Он меня не ненавидит (ЛП) - Кент Рина
Два дня подслушивания Энцо, чтобы убедиться, что его там не убили.
Два дня заговоров.
Два дня подготовки.
Сегодня день, когда я возвращаюсь домой.
Я надеваю брюки, толстовку и спортивную обувь, которую ношу, когда иду в поле. Я бы предпочла взять всю одежду, но это привлечет внимание.
– Идите сюда, ребята. – Я открываю клетки, и они скулят, прежде чем попасть внутрь. – Послушайте, миссис Хадсон, мистер Бинги, мы идем домой. Я собираюсь спрятать вас возле гаража; там будет темновато. Извините, но я скоро приду за вами.
Они просто смотрят на меня с таким снобистским выражением лица, которое говорит: "Ты - сумасшедшая кошатница". Спрятав их возле гаража, я делаю вид, что потягиваюсь, так как Энцо разговаривает с одним из мужчин возле дома.
С тех пор как Джаспер уехал, он следит за мной как ястреб. Я все еще думаю, что он убьет меня, если у него будет шанс, но с тех пор, как я спасла Джаспера, он затаил злобу.
Я улыбаюсь Салли и позволяю Франческо взять меня за руку, пока мы идем к полям. Когда я слушаю, как он говорит, у меня щемит в груди, и в голову закрадываются разные мысли. Действительно ли я хочу покинуть это место, этих людей? Джаспера?
Я внутренне качаю головой. Я не могу остаться, не сейчас, когда Джаспер выполняет задание убить моего отца. Я должна вернуться и остановить его. И больше всего мне нужно увидеть отца.
Как только мы подъезжаем к полям, я говорю Салли, что пойду поприветствую других женщин. Вместо этого я пробираюсь к грузовику, доставляющему грузы, и, убедившись, что никто не наблюдает, забираюсь в кузов.
Там пахнет грязью и удобрениями, но я смиряюсь с этим, прикрываясь куском ткани. Грузовик приезжает только раз в неделю и делает две остановки. Одна на полях, другая в гараже.
Мое дыхание сбивается, когда грузовик трогается и вскоре останавливается у гаража. В тот момент, когда мужчина спрыгивает вниз и заходит внутрь, я обыскиваю все вокруг, прежде чем сделать то же самое.
Я достаю клетки своих кошек, прячу их под большой тканью, а затем присоединяюсь к ним.
– Все будет хорошо, - успокаиваю я их, когда мистер Бинги начинает скулить.
На выходе нас останавливают охранники. Мое сердцебиение учащается, и я закрываю рот рукой, чтобы подавить любой звук.
Охранник и водитель говорят по-итальянски, но в основном они спрашивают о семье друг друга.
Я задерживаю дыхание только после того, как грузовик покидает территорию. Я сопротивляюсь желанию выглянуть из-под ткани и бросить последний взгляд на это место.
Что-то подсказывает мне, что я никогда этого не забуду. Это будет та постоянная вмятина в моей жизни. Такую, которую я никогда не избавлюсь от нее.
– На что ты смотришь? – шепчу я своим кошкам. – Ты ошибаешься. Я и так не скучаю.
Мы едем, кажется, целую вечность. Когда водитель останавливается у общественного туалета, я беру своих кошек, маленькую сумку и спрыгиваю.
Сначала я убегаю так далеко, как только могу. Потом спрашиваю у женщины на итальянском, как добраться до Палермо. У меня нет ни паспорта, ни денег. Моя заначка - это кошачий корм, хлеб и несколько евро, которые я украла из кармана Джаспера перед его отъездом.
Мой единственный шанс вернуться - обратиться в посольство, но, судя по картам, которые мне удалось тайно нагуглить на телефоне одного из рабочих, посольство США находится в Риме, а это слишком далеко отсюда. Но в Палермо есть консульское агентство. Если я доберусь туда, они смогут отвезти меня в посольство и отправить домой.
Дама смотрит на меня, вероятно, из-за моего акцента, и я замираю, думая, что она позвонит Энцо или кому-то из людей на ферме. Джаспер никогда не выпускал меня оттуда, но, может быть, обо мне что-то известно?
– Città di Palermo? - спрашивает она.
– Si, si. – Я улыбаюсь, пытаясь казаться невинной.
Судя по всему, это место находится недалеко от Катании, на юге, а Палермо - на крайнем севере. Женщина дает мне направление к автобусной станции.
Я нахожусь на грани себя каждый раз, когда кто-то смотрит на меня слишком долго. Будь то билетёр или люди на станции. Я знаю, что это из-за кошек, но я продолжаю оглядываться, ожидая, что кто-нибудь меня поймает. Я трачу еще несколько евро на солнцезащитные очки в дешевом магазине и натягиваю толстовку на голову.
К счастью, автобус едет недолго, и кошкам разрешено ехать, так как они находятся в клетках.
Служащая постоянно повторяет, что собакам нужны намордники. Я слишком напряжена, чтобы сказать ей, что собаки нет, поэтому я просто киваю.
Поездка занимает около трех часов. Три часа я грызу ногти, оглядываюсь через плечо, кормлю или глажу кошек, когда они начинают беспокоиться.
Только когда я оказываюсь перед зданием консульства, у меня перехватывает дыхание.
Я врываюсь внутрь, мои пальцы дрожат. Секретарь, молодой человек со светлыми волосами и ослепительно белыми зубами, улыбается мне.
– Добро пожаловать в консульское агентство Соединенных Штатов, могу я вам помочь?
– Да. – Я сглотнула. – Я хочу домой.
Все идет гладко.
Я продолжаю смотреть через плечо, ожидая, что Энцо или один из людей Джаспера догонит меня и найдет.
Но они этого не делают.
Вместо этого люди из агентства готовят мне билет до Чикаго. Я думала, что они должны были отвезти меня в Рим или, по крайней мере, заставить меня подождать, пока они достанут мне паспорт, но в тот же день я оказываюсь в самолете. Причем первым классом.
Я чуть не расплакалась, глядя на здания Сицилии вдали, но потом вспомнила, зачем я это делаю и почему должна уехать.
Перелет занимает больше суток. Мы останавливаемся в Риме, затем в Лондоне. К тому времени, когда я забираю их из аэропорта Мидуэй, кошки уже неспокойны.
Я так устала; мне хочется лечь и уснуть. Я останавливаюсь возле выхода, вспоминая, что меня не было несколько месяцев. Я, конечно, потеряла договор аренды на свою квартиру и работу. Так что я практически без гроша в кармане и бездомная.
Черт побери.
Надо позвонить в банк и получить кредитную карту и немного денег на жизнь.
Но сейчас уже пять. Опустившись на кресло в аэропорту, я вздыхаю, почесывая под подбородком миссис Хадсон через клетку.
– Похоже, мы останемся здесь на ночь, детки.
Тех нескольких евро, что у меня остались, едва ли хватит на еду. Подождите. Смогу ли я конвертировать их без паспорта?
– Джорджина?
Я подпрыгиваю при звуке своего имени. Никто не должен знать, что я здесь.
Энцо нашел меня? Неужели я...
– Кара.
Мои брови нахмурились, и я медленно подняла голову. Передо мной стоит пожилой мужчина, его брови сведены вместе. На нем дорогой костюм. За ним стоят несколько пугающе выглядящих мужчин в черном.
Но я не обращаю на них внимания.
Медленно, слишком медленно, я встаю, когда знакомое чувство ударяет меня в центр груди. Те же темные глаза, то же лицо, хотя оно выглядит немного старше.
– Папа? – шепчу я, словно снова становлюсь ребенком.
– Да, Кара. – Он улыбается, движение заставляет его казаться старше. – Я рад, что нашел тебя первым. У меня есть друзья в Палермо. Если бы ты поехала в Рим, это была бы совсем другая история.
– Папа, - повторяю я, не веря своим глазам. Эмоции бурлят во мне, и я не могу контролировать их поток.
– Иди сюда, Кара. – Он раскрывает свои объятия, и я ныряю в них, обнимая его так близко, что боюсь причинить ему боль.
– Я так скучала по тебе, папа.
– Я тоже скучал по тебе, Кара. С сегодняшнего дня никто не отнимет тебя у меня.
17
Джаспер
Люди, не знающие пыток, думают, что это что-то вроде физической боли.
Например, побои, удары.
Это нечто большее.
Это разрушение человеческого разума. Настоящая пытка начинается физически, но всегда так или иначе заканчивается психически.
Похожие книги на "Он меня не ненавидит (ЛП)", Кент Рина
Кент Рина читать все книги автора по порядку
Кент Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.