Любовь на Рождество (ЛП) - "Минк"
— Он оскорбил Руби. Я сказала ей уехать, пока он не начал свое бахвальство и глупости, и я надеялась, что она приедет сюда. — Лоррейн оглядывается и видит Нору, которая вылезает из ямы, вся в масле, и все еще шмыгает носом. — Что это? — спрашивает она.
— Ничего. Где Руби? — Мой телефон снова звонит. Я достаю его и вижу три уведомления о безопасности. Руби была дома, включала мой компьютер, а теперь ее нет. Черт.
— Мне нужно идти. — Я хватаю ключи и выбегаю из мастерской, когда папа кричит мне вслед.
— Успокойся, старик. — Лоррейн обрывает его.
— Горячая штучка! — Он смеется.
У меня нет времени на него. Нет времени ни на кого, кроме Руби. Если верить внутреннему ощущению, она, должно быть, достаточно наслушалась от моего отца и насмотрелась на эту идиотку Нору, чтобы сделать неправильные выводы. А если она копалась в моем компьютере? Я с трудом сглатываю. Да, мне нужно многое объяснить.
Идет снег, когда я выскакиваю на улицу и проезжаю несколько кварталов до дома. Когда добираюсь туда, мой почтовый ящик уничтожен, а черный внедорожник отъезжает.
Напряжение скручивается в комок у меня внутри, когда я срываюсь с места вслед за внедорожником. Руби похитили. Но какой идиот посмеет попытаться забрать ее у меня? Мой разум перебирает миллион виновников — ее босс-извращенец, Тодд, какой-то парень в пекарне, который, как я заметил, задержался слишком долго. Каждое имя заставляет крепче сжимать руль.
Я должен остановить их. Обязан. Опять же, водитель непрофессионал. На самом деле, он едет медленнее, чем бабушка в воскресное утро. Что, черт возьми, происходит?
Когда внедорожник замедляет ход, подъезжая к знаку «стоп», я останавливаюсь рядом с ним.
Волна облегчения захлестывает меня, когда я вижу Мерри за рулем и Руби на пассажирском сиденье. Я быстро останавливаюсь перед ними и глушу двигатель.
Когда выхожу из машины, глаза Мерри расширяются, а Руби пытается убить меня взглядом. Однако это не срабатывает, потому что я вижу слезы на ее щеках.
Я подхожу к ее окну.
— Руби.
Она смотрит на меня сквозь тонировку.
— Руби, не надо.
Она качает головой.
Мерри наклоняется к ней и что-то шепчет.
Я повышаю голос.
— Мерри, клянусь призраком будущего Рождества, что буду преследовать тебя, пока в твоей машине не кончится бензин, если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы попытаться сбежать.
Она откидывается на спинку сиденья с виноватым выражением на лице. Хорошо.
Я сосредотачиваю все свое внимание на Руби.
— Руби, пожалуйста. Я могу все объяснить.
— Ты можешь объяснить своего отца и то, что ты говорил в старшей школе, и то, что у тебя на компьютере, и Нору? — Последнее слово срывается на крик.
— Да. — Я прижимаюсь лбом к холодному стеклу. — Но мы можем сделать это дома? — Я знаю, что спрашивать об этом очень рискованно, особенно когда почти уверен, что она уже собрала свои вещи и попросила Мерри отвезти ее в аэропорт. Одна только мысль пронзает мое сердце, как стрела. Руби не может уехать. Не тогда, когда я, наконец, вернул ее домой.
— Дома? — Она вытирает нос.
— Дома. Помнишь маленький рождественский домик с розовыми огоньками? Те, что тебе так нравятся?
— Ты знал.
— Да. Я следил за тобой. Ничего не мог с собой поделать. Я расскажу тебе все. Просто вернись со мной домой. Пожалуйста, Руби. Доверься мне.
Она долго смотрит на меня, и на долю секунды мне кажется, что она повернется ко мне спиной.
Но она этого не делает. Девушка открывает дверцу и выпрыгивает наружу.
— Мерри, багажник. — Я вздергиваю подбородок.
— Да, хорошо, да. Сейчас. — Она нажимает множество кнопок, пока не находит ту, которая открывает задний люк.
Я хватаю сумку Руби и запихиваю ее на заднее сиденье, затем помогаю ей сесть спереди.
Когда возвращаюсь в машину, мое сердце снова может биться. Руби со мной. Ей ничего не угрожает. Однако она злится на меня. Я могу справиться с этим, пока она в безопасности.
Она скрещивает руки на груди и смотрит прямо перед собой, пока везу нас домой.
— Объясняй.
— Нора — идиотка. Я понятия не имел, что она была в мастерской, и тем более, что собиралась провернуть этот трюк. — Я качаю головой.
— Клянешься? — Она шмыгает носом.
— Да. — Я беру ее за руку и испытываю облегчение, когда она не отстраняется. — Она ревнует тебя. Всегда ревновала.
Она фыркает.
— Ты мне не веришь? — Я сжимаю ее пальцы. — Как думаешь, почему она всегда говорила о тебе гадости? Почему почувствовала такую угрозу, когда ты вернулась в город? Брось, Руби. Ты умная женщина. Ты должна это увидеть. Она ревнует.
Руби на секунду прикусывает нижнюю губу.
— Ладно, это на самом деле имеет смысл — не говорю, что согласна, но продолжай. А как насчет твоего отца?
— Что он думает, для меня не имеет значения. Важно только то, что ты думаешь, Руби. Клянусь. Если бы он сказал сегодня, что собирается лишить меня наследства, если останусь с тобой, меня бы это совершенно устраивало, пока у меня есть ты.
Она, наконец, смотрит на меня, ее глаза наполняются слезами.
— Ты серьезно?
— Абсолютно. — Я целую тыльную сторону ее ладони. — Дерьмо, которое я наговорил в старшей школе, было именно таким — дерьмом. Тот момент, который у нас был — это было все. Тогда я был мудаком, но, думаю, моя душа все равно узнала твою. Даже тогда. Все, что ты слышала от меня после этого — Тодду, или Норе, или кому бы то ни было — это чтобы я держал тебя при себе, чтобы ты была в безопасности. Тодд был придурком, а Нора, ну, она не изменилась.
Тень улыбки пробегает по ее губам, прежде чем Руби снова хмурится.
— Что это было за хрень у тебя на компьютере? Мои фотографии. Ты приказал кому-то избить моего босса?
Я подъезжаю к нашему дому и, объезжая разбитый почтовый ящик, паркуюсь.
— Да. Когда ты уехала, я понял, что был придурком. Но я не мог просто прийти к тебе и сказать это. Слова — ничего не значат. Я должен был доказать это. Поэтому решил быть тем, кем ты могла бы гордиться. Я усердно работал, чтобы открыть свою мастерскую и помогать городу. И, да, я следил за тобой. Я ничего не мог с собой поделать. Я должен был знать, что ты в безопасности в школе, а затем и в городе.
— Сталкер, — бормочет она себе под нос. Затем выгибает бровь. — Хорошо, но признайся. Ты сделал все те заказы, из-за которых бабушка позвала меня домой?
— Я всегда буду говорить тебе правду, Руби. Всегда. И… Да. Я заставил Олина разместить сотни заказов. Затем, когда они были сделаны, я развез печенье и пирожные по всему городу и соседним домам и даже отправил часть в город для продовольственных банков и приютов. Лоррейн более знаменита, чем она думает на данный момент. Прости, что все это время врал. — Я замолкаю и пытаюсь прочесть выражение ее лица.
Она смотрит на дом, сосредоточенно наморщив лоб. Такое ощущение, что она обдумывает все, что я только что сказал, и пытается найти подвох.
После того, что кажется вечностью, она кивает.
— Ладно. Я хочу верить тебе, и простить тебя, но мне понадобится больше доказательств.
Черт возьми. Я выложил все свои карты. У меня ничего не осталось.
Она поворачивается ко мне, хватает за рубашку и притягивает к себе.
— Убеждать нужно будет в спальне.
Мое сердце подпрыгивает, и я не могу удержаться от ухмылки.
— Слушаюсь, мэм.
Глава 20
Руби
— Нокс, — стону я, качая головой. Не уверена, что смогу пережить еще один оргазм. Этот мужчина неумолим со своим ртом. Он был таким с той ночи, когда все мне рассказал. Даже заставил в тот вечер вернуться домой. Сказал, что если я этого не сделаю, он последует за мной. На самом деле, я не собиралась уезжать. Мое сердце всегда принадлежало этому месту. Мне пора было возвращаться домой. — Пожалуйста, Нокс, — начинаю умолять его.
Мои пальцы обхватывают шелковые бретельки, которыми я привязана к кровати. Не могу поверить, что он держал их на мне всю ночь. Ладно, все же самую малость могу
Похожие книги на "Любовь на Рождество (ЛП)", "Минк"
"Минк" читать все книги автора по порядку
"Минк" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.