Вера змеи (ЛП) - Дойл Карла
— Добро пожаловать в мотель «Солнечный уголок», — говорит он, как только оказывается за стойкой регистрации.
Нет, я не могу этого сделать. Я чувствую, как мой рот открывается и закрывается, но ничего не выходит. И я дрожу. Дрожу с головы до ног.
— Вы, должно быть, мисс Рейвин, журналистка из журнала.
Мне удается слегка кивнуть, затем он… улыбается? Я думаю? Трудно сказать, потому что у него широкий рот и почти безгубый. Каждый видимый дюйм кожи зеленый и чешуйчатый, и он смотрит на меня немигающими желтыми глазами.
«Не кричи. Не убегай. Он просто…»
Прежде чем я успеваю мысленно закончить предложение, длинный, черный, раздвоенный язык выскальзывает у него изо рта. Всего на мгновение, но этого достаточно, чтобы у меня подогнулись колени и мир погрузился во тьму.
***
Лерой
Для маленькой женщины она издала чертовски громкий звук, когда упала. Я должен был это предвидеть. Все краски отхлынули от ее лица, когда я вошел в комнату. Затем был безмолвный рыбий рот. Она не из Кричащего Леса, но она знает, что это город, полный монстров. Вот почему она здесь. И, что касается монстров, я не самый страшный в округе. Если она упала в обморок при виде меня, она может с таким же успехом пропустить регистрацию и вернуться туда, откуда приехала. Это предложение на потом. Убедиться, что с ней все в порядке, — моя первоочередная задача.
— Мисс Рейвин…
Учитывая ее бурную реакцию на мою внешность, я не должен быть первым, кого она увидит, когда откроет глаза, но некому занять мое место. Если не считать уборщицы, которая ушла несколько часов назад, днем я управляю мотелем один. Одного человека достаточно, чтобы сдавать всего шесть номеров.
Тихий стон срывается с ее приоткрытых губ, и она поворачивает голову из стороны в сторону на сложенном свитере, который я подсунул под нее.
— Мисс Рейвин, меня зовут Лерой, я владелец этого мотеля, — говорю я, когда ее веки трепещут. — Я тот человек, который разговаривал с вами перед тем, как вы упали в обморок. Вы упали довольно сильно, так что не садитесь слишком быстро.
Не беспокойся об этом. Ее тело напрягается, и она прижимает руки к груди. Вместо того, чтобы открыть глаза, она зажмуривает их еще крепче.
Прошло более двадцати лет с той роковой ночи, когда я превратился в человека-змею, и почти столько же с тех пор, как кто-то реагировал на меня так драматично. Если бы эта женщина не была приглашенной гостьей мэра, я бы… ну, я не знаю, что бы я сделал то же самое. Не быть грубым, это никогда не было в моем стиле, даже когда я был молодым человеком мужского пола.
Я поднимаюсь со своего положения на корточках, затем увеличиваю дистанцию между нами.
— Я сейчас стою за прилавком, мисс Рейвин. Не похоже, что у вас идет кровь, но у вас на затылке большое гусиное яйцо, поэтому я советую вам не торопиться садиться.
— Не могли бы вы… — выдыхает она, и это действие уменьшает напряжение ее тела.
Даже в положении лежа на спине ее плечи, кажется, опускаются.
— Неважно.
— Не мог бы я, что сделать? Я не могу гарантировать, что выполню вашу просьбу, но никто из нас не узнает, пока вы ее не озвучите.
— Отвернитесь, — едва слышно прозвучало, но безошибочно можно понять.
Эта женщина находится в моем родном городе, на моем рабочем месте, и у нее хватает наглости просить меня избавить ее от дискомфорта при виде моего лица?
— Дело не в вас, дело во мне, — мягко говорит она. — Я…
У нее на переносице образуются морщинки, затем она вздыхает. Звук поражения, как будто она поставила все свои деньги на красное, а мяч выпал на черное.
— Я боюсь змей.
— Тогда я бы сказал, что у нас проблема «это у меня и у вас», мисс Рейвин.
— Мне так жаль, — она закрывает лицо обеими руками. — Я не должна была просить вас отвернуться. Это было невероятно грубо и бесчувственно с моей стороны. Я горячая во многих отношениях, чем могу сосчитать, но обычно я не грубая. Это касается только меня. Я позабочусь о том, чтобы вам все равно заплатили полную сумму за мое пребывание, но, вероятно, будет лучше, если я найду другой отель, чтобы больше не обращаться с вами ужасно.
Она переворачивается на бок, отворачиваясь от меня, и со стоном садится.
— Боже, это худшая головная боль в моей жизни.
Милая. Юмор — хороший знак.
— Могу я принести вам воды? Я подкачу ее для вас по полу. Прямого контакта не потребуется.
— Нет, я в порядке.
Явно истолковав комментарий как подкол, а не как искреннее предложение, она спешит встать… движение, которое ее тело отвергает.
— Извините, я хочу убраться с вашего пути, мне просто нужно, чтобы сначала комната перестала вращаться, — говорит она, плюхаясь на задницу.
У нее классная задница, даже в такой позе. Поскольку я знаю, что она не обернется и не заметит, как я пялюсь, я могу насмотреться вдоволь. Я ценитель женских форм во всех вариациях, но ее фигура… моя любимая — соблазнительный силуэт, который так и просится обрисовать. Я обожаю округлую талию и обхватывающие бедра. Настолько, что мне приходится вытереть ладони о штаны, чтобы унять желание прикоснуться к ней.
— Вы мне не мешаете, — говорю я. — И предложение выпить было искренним.
— Что ж… спасибо. Я в порядке, правда.
Она нежно дотрагивается до своего затылка.
— Вы не шутили насчет гусиного яйца.
— Я никогда не шучу насчет яиц.
Маленькая шутка вызывает у меня тихий смех, и этот звук вызывает во мне искру, из-за которой я чувствую себя идиотом.
— К счастью, вы споткнулись о свои сумки, когда падали. Если бы это было прямое падение, вас, скорее всего, увезли бы на каталке.
У меня нет причин испытывать теплые чувства к этой женщине, но мысль о том, что она могла быть серьезно ранена, выворачивает меня наизнанку.
— Потратьте несколько минут на то, чтобы собраться с мыслями, пока я сделаю несколько звонков, чтобы найти вам другой отель. Как только с этим будет покончено, я договорюсь с таксистом, который доставит вас туда в целости и сохранности. Звучит хорошо?
— Это звучит намного больше, чем я заслуживаю после того, как так обошлась с вами. Мне действительно жаль.
— Не волнуйтесь об этом. Я знаю, что вы вошли сюда не с намерением упасть в обморок от страха при виде моего лица.
Она снова стонет, на этот раз в ее голосе слышится боль, вызванная смущением.
— Вы уверены, что хотите мне помочь?
— Сто процентов, — говорю я, набирая номер ближайшего отеля типа «постель и завтрак».
— Спасибо вам за то, что вы такой добрый и понимающий.
— В благодарности нет необходимости. Я монстр только снаружи.
— Ох. Конечно. Вы знаете об этой статье.
Ее волосы колышутся мягкими каштановыми волнами, когда она кивает.
— Просто для протокола, я беру на себя всю ответственность за этот беспорядок. Я знаю, что проблема во мне. Я собираюсь написать только хорошее о вас и вашем мотеле; вам не нужно беспокоиться об этом. Если вы поэтому помогаете мне найти другое место для ночлега…
— Это не так, мисс Рейвин.
— Хорошо, и… зовите меня Кора. Или, если это слишком личное, учитывая обстоятельства, тогда подойдет мисс Бентон. Это мое настоящее имя. Рейвин — псевдоним для журнала. Владелец любит, чтобы у всех писателей были «крутые» имена, — говорит она, сопровождая это воздушными кавычками.
Просто так, желание погладить руками ее изгибы возвращается. Приставка «мисс» не гарантирует, что она одинока, но повышает шансы. Не то чтобы ее статус в отношениях имел значение. Она находит меня отталкивающим. Не может даже смотреть на меня. Когда она выйдет отсюда, я никогда больше ее не увижу, потому что я последний человек на земле, на которого она хотела бы взглянуть, не говоря уже о других частях тела.
— Посидите спокойно, пока я сделаю несколько звонков, мисс Бентон.
— Будет сделано, — тихо говорит она, опуская подбородок.
Мне хотелось бы думать, что в ее голосе, в ее позе слышится сожаление. Я бы с удовольствием это заметил, но теперь я умнее. Желание чего-то не делает это реальным. Не двадцать с лишним лет назад, когда я каждый чертов день молился о том, чтобы снова превратиться из змеи в обычного человека. Ни в те времена, когда я верил, что нахожусь в начале отношений, а потом понимал, что женщину интересует только удовольствие, которое может доставить моя змеиная анатомия.
Похожие книги на "Вера змеи (ЛП)", Дойл Карла
Дойл Карла читать все книги автора по порядку
Дойл Карла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.