Услышь меня (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка"
Я усмехнулась. Сказал пафосно, заинтриговал даже.
— И что же это за чувства? — с сарказмом уточнила.
Капитан осёкся, перестал улыбаться и приблизился, нахмурившись.
— Что случилось? — стал допытываться, а я отвела глаза.
Жалко было себя до слёз. Да что в принципе произошло? Я телепат и этим всё сказано.
— Продолжайте, капитан. Что же это за чувства, терзающие ваше сердце?
— Вообще-то любовь, — тихо ответил Мурр, приподнимая моё лицо костяшками пальцев за подбородок, но я отвернулась, не желая смотреть в бездонные пропасти вместо глазниц.
— Любовь, как мило, — тихо шепнула.
— Рит, что случилось? На тебе лица нет, — стал настойчивее капитан.
— Вас это не касается. Так что говорите, что хотели и уходите.
— Ри-и-ит, — чуть рыча, протянул Мурр, — мы же одни. Не надо выкать. Говори, что он сделал?
Мне пришлось посмотреть в чёрные глаза капитана. Апатия и усталость накатили, я улыбалась, а хотелось выть.
— Любовь терзает моё сердце, — тихо шепнула, опуская голову.
— Ритка, говори, что он сделал. Бесит. Тяжело без дара, давно бы всё сам узнал и башку открутил твоему ловеласу.
Я горько рассмеялась.
— Я всю жизнь мечтала родиться такой же, как все. А вы наоборот желаете вернуть это проклятие.
Капитан замер, затем обнял.
— Рит, прости. Я не оправдываю отца. Прости за то, что тебе пришлось пережить. Но не надо думать, что дар — это плохо. Ты такой родилась, значит, такой и должна быть. Это не проклятие, это дар.
— Да какой это дар! — не выдержала я и разревелась. — Спасаешь людей, а приходится сбегать, чтобы не наказали. Я из-за этого дара прикоснуться не могу к Матиасу. Все его чувства как свои чувствую.
— Почему блоки не выставила? — тихо уточнил Мурр.
— Я устала. Руки трясутся. Хотела, а не могу. Его эмоции в мозг впиваются.
— Рит, что он сделал? — повторил свой вопрос капитан, а я разозлилась.
— Да ничего он не сделал. Его поцеловала обнаглевшая пьянь, а он ничего не сделал. Стоял, глазами хлопал и умирал от омерзения!
Я попыталась выбраться из объятий капитана, но он зашипел.
— Тихо, тихо, тш-ш-ш, ну-ка, успокойся и начинай думать. Что он должен был, по-твоему, сделать? Ударить её?
Я уткнулась ему в плечо, слушала тихий голос и стала остывать. И вправду. Ударить он её не мог, оттолкнуть от себя тоже. Люди смотрели. Он хотел аккуратно отцепить её пальцы, но она лезла на него, как ненормальная. Я сильнее вжалась в капитана, желая оградить себя от чужих воспоминаний.
— Рит, он не телепат, он простой землянин. Ты должна понимать, что в вашей паре ты всегда будешь отгораживаться от его эмоций. Иначе его порывы станут для тебя своими. Ты потеряешься в его чувствах. И лучше бы сразу признаться ему, что ты телепат. Так будет честнее.
Только не это! Это страшно. Как я могу признаться ему сейчас? Мы же ещё мало знакомы.
— Маленькая, ты должна быть сильнее, — уверял арч, и становилось тяжело от правды. — Он узнает, это неизбежно. Лучше скажи это сейчас. Если что, успеешь стереть воспоминания и отойти в сторону. Обойдёшься малой кровью.
— Я не могу ему признаться. Не могу, — упрямо шептала, цепляясь за ткань формы капитана, мяла её в руках.
— Ты справишься, — заверил Мурр. — И зови меня по имени. Мы же практически семья. Меня зовут Пооло.
Я покачала головой.
— Мурр тебе больше идёт, — тихо шепнула.
— Мурр, так Мурр. Ну что будем делать с твоим лейтенантом?
Я отстранилась, несмело улыбнулась.
— Я не хочу признаваться, — понуро ответила.
И, вообще, от слёз голова разболелась. Спать хотелось. И если сказать себе честно, то я устала быть сильной.
— Придётся, — капитан был неумолим. — Это от тебя не будет зависеть. Всё время ты скрываться не сможешь. Знаешь же, что мы испытываем при интимной связи. Его нужно подготовить к этому.
Я замерла, прислушиваясь к словам Мурра. Прикусила болтливый язык, который чуть не ляпнул вертевшийся на нём вопрос. Нет, нет, я не могу такое спрашивать у него. Я сама уж как-нибудь узнаю, что испытывают телепаты при интимной связи. Хотя от любопытства просто распирало.
— Ты же понимаешь это? — тихо просил меня капитан, а я кивнула, совершенно потерявшись в догадках, на что он там намекает.
Глава 5
Капитан смотрел в испуганные глаза Риты и осознавал, насколько она ещё неопытна. Дикий зверёк, который боится выйти на свет. Какая интимная связь, если она себя боится. Нетронутый цветок.
Любовь. Как сладко это слово. Поцеловав Риту в макушку, Мурр покинул её каюту. После таких откровений он всё больше сомневался в себе. Раздумывая над своими чувствами, капитан так ушёл в себя, что не заметил неожиданно появившегося у него на пути инспектора Шаера.
— Приветствую вас, дан-мастер, — чуть поклонившись, произнёс Шаер.
— Оставьте расшаркивания для публики, — небрежно остановил его Пооло, — что хотели, инспектор.
— Сущую малость. Узнать, почему в ваш отряд перевели сержанта Алиан. Вы так настойчиво требовали проверить её на телепатию, я подумал, что, наверное, что-то упустил из вида. Она телепат, не так ли?
— Ну что вы, — изумился Мурр, — она бездарь.
— Но вы так настойчивы, — не собирался отступать инспектор. — Может, мне ещё раз провести проверку?
— Проводите, — согласился с ним капитан, — если посчитаете нужным. А мой интерес к сержанту я думаю очевиден. Любовь.
Капитан улыбнулся, чуть приподняв одну бровь.
— Любовь? Дан-мастер, разве вы способны на такие чувства? — насмешливо уточнил Шаер. — Не вы ли клялись никогда не влюбляться?
— Как видите, любовь сильнее наших клятв. Я хотел заполучить сержанта всеми способами и заполучил. Жаль, что она бездарь. Ей тяжело придётся в отряде одарённых, но зато со мной рядом.
— Ну да. Вам без дара одарённая ни к чему. Слишком много тайн хранится в вашей голове.
— О своей беспокойтесь, — резко одёрнул его Пооло. — Не забывайтесь, инспектор.
— Прошу прощения, если оскорбил, дан-мастер. Но вам требовалось напоминание, что вы не простой обыватель. Любовь — дело личное, но не в вашем случае.
— Не стоит учить меня, инспектор, о правилах Пси-корпуса. А также совать свой нос в мои дела сердечные. Я слишком долго добивался этой девушки, и не дам вам разлучить нас. Адмирал дал добро, и не в вашей компетенции вмешиваться.
— Любовь творит чудеса. Вы так рьяно рвётесь в бой, защищая её честь, а вот всплесков силы, о которых вы упомянули в рапорте, как не было, так и нет. Значит, это не вы тот, кто уничтожил вражеский крейсер.
Мурр рассмеялся, шагая вдоль белых стен коридора, кивая головой знакомым. Разговор набирал нежелательный оборот. Капитан выбирал немноголюдные проходы, ведя за собой и инспектора.
— Ах, вы об этом. Я уж подумал, вы решили увести у меня любимую. Я уже доложил гранд-мастерам, что сам не могу объяснить, что произошло во время боя. Все данные я передал для дальнейшего расследования.
— Вам не удалось убедить гранд-мастеров, что в вас просыпается сила. Вы как были пусты, так и остались.
— Возможно, — кивнул капитан.
Его утомило общение в коридоре, но и не хотелось провожать инспектора до своей каюты. Поэтому капитан терпеливо ждал, когда Шаер отбудет к себе.
— Может, раскроете секрет: кто этот таинственный телепат? Вы же точно знаете его имя, — наседал инспектор и даже позволил себе лишнего, пытаясь сломить неприступные блоки.
Капитан криво ухмылялся, глядя, как инспектора скрутил спазм боли, как он осел на пол и стал биться в конвульсиях.
— Любопытство не порок, но за него приходится расплачиваться, — тихо шепнул Мурр, присаживаясь над инспектором на корточки. Пооло оглядел пустой коридор, в который завёл Шаера, и приложил пальцы к его вискам. Стирать память для капитана было делом привычным, стирать, не оставляя за собой следов. Утратив большинство способностей, капитан скрывал те немногие, что были в его власти. В этом с Ритой они были похожи, только цели преследовали разные.
Похожие книги на "Услышь меня (СИ)", Окишева Вера Павловна "Ведьмочка"
Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" читать все книги автора по порядку
Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.