дальше ты знаешь, что было. — Он нахмурился. — Я бы позвонил тебе или написал сегодня ночью. Я хотел, но когда меня госпитализировали, у меня не было при себе телефона.
Вполне конкретная часть ее личности нуждалась в диагнозе, названии противника, с которым он сражался.
— Я должна спросить. Прости, но я обязана.
— Летаргия Крейна, — ответил он на Древнем Языке.
Иви закрыла глаза, упав духом.
Похожие книги на "Дорогая Иви (ЛП)", Уорд Дж. Р.
Уорд Дж. Р. читать все книги автора по порядку
Уорд Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.