Отрави меня вечностью (СИ) - Айдарова Олеся
Она не сразу нашлась с ответом. А Мирра тем временем степенно вышла из комнаты.
«Значит, придётся искать самой… И избегать общества Ларса».
Герти нашла Вилму и попросила её передать мастеру, что слегка приболела, и не сможет пока приходить в лабораторию.
Со следующего дня в замок начали прибывать первые вампиры. Но Герти никого из них не видела, исправно делая вид, что спит. В самом деле, теперь по ночам она старалась выспаться. А днём, когда вампиры и большая часть жительниц замка засыпали, вытаскивала из кармана Вилмы ключ от кабинета Ларса и отправлялась на поиски.
Начать она решила с лабораторной подсобки, где Ларс хранил реагенты — множество баночек и бутылочек с жидкостями и цветными порошками, коробки и мешочки с высушенными частями растений. Всё это веками пылились на полках и в каменных нишах. И вот теперь Герти нарушила их покой.
Девушка решила просто открывать и нюхать различные вещества: «Для начала растворы — ими проще обработать дерево».
Запахи были разными: терпкими, кислыми и…
«…никакими».
Не было только мятных эссенций, и даже отдалённо напоминающих мяту. Герти бесилась, но с азартом гончей искала нужный аромат.
И вдруг она вдохнула нечто. Зевнула. И поняла, что в пузырьке явно находится что-то с усыпляющими парАми. Девушка успела заткнуть пробку и осела на пол.
Очнулась она через некоторое время. Пузырёк не разбился — упал на её юбки. В тот день Герти не стала продолжать свои поиски, так как не знала, сколько времени пролежала на полу.
«Ларс может войти в любой момент. Да не один, а с гостями,» — девушка быстро навела порядок в подсобке, закрыла лабораторию дрожащими руками и кинулась в спальню. Вилма ещё спала.
На следующий день она закончила искать в жидкостях и принялась открывать масла.
«Может быть, с них надо было начать?» — ловкие пальцы расшатывали тугие пробки на колбах, но теперь Герти не подносила нос прямо к горлышкам, а позволяла ароматам немного подняться. Через некоторое время подсобке пахло смесью различных ароматов, так что Герти уже сомневалась, что сможет что-то «вынюхать» в этой какафонии запахов. То и дело ей приходилось приостанавливать своё занятие, чтобы отдышаться. Да ещё и голова начала побаливать.
Через пару дней она перенюхала всё, что только можно было найти в лабораторной подсобке, и в целом в лаборатории. Вот только поиски её не увенчались успехом.
«Зря потратила время,» — Герти запирала лабораторию на ключ и попросту не знала, что ей теперь делать.
Да ещё и Латгард поймала её за руку в коридоре:
— Здорово, девонька, как поживаешь?
— И вам здоровья, госпожа Латгард. Я, кажется, простудилась, — Герти картинно приложила руку ко лбу в надежде, что старуха, избегающая хворей, скорее отвяжется.
— Вот как? А что болит? Горло? Кашель? — Латгард схватила Герти за щёки, и принялась ощупывать пальцами кожу под челюстями.
— Кашель… немного, — соврала девушка и для достоверности пару раз сухо кашлянула.
— Пойдём ко мне в кухню. Есть верное средство. Больные тут, девонька, нам не нужны.
Пришлось последовать за старухой, иначе она могла пожаловаться Ларсу. А уж с ним Герти точно не хотела встречаться. После тщательных поисков в лаборатории она чувствовала себя практически воровкой.
— Вот, выпей настойку, — Латгард налила в ложку нечто густое и зелёное и протянула в рот Герти.
В нос ударил знакомый мягкий аромат, напоминающий мяту.
«Вот оно!» — сердце внутри радостно подпрыгнуло.
Старуха скрипуче рассмеялась:
— Не любишь лечиться? Я тоже не люблю. Но старость — такое дело. Порой приходится пить и более мерзкие жидкости. Радуйся, пока молодая.
— Госпожа, Латгард, из чего это сделано?
— Вытяжка из звездоцвета, настоянная на пряной воде. Трава эта растёт в саду. А вода особая. Делает её мастер Ларс. Однажды я видела, как он собирает её по капле из трубочки. Если выпьешь кружку, то сильно захмелеешь. Зато настойки на ней хранятся долго, ничего им не делается, — Латгард вернула склянку на полку, а Герти запомнила, где именно старуха хранит лекарства.
Девушка хотела было покинуть кухню, но остановилась:
— Госпожа Латгард, позвольте вам помочь. Я многое умею, хотите морковку почищу?
«А когда она выйдет, смогу отлить немного сиропа».
— Спасибо, девонька, — обрадовалась Латгард, — но тебе сейчас надо прилечь. Так хворь быстрее покинет тело.
— Спасибо, — Герти вяло улыбнулась и вынуждена была удалиться.
В течение дня она места себе не находила. Всё время подходила к кухне и тайком заглядывала, не покинула ли старуха своё рабочее место? Но нет, та исправно выполняла свои обязанности по готовке, да ещё и успевала покрикивать на помощниц.
Подкараулить пустую кухню Герти смогла только ближе к рассвету. После суток без сна глаза слипались, и голова шла кругом.
«Но дело важнее».
Герти поставила светильник на стол, достала с полки нужную настойку и оглянулась в поисках чистой тары.
«Вот почему не додумалась стащить из лаборатории колбу?»
— Ты что здесь делаешь?
Герти вздрогнула от неожиданности. И чуть не уронила пузырёк на каменный пол.
— Вилма? Уфф… напугала… — Герти положила руку на грудь, успокаивая дыханье, — А я за лекарством пришла. От кашля. Госпожа Латгард уже давала мне его сегодня. Но кажется, стало только хуже. Надо добавить.
«Боги, что я несу?»
— А-а. Ну ясно. А я посуду хочу помыть, — женщина боком прошла к столу, вылила воду в котёл и поставила на печку греться.
— Не знаешь, где тут хранятся чистые кувшинчики? Хочу отлить немного с собой, чтобы спросонья не ходить по коридорам.
— Возьми вот этот, — Вилма дала первый попавшийся под руку горшочек.
— Без крышки?
— Тебе же немного надо, — женщина быстро складывала в стопки грязные тарелки, кружки и отдельно ложки. — Чай, не криворукая, не прольёшь.
— Ладно, — Герти поняла, что спорить бессмысленно, взяла то, что дали, отлила лекарство и вернулась в спальню, где большинство девушек и женщин уже крепко спали.
Она села на тюфяк и задумалась, как теперь быть?
По-хорошему следовало найти кулон или браслет, лучше из дерева для большей впитываемости, и надеть на Агну, которая сопела в нескольких метрах.
«Но где его взять? В сон так и клонит. Если завтра попадусь Ларсу, он мне помешает. К тому же, Агна сейчас здесь. А потом может исчезнуть. И где её тогда искать? ДО сих пор путаюсь в этих переходах».
Герти не придумала ничего лучшего, кроме как подойти на цыпочках к спящей гордячке и капнуть немного мятной настойки ей прямо на волосы.
«На несколько дней хватит, а там найду подходящий носитель».
Герти глянула в горшочек: «Без крышки лекарство выветрится или испортиться. Или пыль попадёт. Короче, потеряет оно свойства…» — Герти широко зевнула. — «Сейчас в моих руках спасение для всех, а я стою и бездействую. По-моему, это преступно… Была не была».
Она обошла всех женщин и капнула понемногу «отворотного зелья» на каждую.
— Теперь можно спать спокойно, — она снова зевнула, спрятала почти пустой горшок под тюфяк в ногах, легла на него и тут же уснула, преисполненная чувством выполненного долга.
Ей опять приснился тот поединок.
Быстрый дядя Отто, приземистый и широкий, сметающий на своём пути любое препятствие. И лёгкий Ламмерт, красивый и ловкий, с тонким мечом и со злой улыбкой на устах. От каждого движения на плечах Отто мышцы перекатываются, и старая кольчуга переливается на солнце, будто чешуя огромной рыбины.
— Ламмерт — дурак, — шепчет рядом Дедрик, — даже шлема не надел. Крас-савчик, тьма его побери.
Рыжие волосы взметнулись вверх — Ламмерт в прыжке увернулся от очередного удара.
Герти захотелось стукнуть младшего брата. Она почему-то прыснула от смеха. А потом и вовсе расхохоталась. Хохот этот разнёсся по всему двору и дальше, поднялся к самому верху, отразился эхом от верхушек башен, оглушая Герти и, наверное, всех собравшихся… Но истошный вопль Одиль всё равно оказался громче.
Похожие книги на "Отрави меня вечностью (СИ)", Айдарова Олеся
Айдарова Олеся читать все книги автора по порядку
Айдарова Олеся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.